Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er |
koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op | décembre 1975 portant règlement général sur la police de la |
de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg | circulation routière et de l'usage de la voie publique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, eerste lid, | le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, premier alinéa, modifié par |
gewijzigd bij de wetten van 21 juni 1985, 20 juli 1991, 5 augustus | les lois des 21 juin 1985, 20 juillet 1991, 5 août 2003 et 20 juillet |
2003 en 20 juli 2005; | 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur |
reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de | la police de la circulation routière et de l'usage de la voie |
openbare weg, inzonderheid op de artikelen 11, 17, 21, gewijzigd bij | publique, notamment les articles 11, 17, 21, modifié par les arrêtés |
de koninklijke besluiten van 20 juli 1990, 18 september 1991, 16 juli | royaux des 20 juillet 1990, 18 septembre 1991, 16 juillet 1997 et 24 |
1997 en 24 juni 2000; | juin 2000; |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op het advies nr. 41.505/4 van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis n° 41.505/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 novembre 2006 en |
november 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 11.2., 1°, tweede lid, van het koninklijk |
Article 1er.Dans l'article 11.2., 1°, alinéa 2, de l'arrêté royal du |
besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie | 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la |
van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, worden de | circulation routière et de l'usage de la voie publique, les mots « |
woorden « met een maximale toegelaten massa van meer dan 7,5 ton » | dont la masse maximale autorisée est supérieure à 7,5 tonnes » sont |
vervangen door de woorden « met een maximale toegelaten massa van meer | remplacés par les mots « dont la masse maximale autorisée est |
dan 3,5 ton ». | supérieure à 3,5 tonnes ». |
Art. 2.Artikel 17.2., 6°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.L'article 17.2., 6°, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 4 april 2003, wordt vervangen als volgt : « 6° | royal du 4 avril 2003, est remplacé comme suit : « 6° en cas de |
précipitations, sur les autoroutes, routes pour automobiles et routes | |
bij neerslag, op de autosnelwegen, autowegen en wegen met ten minste | à quatre bandes de circulation minimum avec ou sans terre-plein |
vier rijstroken met of zonder middenberm, voor bestuurders van | central, pour les conducteurs de véhicules et trains de véhicules dont |
voertuigen en slepen met een maximale toegelaten massa van meer dan | la masse maximale autorisée est supérieure à 7,5 tonnes. |
7,5 ton. Deze bepaling is niet van toepassing bij het inhalen van voertuigen | Cette disposition n'est pas d'application en cas de dépassement de |
die gebruik maken van een voorbehouden rijstrook voor traag verkeer, | véhicules qui utilisent une bande de circulation qui est réservée pour |
noch ten opzichte van landbouwvoertuigen. ». | des véhicules lents, ni à l'égard des tracteurs agricoles. ». |
Art. 3.Artikel 21.3. van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.L'article 21.3. du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 18 september 1991, wordt vervangen als volgt : | 18 septembre 1991, est remplacé comme suit : |
« 21.3. Wanneer de rijbaan van een autosnelweg drie of meer rijstroken | « 21.3. Lorsque la chaussée d'une autoroute comporte trois bandes de |
in de gevolgde rijrichting omvat, mogen de autobussen, autocars en | circulation ou plus dans la direction suivie, les autobus, les |
andere voertuigen en slepen met een maximale toegelaten massa van meer | autocars et les autres véhicules et trains de véhicules dont la masse |
dan 3,5 ton niet op een andere rijstrook dan een van de twee rechts | maximale autorisée dépasse 3,5 tonnes ne peuvent emprunter une autre |
gelegen rijstroken van de rijbaan rijden, behalve om de aanwijzingen | bande qu'une des deux bandes situées du côté droit de la chaussée, |
van de verkeersborden F13 en F15 op te volgen. ». | sauf pour se conformer aux indications des signaux F 13 et F 15. ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2007 |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2007. |
Art. 5.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2006. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |