← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 |
koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden | décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de |
waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux |
kloostergemeenschappen wordt verruimd | travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 33, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 33, § 1, eerste lid, 1°, vervangen bij | |
het koninklijk besluit van 18 november 1996, en 2°; | alinéa 1er, 1°, remplacé par l'arrêté royal du 18 novembre 1996, et 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de | Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans |
voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de | lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est |
étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés | |
kloostergemeenschappen wordt verruimd, inzonderheid op artikel 32ter, | religieuses, notamment l'article 32ter, inséré par l'arrêté royal du |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juli 2002, en op artikel | 16 juillet 2002, et l'article 32quater, inséré par l'arrêté royal du |
32quater, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juli 2002 en | 16 juillet 2002 et modifié par l'arrêté royal du 1er juin 2005; |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 juni 2005; | |
Gelet op het advies van het Technisch Comité voor de Zelfstandigen, | Vu l'avis du Comité Technique des Travailleurs Indépendants, donné le |
gegeven op 9 maart 2006; | 9 mars 2006; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, gegeven op 8 mei 2006; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 8 mai |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 juni 2006; | 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juin 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2006; |
juli 2006; Gelet op het advies nr. 41.384 van de Raad van state, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 41.384 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2006, en |
oktober 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Santé publique et de Notre Ministre des Classes moyennes et de |
Volksgezondheid en van Onze Minister van Middenstand en Landbouw, en | l'Agriculture, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 32ter, tweede lid van het koninklijk besluit van 29 |
Article 1er.L'article 32ter, alinéa 2, de l'arrêté royal du 29 |
december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de | décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux |
zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt | travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses, |
verruimd, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 juli 2002, wordt | inséré par l'arrêté royal du 16 juillet 2002, est remplacé par la |
vervangen als volgt : | disposition suivante : |
« Kan op dezelfde wijze de in het eerste lid bedoelde maximumfactuur | « De même, peut bénéficier du maximum à facturer visé à l'alinéa 1er, |
genieten, het gezin waarvan ten minste één lid rechthebbende is op één | le ménage comportant au moins un bénéficiaire d'une des allocations |
van de tegemoetkomingen bedoeld in de wet van 27 februari 1987 | visées dans la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux |
betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, en die | |
daadwerkelijk de verhoogde verzekeringstegemoetkoming geniet. Wordt | personnes handicapées et qui bénéficie effectivement de l'intervention |
daar nochtans van uitgesloten, de rechthebbende op een | majorée. En est cependant exclu, le bénéficiaire d'une allocation |
integratietegemoetkoming, categorie 3, 4 en 5, bedoeld in artikel 6, § | d'intégration, appartenant aux catégories 3, 4 et 5, visées à |
2, 3°, 4° en 5°, van de vorenbedoelde wet van 27 februari 1987, | l'article 6, § 2, 3°, 4° et 5° de la loi susvisée du 27 février 1987, |
waarvan de echtgenoot of de persoon met wie hij een gezin vormt over | dont le conjoint ou la personne avec laquelle il forme un ménage |
inkomens beschikt waarop de aftrek is toegepast, bedoeld in artikel | dispose de revenus auxquels a été appliqué l'abattement visé à |
9ter, § 2 van het koninklijk besluit van 6 juli 1987 betreffende de | l'article 9ter, § 2, de l'arrêté royal du 6 juillet 1987 relatif à |
inkomensvervangende tegemoetkoming en de integratietegemoetkoming. » | l'allocation de remplacement de revenus et à l'allocation d'intégration. » |
Art. 2.In artikel 32quater, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 2.Dans l'article 32quater, alinéa 1er, du même arrêté, inséré |
ingevoegd door het koninklijk besluit van 16 juli 2002, vervallen de | par l'arrêté royal du 16 juillet 2002, les mots « visé aux articles |
woorden « bedoeld in de artikelen 37octies en 37undecies van de wet ». | 37octies et 37undecies de la loi » sont supprimés. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Minister van Middenstand en Landbouw zijn belast met de uitvoering van | et Notre Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture sont |
dit besluit. | chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2006. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | Le Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |