Koninklijk besluit betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van siergewassen | Arrêté royal concernant la commercialisation des matériels de multiplication des plantes ornementales |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
21 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit betreffende het in de handel | 21 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal concernant la commercialisation des |
brengen van teeltmateriaal van siergewassen | matériels de multiplication des plantes ornementales |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische | Vu le Traité instituant la Communauté Economique Européenne du 25 mars |
Gemeenschap van 25 maart 1957 goedgekeurd bij de wet van 2 december | 1957 approuvé par la loi du 2 décembre 1957; |
1957; Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
gewijzigd door de wet van 5 februari 1999; | l'élevage modifiée par la loi du 5 février 1999; |
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor | Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes |
planten en plantaardige producten schadelijke organismen gewijzigd | nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux modifiée par la loi du |
door de wet van 5 februari 1999; | 5 février 1999; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983, van 29 december 1990 en van 5 februari 1999; | les lois du 11 avril 1983, du 29 décembre 1990 et du 5 février 1999; |
Gelet op de wet van 20 mei 1975 tot bescherming van kweekprodukten; | Vu la loi du 20 mai 1975 sur la protection des obtentions végétales; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les |
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke | organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, modifié |
organismen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 1995; | par l'arrêté royal du 10 avril 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 1995 betreffende het in de | Vu l'arrêté royal du 15 mai 1995 concernant la commercialisation des |
handel brengen van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden | plantes fruitières destinées à la production de fruits, des plantes |
gebruikt, van siergewassen, van groentegewassen en van teeltmateriaal | ornementales, des plants de légumes, et des matériels de |
van deze gewassen, met uitzondering van groentezaad; | multiplication de ces plantes à l'exception des semences de légumes; |
Gelet op de verordening (EG) Nr. 2100/94 van de Raad van 27 juli 1994 | Vu le règlement (CE) n° 2100/94 du Conseil, du 27 juillet 1994, |
inzake het communautaire kwekersrecht; | instituant un régime de protection communautaire des obtentions |
Gelet op de richtlijn 98/56/EG van de Raad van 20 juli 1998 | végétales; Vu la directive 98/56/CE du Conseil du 20 juillet 1998 concernant la |
betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal van | commercialisation des matériels de multiplication des plantes |
siergewassen; | ornementales; |
Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegend dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar | Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la |
Richtlijn van de Raad van 20 juli 1998 betreffende het in de handel | Directive 98/56/CE du Conseil du 20 juillet 1998 concernant la |
brengen van teeltmateriaal van siergewassen; | commercialisation des matériels de reproduction des plantes |
ornementales; | |
Op de voordracht van Onze Minister aan Landbouw en Middenstand, | Sur proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application |
Artikel 1.Definities |
Article 1er.Définitions |
In dit besluit wordt verstaan onder : | Aux fins du présent arrêté, on entend par : |
a) « Teeltmateriaal » : plantmateriaal, bestemd voor : | a) « Matériel de multiplication » : un matériel végétal destiné à : |
- de vermeerdering van siergewassen; of | - la multiplication de plantes ornementales; ou |
- de productie van siergewassen; in geval van productie uitgaande van | - la production de plantes ornementales; toutefois, dans le cas de |
complete planten is deze definitie evenwel alleen van toepassing | productions effectuées à partir de plantes complètes la présente |
voorzover de ontstane siergewassen bestemd zijn om verder in de handel | définition ne s'applique que dans la mesure où la plante ornementale |
te worden gebracht; | qui en résulte est destinée à être commercialisée; |
Onder « vermeerdering » wordt verstaan : « reproductie op vegetatieve | Le terme « multiplication » s'entend « reproduction par voie |
of andere wijze ». | végétative ou autre ». |
b) « Leverancier » : elke natuurlijke of rechtspersoon die | b) « Fournisseur » : toute personne physique ou morale faisant |
beroepshalve teeltmateriaal in de handel brengt of invoert; | profession de commercialiser ou d'importer du matériel de multiplication; |
c) « In de handel brengen » : het verkopen of leveren door een | c) « Commercialisation » : la vente ou la livraison par un fournisseur |
leverancier aan een andere persoon. Verkoop omvat het ter beschikking | à une autre personne. La vente inclut le maintien à disposition ou en |
of in voorraad houden, tentoonstellen met het oog op verkoop, te koop aanbieden; | stock, l'exposition pour la vente, l'offre à la vente; |
d) « Verantwoordelijke officiële instantie » : het Ministerie van | d) « Organisme officiel responsable » : le Ministère des Classes |
Middenstand en Landbouw, Bestuur voor de Kwaliteit van de Grondstoffen | moyennes et de l'Agriculture, Administration de la Qualité des |
en de Plantaardige Sector; | Matières premières et du Secteur végétal; |
e) Minister : de minister die de landbouw onder zijn bevoegdheid heeft; | e) Ministre : le ministre qui a l'agriculture dans ses attributions; |
f) « Partij » : een aantal eenheden van één product, identificeerbaar | f) « Lot » : un certain nombre d'éléments d'un produit unique, |
door de homogene samenstelling en oorsprong. | identifiable par l'homogénéité de sa composition et de son origine. |
Art. 2.Toepassingsgebied |
Art. 2.Champ d'application |
§ 1. Dit besluit is van toepassing op het in de handel brengen in de | § 1er. Le présent arrêté concerne la commercialisation dans la |
Europese Gemeenschap van teeltmateriaal van siergewassen, onverminderd | Communauté européenne des matériels de multiplication de plantes |
de voorschriften voor de bescherming van in het wild levende | ornementales, sans préjudice des règles relatives à la protection de |
plantensoorten van Verordening (EG) nr. 338/97, de voorschriften met | la flore sauvage prévues par le règlement (CE) n° 338/97, des règles |
betrekking tot verpakkingen en verpakkingsafval van Richtlijn 94/62/EG | relatives aux emballages et déchets d'emballage prévues par la |
van het Europees Parlement en de Raad, of, behoudens anders luidende | directive 94/62/CE du Parlement européen et du Conseil ou, sauf |
voorschriften van dit besluit of die op grond van dit besluit zijn | dispositions contraires au présent arrêté ou adoptées en application |
aangenomen, de fytosanitaire voorschriften van voormeld koninklijk | du présent arrêté, des règles phytosanitaires prévues par l'arrêté |
besluit van 3 mei 1994. | royal du 3 mai 1994 précité. |
§ 2. Dit besluit is niet van toepassing : | § 2. Le présent arrêté n'est pas applicable : |
- op materiaal waarvan wordt aangetoond dat het voor uitvoer naar | - aux matériels dont il est prouvé qu'ils sont destinés à |
derde landen bestemd is, mits het duidelijk als zodanig | l'exportation vers des pays tiers, s'ils sont identifiés comme tels et |
geïdentificeerd en in voldoende mate apart wordt gehouden. | suffisamment isolés. |
- op materiaal waarvan de producten niet bestemd zijn voor | - aux matériels dont les produits ne sont pas destinés à des fins |
sierdoeleinden, indien dat onder andere communautaire en nationale | ornementales, s'ils relèvent d'autres actes législatifs communautaires |
voorschriften inzake het in de handel brengen van zulk materiaal valt. | et nationaux concernant la commercialisation desdits matériels. |
Art. 3.§ 1. Leveranciers mogen teeltmateriaal alleen in de handel |
Art. 3.§ 1er. Les fournisseurs ne peuvent commercialiser des |
brengen wanneer dit voldoet aan de in dit besluit genoemde vereisten. | matériels de multiplication que si ces matériels satisfont aux |
exigences du présent arrêté. | |
§ 2. De bepaling in § 1 is niet van toepassing op teeltmateriaal dat | § 2. Le § 1er n'est pas applicable aux matériels de multiplication |
is bestemd voor : | destinés à : |
a) proeven of wetenschappelijke doeleinden; | a) des fins expérimentales ou scientifiques; |
b) selectie; of | b) des travaux de sélection; ou |
c) instandhouding van de genetische diversiteit. | c) la conservation de la diversité génétique. |
§ 3. De minister kan gedetailleerde regels vaststellen voor toepassing | § 3. Le Ministre peut adopter des modalités détaillées d'application |
van § 2 overeenkomstig de voorschriften van de Europese Gemeenschap. | du § 2 conformément aux règles de la Communauté européenne. |
Art. 4.In voorkomend geval moet het teeltmateriaal in overeenstemming |
Art. 4.Les matériels de multiplication doivent, le cas échéant, |
zijn met de relevante plantenziektekundige voorschriften van voormeld | satisfaire aux conditions phytosanitaires pertinentes prévues par |
koninklijk besluit van 3 mei 1994. | l'arrêtéroyal du 3 mai 1994 précité. |
HOOFDSTUK II. - Normen | CHAPITRE II. - Normes |
Art. 5.§ 1. Onverminderd het bepaalde in artikel 2 en artikel 4, moet |
Art. 5.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article 2 et de |
teeltmateriaal dat in de handel wordt gebracht : | l'article 4, les matériels de multiplication doivent, lors de leur commercialisation : |
- nagenoeg vrij zijn van, althans met het blote oog waarneembare, | - être, au moins d'après l'examen visuel, essentiellement indemnes |
schadelijke organismen die de kwaliteit van het teeltmateriaal | d'organismes nuisibles affectant leur qualité ainsi que de tout signe |
aantasten, dan wel tekenen of symptomen daarvan die de bruikbaarheid | ou symptôme de tels organismes réduisant leur utilité; |
van het teeltmateriaal schaden; | |
- nagenoeg vrij zijn van gebreken die de kwaliteit als teeltmateriaal | - être essentiellement indemnes de tout défaut susceptible d'affecter |
kunnen aantasten; | leur qualité de matériels de multiplication; |
- voldoende groeikracht en afmetingen hebben met het oog op zijn | - présenter une vigueur et des dimensions satisfaisantes eu égard à |
bruikbaarheid als teeltmateriaal; | leur utilité en tant que matériel de multiplication; |
- in geval van zaden, voldoende kiemcapaciteit hebben; | - dans le cas de semences, avoir une capacité germinative |
satisfaisante; | |
- indien in de handel gebracht met verwijzing naar het ras | - avoir, s'ils sont commercialisés avec référence à une variété |
overeenkomstig artikel 9, voldoende rasidentiteit en raszuiverheid | conformément à l'article 9, une identité et une pureté variétale |
bezitten. | satisfaisante. |
§ 2. Alle teeltmateriaal dat zichtbare tekenen of symptomen van | § 2. Tout matériel de multiplication présentant des signes ou des |
schadelijke organismen vertoont, moet op adequate wijze worden | symptômes visibles de la présence d'organismes nuisibles est traité de |
behandeld of, zo nodig, worden verwijderd. | manière adéquate ou, le cas échéant, retiré. |
§ 3. Voor materiaal van Citrusgewassen moet bovendien aan de volgende | § 3. Dans le cas des matériels de Citrus, les dispositions suivantes |
vereisten worden voldaan : | doivent également être respectées : |
a) het moet afkomstig zijn van uitgangsmateriaal dat bij controle vrij | a) ils doivent être dérivés de matériels initiaux qui ont été |
is bevonden van symptomen van virussen, virusachtige organismen of | contrôlés et qui ne présentaient aucun symptôme de virus, mycoplasmes |
ziekten; | ou maladie; |
b) het moet sedert het begin van de laatste vegetatiecyclus bij | b) ils doivent avoir été contrôlés et être effectivement indemnes de |
controle nagenoeg vrij zijn bevonden van dergelijke virussen, | tels virus, mycoplasmes ou maladies depuis le début du dernier cycle |
virusachtige organismen of ziekten; | de végétation. |
c) indien het entmateriaal betreft, moet het zijn geënt op | c) dans le cas de greffages, ils doivent avoir été greffés sur des |
onderstammen die niet vatbaar zijn voor viroïden. | porte-greffes autres que ceux qui sont sensibles aux viroïdes. |
§ 4. Voor bloembollen moet bovendien aan de volgende vereisten worden | § 4. Dans le cas de bulbes de fleurs, les dispositions suivantes |
voldaan : | doivent également être respectées : |
- het teeltmateriaal moet rechtstreeks afkomstig zijn van materiaal dat in het stadium van staand gewas bij controle nagenoeg vrij is bevonden van schadelijke organismen en ziekten, dan wel tekenen of symptomen daarvan. § 5. Indien de Europese gemeenschap het voorschrijft stelt de Minister voor bepaalde geslachten of soorten een schema op dat aanvullende kwaliteitsvoorschriften bevat waaraan teeltmateriaal moet voldoen wanneer het in de handel wordt gebracht. HOOFDSTUK III. - Vereisten waaraan de leveranciers moeten voldoen | - les matériels de multiplication doivent être dérivés directement de matériels qui ont été contrôlés au stade de la culture et qui sont effectivement indemnes des organismes nuisibles et des maladies ainsi que des signes et des symptômes desdits organismes et maladies. § 5. Si la Communauté européenne le prescrit, le Ministre établit, pour un genre particulier ou une espèce particulière, une fiche prévoyant les conditions de qualité supplémentaires auxquelles le matériel de multiplication doit satisfaire lors de sa commercialisation. CHAPITRE III. - Exigences auxquelles les fournisseurs doivent satisfaire |
Art. 6.§ 1. Onverminderd § 2 hierna moeten leveranciers officieel |
Art. 6.§ 1er. Sous réserve du § 2 ci-dessous, les fournisseurs sont |
zijn geregistreerd voor de activiteiten die zij uit hoofde van dit | officiellement enregistrés pour les activités qu'ils exercent |
besluit uitoefenen. De leveranciers die reeds geregistreerd zijn uit | conformément au présent arrêté. Les fournisseurs déjà enregistrés en |
hoofde van voormeld koninklijk besluit van 3 mei 1994, zijn | vertu de l'arrêté royal du 3 mai 1994 précité, sont automatiquement |
automatisch geregistreerd voor dit besluit. | enregistrés aux fins du présent arrêté. |
§ 2. De bepalingen in § 1 zijn niet van toepassing op leveranciers die | § 2. Le § 1er ne s'applique pas aux fournisseurs qui ne |
alleen in de handel brengen voor personen die zich niet beroepshalve | commercialisent qu'auprès des personnes dont ce n'est pas la |
bezighouden met de productie of verkoop van siergewassen of van | profession de produire ou de vendre des plantes ornementales ou des |
teeltmateriaal van deze gewassen. | matériels de multiplication de plantes ornementales. |
Art. 7.§ 1. Leveranciers die teeltmateriaal van siergewassen |
Art. 7.§ 1er. Les fournisseurs qui produisent des matériels de |
produceren moeten : | multiplication de plantes ornementales sont tenus : |
- de kritische punten in hun productieproces die de kwaliteit van het | - d'identifier et de surveiller les points critiques de leur processus |
materiaal beïnvloeden identificeren en controleren; | de production qui ont des répercussions sur la qualité des matériels; |
- gegevens betreffende de in het vorige streepje bedoelde controle | - de conserver, aux fins d'une consultation sur demande de l'organisme |
bijhouden zodat die desgewenst door de verantwoordelijke officiële | officiel responsable, des informations relatives à la surveillance |
instantie kunnen worden onderzocht; | visée au premier tiret; |
- zo nodig monsters nemen voor analyse in een door de | - de prélever, le cas échéant, des échantillons à analyser dans un |
verantwoordelijke officiële instantie erkend laboratorium; | laboratoire agréé par l'organisme officiel responsable; |
- ervoor zorgen dat partijen van teeltmateriaal tijdens de productie | - de veiller à ce que les lots de matériels de multiplication restent |
afzonderlijk identificeerbaar blijven. | identifiables séparément pendant la production. |
§ 2. Indien op een bedrijf van een leverancier die teeltmateriaal | § 2. En cas d'apparition, dans les installations d'un fournisseur |
produceert, een schadelijk organisme wordt aangetroffen dat voorkomt | produisant des matériels de multiplication, d'un organisme nuisible |
in voormeld koninklijk besluit van 3 mei 1994 of dat bedoeld wordt in | cité dans l'arrêté royal du 3 mai 1994 précité ou visé par une mesure |
een krachtens bovenvermeld artikel 5, § 5 opgestelde maatregel, meldt | arrêtée en application de l'article 5, § 5 ci-dessus, le fournisseur |
de leverancier dit aan de verantwoordelijke officiële instantie en | le signale à l'organisme officiel responsable et applique toutes les |
voert hij alle door deze instantie opgelegde maatregelen uit. | mesures prévues par ce dernier. |
§ 3. Wanneer teeltmateriaal in de handel wordt gebracht, houden de | § 3. Lorsque les matériels de multiplication sont commercialisés, les |
geregistreerde leveranciers ten minste twaalf maanden lang registers | fournisseurs enregistrés gardent des registres de leurs ventes ou |
van hun verkoop of aankoop bij. | achats pendant au moins douze mois. |
§ 4. Indien de Europese gemeenschap ze vaststelt worden de | § 4. Si la Communauté européenne les prescrit, les règles régissant |
voorschriften voor de toepassing van § 1 vastgesteld door de Minister. | l'application du § 1er du présent article sont arrêtés par le |
HOOFDSTUK IV. - In de handel brengen en etiketteren van teeltmateriaal | Ministre. CHAPITRE IV. - Commercialisation et étiquetage des matériels de multiplication |
Art. 8.§ 1. Teeltmateriaal wordt in partijen in de handel gebracht. |
Art. 8.§ 1er. Les matériels de multiplication sont commercialisés en |
Teeltmateriaal van verschillende partijen kan evenwel in één zending | lots. Toutefois, des lots différents peuvent être commercialisés en un |
in de handel worden gebracht, mits de leverancier registers bijhoudt | envoi unique à condition que le fournisseur tienne des registres de la |
van de samenstelling en oorsprong van de verschillende partijen. | composition et de l'origine des différents lots. |
§ 2. Teeltmateriaal dat in de handel wordt gebracht, gaat vergezeld | § 2. En vue de la commercialisation, les matériels de multiplication |
van een etiket of ander document dat door de leverancier is opgemaakt. | sont accompagnés d'une étiquette ou d'un autre document émis par le |
§ 3. Voorschriften ten aanzien van het in § 2 bedoelde etiket worden, | fournisseur. § 3. En ce qui concerne l'étiquette ou le document visé au § 2, si la |
indien de Europese gemeenschap ze voorschrijft, vastgesteld door de | Communauté européenne les prescrit, le Ministre arrête les exigences |
Minister. Bij het verhandelen van teeltmateriaal aan personen die zich | établies. Lorsqu'il s'agit de la commercialisation de matériels de |
niet beroepshalve met de productie of verkoop van siergewassen of | multiplication à des personnes non professionnelles, les exigences en |
teeltmateriaal bezighouden, kunnen de etiketteringseisen beperkt | matière d'étiquetage peuvent se limiter aux informations appropriées |
worden tot adequate informatie over het product. Volgens dezelfde | concernant le produit. Les exigences relatives à l'emballage des |
procedure als voor de etikettering kunnen ook voorschriften ten | matériels de multiplication peuvent être adoptées selon la même |
aanzien van het verpakken van teeltmateriaal worden aangenomen. | procédure que celle applicable à l'étiquetage. |
§ 4. De bepalingen van § 1 zijn niet van toepassing op teeltmateriaal | § 4. Le § 1er ne s'applique pas au matériel de multiplication qui est |
dat in de handel wordt gebracht voor personen die zich niet | commercialisé à des personnes dont ce n'est pas la profession de |
beroepshalve bezighouden met de productie of verkoop van siergewassen | produire ou de vendre des plantes ornementales ou des matériels de |
of teeltmateriaal van deze gewassen. | multiplication de ces plantes. |
Art. 9.§ 1. Teeltmateriaal kan alleen met een verwijzing naar het ras |
Art. 9.§ 1er. Les matériels de multiplication ne peuvent être |
in de handel worden gebracht, wanneer het betrokken ras :- | commercialisés avec référence à une variété que si la variété |
concernée est : | |
- wettelijke bescherming geniet uit hoofde van een kwekersrecht | protégée légalement par un droit d'obtention conformément à la loi du |
overeenkomstig de voormelde wet van 20 mei 1975 of de voormelde | 20 mars 1975 précitée, ou le règlement nr. 2100/94 (CE) du 27 juillet |
verordening (EG) Nr. 2100/94; of | 1994 précité; ou |
- officieel geregistreerd is, of | - enregistrée officiellement, ou |
- algemeen bekend is, of | - de connaissance commune, ou |
- voorkomt op een lijst van een leverancier, met zijn benaming en een | - inscrite sur une liste tenue par un fournisseur, avec sa description |
gedetailleerde beschrijving. Deze lijsten worden opgesteld | détaillée et sa dénomination. Ces listes sont établies conformément à |
overeenkomstig aanvaarde internationale richtsnoeren, wanneer die van | des directives internationales acceptées, lorsque ces dernières sont |
toepassing zijn. | applicables. |
§ 2. Ieder ras moet voorzover mogelijk in alle lidstaten van de | § 2. Dans la mesure du possible, chaque variété doit avoir la même |
Europese Unie dezelfde benaming hebben. | dénomination dans tous les Etats membres de l'Union européenne. |
§ 3. Wanneer teeltmateriaal in de handel wordt gebracht met een | § 3. Lorsque des matériels de multiplication sont commercialisés avec |
verwijzing naar een andere plantengroep en niet naar een ras als | une référence à un groupe de plantes plutôt qu'à une variété telle que |
bedoeld in § 1, beschrijft de leverancier deze plantengroep zodanig | visée au § 1er, le fournisseur indique le groupe de plantes de manière |
dat verwarring met een rasnaam wordt voorkomen. | à éviter toute confusion avec une dénomination de variété. |
§ 4. Aanvullende bepalingen ter uitvoering van het vierde streepje van | § 4. Des modalités complémentaires de mise en oeuvre du quatrième |
§ 1 kunnen worden besloten door de Minister. | tiret du § 1er sont arrêtées par le Ministre. |
HOOFDSTUK V. - Teeltmateriaal waarvoor minder strenge vereisten gelden | CHAPITRE V. - Matériels de multiplication satisfaisant à des exigences moins strictes |
Art. 10.In geval van tijdelijke moeilijkheden bij de levering van |
Art. 10.Si des difficultés passagères, impossibles à surmonter au |
teeltmateriaal dat voldoet aan de vereisten van dit besluit, waarvoor | sein de la Communauté, surgissent au niveau de l'approvisionnement en |
binnen de Gemeenschap geen oplossing kan worden gevonden, worden | matériels de multiplication satisfaisant aux exigences du présent |
maatregelen inzake het in de handel brengen van teeltmateriaal dat aan | arrêté, des dispositions visant à soumettre la commercialisation de |
minder stringente vereisten voldoet door de Minister besloten overeenkomstig de voorschriften van de Europese Gemeenschap. HOOFDSTUK VI. - In derde landen geproduceerd teeltmateriaal
Art. 11.§ 1. Indien de Europese gemeenschap besluit dat in een derde land geproduceerd teeltmateriaal in alle opzichten dezelfde garanties biedt als materiaal dat in de Gemeenschap overeenkomstig dit besluit is geproduceerd wordt dit tot de handel toegelaten overeenkomstig dit besluit. § 2. In afwachting van een dergelijke beslissing mag teeltmateriaal niet uit derde landen worden ingevoerd tenzij de importerende leverancier vóór de invoer ervan waarborgt dat het in te voeren materiaal in alle opzichten dezelfde waarborgen biedt als teeltmateriaal dat in de Gemeenschap overeenkomstig dit besluit is geproduceerd, inzonderheid wat kwaliteit, identificatie en fytosanitaire aspecten betreft. |
matériels de multiplication à des exigences moins strictes sont arrêtées par le Ministre conformément aux prescriptions de la Communauté européenne. CHAPITRE VI. - Matériels de multiplication produits dans des pays tiers
Art. 11.§ 1er. Si la Communauté européenne décide que des matériels de multiplication produits dans un pays tiers offrent des garanties équivalentes, à tous égards, à celles des matériels produits dans la Communauté conformément au présent arrêté, ce matériel est autorisé à la commercialisation conformément à cet arrêté. § 2. En attendant une telle décision, des matériels de multiplication ne peuvent être importés de pays tiers qu'à condition que le fournisseur qui les importe garantit, préalablement à l'importation, qu'ils offrent des garanties équivalentes à tous égards, à celles des matériels produits dans la Communauté conformément au présent arrêté, notamment pour ce qui est de la qualité, de l'identification et des caractéristiques phytosanitaires. |
§ 3. De invoerder stelt de verantwoordelijke officiële instantie ervan | § 3. L'importateur notifie à l'organisme officiel responsable les |
in kennis dat in het kader van § 2 teeltmateriaal is ingevoerd en | matériels importés en application du § 2 et conserve la preuve de son |
houdt een schriftelijk bewijs bij van zijn contract met de leverancier | contrat avec le fournisseur du pays tiers. |
in een derde land. § 4. Uitvoeringsbepalingen over de te volgen procedure en andere | § 4. Les dispositions d'application relatives à la procédure à suivre |
vereisten waaraan importeurs moeten voldoen, worden besloten door de | et les exigences supplémentaires auxquelles doivent satisfaire les |
Koning of door de Minister overeenkomstig de voorschriften van de | importateurs sont arrêtées par le Ministre conformément aux |
Europese gemeenschap. | prescriptions de la Communauté européenne. |
HOOFDSTUK VII. - Controle | CHAPITRE VII. - Mesures de contrôle |
Art. 12.§ 1. De leveranciers moeten alle nodige maatregelen treffen |
Art. 12.§ 1er. Les fournisseurs doivent prendre toutes les mesures |
om te waarborgen dat aan de vereisten van dit besluit wordt voldaan. | nécessaires pour se conformer aux exigences du présent arrêté. Pour |
Om na te gaan of aan die vereisten voldaan is, moet teeltmateriaal | vérifier la conformité à ces exigences, les matériels de |
officieel worden geïnspecteerd : | multiplication seront soumis à des contrôles officiels : |
- tenminste steekproefsgewijs; en | - au moins aléatoires; et |
- tenminste bij het verhandelen aan personen die zich beroepshalve | - au moins en ce qui concerne la commercialisation auprès de personnes |
bezighouden met de productie of verkoop van siergewassen of | dont la profession est de produire ou de vendre des plantes |
teeltmateriaal van deze gewassen. | ornementales ou des matériels de multiplication de ces plantes. |
Er kunnen monsters worden genomen om na te gaan of aan de vereisten is | Des échantillons peuvent être prélevés pour vérifier la conformité. |
voldaan. § 2. Gedetailleerde uitvoeringsbepalingen over de in dit besluit | § 2. Les détails des modalités d'application des contrôles prévus par |
bedoelde inspecties worden besloten door de Minister overeenkomstig de | le présent arrêté sont arrêtés par le Ministre si la Communauté |
voorschriften van de Europese gemeenschap. | européenne les prescrit. |
HOOFDSTUK VIII. - Overige bepalingen | CHAPITRE VIII. - Autres mesures |
Art. 13.§ 1. Wanneer tijdens officiële inspecties als bedoeld in |
Art. 13.§ 1er. S'il est constaté, lors des contrôles officiels visés |
artikel 12 of proeven als bedoeld in artikel 14 blijkt dat | à l'article 12 ou des essais visés à l'article 14, que les matériels |
teeltmateriaal niet aan de vereisten van dit besluit voldoet, zorgt de | de multiplication ne sont pas conformes aux prescriptions du présent |
verantwoordelijke officiële instantie ervoor dat de leverancier | arrêté, l'organisme officiel responsable veille à ce que le |
passende corrigerende maatregelen treft, of, indien zulks niet | fournisseur prenne toute mesure appropriée pour y remédier ou, si cela |
mogelijk is, verbiedt zij het in de handel brengen van dat | n'est pas possible, interdire la commercialisation de ces matériels de |
teeltmateriaal in de Gemeenschap. | multiplication dans la Communauté. |
§ 2. Wanneer blijkt dat teeltmateriaal dat door een leverancier in de | § 2. S'il est constaté que les matériels de multiplication |
handel wordt gebracht, niet aan de vereisten van dit besluit voldoet, | commercialisés par un fournisseur ne sont pas conformes aux |
moeten ten aanzien van deze leverancier passende maatregelen worden | prescriptions du présent arrêté, des mesures appropriées seront prises |
genomen. | à l'encontre de ce fournisseur. |
§ 3. Alle krachtens § 2 genomen maatregelen worden ingetrokken zodra met voldoende zekerheid is vastgesteld dat het teeltmateriaal dat bestemd is om door de leverancier in de handel te worden gebracht, voortaan aan de vereisten en voorwaarden van dit besluit zal voldoen. Art. 14.§ 1. In voorkomend geval worden op monsters proeven of tests uitgevoerd door de verantwoordelijke officiële instantie om na te gaan of het teeltmateriaal voldoet aan de vereisten en voorwaarden van dit besluit. De Europese Commissie kan toezicht door vertegenwoordigers van de lidstaten en de Commissie op de proeven organiseren. |
§ 3. Toute mesure prise en application du § 2 ci-dessus, est levée dès qu'il est établi avec une certitude suffisante que les matériels de multiplication destinés à la commercialisation par le fournisseur seront, à l'avenir, conformes aux prescriptions et conditions du présent arrêté. Art. 14.§ 1er. Des essais ou, le cas échéant, des analyses, seront effectués par l'organisme officiel responsable sur des échantillons afin de vérifier la conformité des matériels de reproduction aux prescriptions et conditions du présent arrêté. La Commission européenne peut faire procéder à l'inspection des essais par des représentants des Etats membres et de la Commission. |
§ 2. De hier bedoelde proeven kunnen ook betrekking hebben op in derde | § 2. Les essais en cause ci-dessus peuvent aussi porter sur des |
landen geproduceerd teeltmateriaal. | matériels de multiplication produits dans des pays tiers. |
Art. 15.Voor het in de handel brengen van teeltmateriaal dat voldoet |
Art. 15.La commercialisation de matériels de multiplication conformes |
aan de vereisten van dit besluit, mogen geen andere dan de in dit | aux prescriptions du présent arrêté n'est soumise à aucune restriction |
besluit vastgestelde beperkingen gelden ten aanzien van de | en ce qui concerne le fournisseur, la qualité, les aspects |
leverancier, de kwaliteit, de fytosanitaire aspecten, de etikettering | phytosanitaires, l'étiquetage et l'emballage, en dehors de celles |
en de verpakking. | prévues par le présent arrêté. |
Art. 16.§ 1. De Minister stelt de controlevoorschriften vast voor |
Art. 16.§ 1er. Le Ministre établit les modalités du contrôle des |
teeltmateriaal van siergewassen dat bestemd is om in de handel te | matériels de multiplication des plantes ornementales destinés à la |
worden gebracht en ziet erop toe dat de voorschriften van dit besluit | commercialisation et veille à l'application des prescriptions du |
worden toegepast. | présent arrêté. |
§ 2. De Minister kan de technische controle, die in principe door de | § 2. Le Ministre peut déléguer le contrôle technique, assuré en |
verantwoordelijke officiële instantie wordt uitgevoerd, delegeren aan | principe par l'organisme officiel responsable, à un organisme |
een interprofessioneel organisme. | interprofessionnel. |
Art. 17.Inbreuken. |
Art. 17.Infractions. |
De inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden opgespoord, | Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont recherchées, |
vastgesteld, vervolgd en bestraft in overeenstemming met hetgeen is | constatées, poursuivies et punies conformément aux dispositions de la |
bepaald in de bovengenoemde wet van 11 juli 1969. | loi du 11 juillet 1969 précitée. |
Art. 18.Het koninklijk besluit van 15 mei 1995 betreffende het in de |
Art. 18.L'arrêté royal du 15 mai 1995 concernant la |
handel brengen van fruitgewassen die voor de fruitteelt worden | commmercialisation des plantes fruitières destinées à la production de |
gebruikt, van siergewassen, van groentegewassen en van teeltmateriaal | fruits, des plantes ornementales, des plants de légumes, et des |
van deze gewassen, met uitzondering van groentezaad wordt als volgt | matériels de multiplication de ces plantes à l'exception des semences |
gewijzigd : | de légumes est modifié comme suit : |
worden geschrapt : | sont supprimés : |
- in artikel 1, § 1, de tweede alinea; | - dans l'article 1er, § 1er, le deuxième alinéa; |
- in artikel 4, de § 2; | - dans l'article 4, le § 2; |
- in artikel 7, § 2 : de woorden « ..teeltmateriaal en planten van | - dans l'article 7, § 2 : les mots « ...les matériels de |
siergewassen... »; | multiplication et les plantes ornementales... »; |
- in artikel 9, § 1, 1° : de woorden »...siergewassen... » en de § 3, | - dans l'article 9, § 1er, 1° : les mots « ...plantes ornementales... |
2°; | » et le § 3, 2°; |
- in artikel 11, § 2 : de woorden « Teeltmateriaal en planten van | - dans l'article 11, § 2 : les mots « Matériels de multiplication de |
siergewassen »; | plantes ornementales et plantes ornementales »; |
- in artikel 15 : de woorden « ...bijlage II... »; | - dans l'article 15 : les mots « ...annexe II... »; |
- bijlage II. | - l'annexe II. |
Art. 19.De in uitvoering van het voormelde koninklijk besluit van 15 |
Art. 19.Les arrêtés ministériels pris en vertu de l'arrêté royal du |
mei 1995 genomen ministeriële besluiten blijven van kracht tenzij zij | 15 mai 1995 précité restent en vigueur jusqu'à leur modification ou |
worden gewijzigd of ingetrokken door nieuwe ministeriele besluiten. | leur abrogation par de nouveaux arrêtés ministériels. |
Art. 20.Onze Minister belast met Landbouw en Middenstand is belast |
Art. 20.Notre Ministre chargé de l'Agriculture et des Classes |
met de invoering van dit besluit. | moyennes est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 1999. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |