Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid 2023-2024 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2023-2024 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 AOUT 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december | collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, | |
betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste | Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la dispense de |
beschikbaarheid 2023-2024 (1) | l'obligation de disponibilité adaptée 2023-2024 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; | Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, | travail du 20 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende | |
de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la dispense de |
2023-2024. | l'obligation de disponibilité adaptée 2023-2024. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 augustus 2022. | Donné à Bruxelles, le 21 août 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de non-ferro metalen | Commission paritaire des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 | Convention collective de travail du 20 décembre 2021 |
Vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2023-2024 |
2023-2024 (Overeenkomst geregistreerd op 30 maart 2022 onder het nummer 171561/CO/105) | (Convention enregistrée le 30 mars 2022 sous le numéro 171561/CO/105) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
op de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de | applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des |
non-ferro metalen en op de arbeiders die zij tewerkstellen. | métaux non-ferreux, ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. |
§ 2. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. | § 2. Par « ouvriers », on entend : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst | CHAPITRE II. - Portée de la convention |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
een vrijstelling toe te passen van de verplichting van aangepaste | conclue en vue d'appliquer une dispense de l'obligation de |
beschikbaarheid ter uitvoering van het sociaal akkoord in het kader | disponibilité adaptée en exécution de l'accord social dans le cadre |
van de interprofessionele onderhandelingen voor de periode 2021-2022. | des négociations interprofessionnelles pour la période 2021-2022. |
Deze regeling wordt georganiseerd voor de geldigheidsduur van deze | Ce dispositif est organisé pour la durée de validité de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst door : | convention collective de travail par : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 155 van de Nationale | - la convention collective de travail n° 155 du Conseil national du |
Arbeidsraad van 15 juli 2021 tot vaststelling, voor 2023-2024, van de | Travail du 15 juillet 2021 déterminant, pour 2023-2024, les conditions |
voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting | d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour |
van aangepaste beschikbaarheid voor oudere arbeiders die worden | les ouvriers âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre |
ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé |
werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een | 20 ans dans un régime de travail de nuit ou qui ont été occupés dans |
regeling van nachtarbeid of die hebben gewerkt in een zwaar beroep en | |
35 jaar beroepsverleden aantonen, of een lange loopbaan hebben; | le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé |
professionnel, ou qui ont une carrière longue; | |
- het koninklijk besluit van 29 augustus 2021 tot uitvoering van het | - l'arrêté royal du 29 août 2021 exécutant l'accord social dans le |
sociaal akkoord in het kader van de interprofessionele | cadre des négociations interprofessionnelles pour la période 2021-2022 |
onderhandelingen voor de periode 2021-2022 (Belgisch Staatsblad van 10 | (Moniteur belge du 10 septembre 2021) qui modifie l'article 22, § 3 de |
september 2021) dat het artikel 22, § 3 wijzigt van het koninklijk | l'arrêté royal du 3 mai 2007, fixant le régime de chômage avec |
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid | |
met bedrijfstoeslag wat de vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid | complément d'entreprise en ce qui concerne la dispense de |
betreft. | disponibilité adaptée. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doelstelling om, | § 2. La présente convention collective de travail a pour objet de |
tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2024, de | fixer, pendant la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre |
toekenningsvoorwaarden vast te stellen van de vrijstelling van de | 2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de oudere arbeiders | disponibilité adaptée pour les ouvriers âgés licenciés dans le cadre |
met een lange loopbaan die ontslagen worden in het kader van een | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise qui ont une |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | carrière longue. |
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet gelezen worden in | § 3. La présente convention collective de travail doit être lue |
samenhang met de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 143 van 23 | concomitamment aux conventions collectives de travail n° 143 du 23 |
april 2019 tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel | avril 2019 fixant l'âge à partir duquel un régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige | complément d'entreprise peut être octroyé à certains ouvriers âgés |
oudere arbeiders in een zwaar beroep die worden ontslagen en 35 jaar | licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd et |
beroepsverleden aantonen, nr. 151 van 15 juli 2021, tot vaststelling, | justifiant 35 ans de passé professionnel, n° 151 du 15 juillet 2021 |
voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van de voorwaarden | fixant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, |
voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het | les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere | régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains ouvriers |
arbeiders die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een | âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de |
regeling van nachtarbeid of die hebben gewerkt in een zwaar beroep, en | nuit ou qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd, et n° 152 |
met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli 2021 tot | du 15 juillet 2021 instituant pour la période allant du 1er juillet |
instelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van een | 2021 au 30 juin 2023, un régime de complément d'entreprise pour |
stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere arbeiders met een | certains ouvriers âgés licenciés, ayant une carrière longue et aux |
lange loopbaan die worden ontslagen, alsook de collectieve | |
arbeidsovereenkomsten gesloten met toepassing van de voornoemde | conventions collectives de travail conclues en application des |
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 143, nr. 151 en nr. 152 | conventions collectives de travail n° 143, n° 151 et n° 152 précitées |
bekrachtigd door het Paritair Comité voor de non-ferro metalen. | entérinées par la Commission paritaire des métaux non-ferreux. |
HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van de verplichting van aangepaste | CHAPITRE III. - Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée - |
beschikbaarheid - modaliteiten | modalités |
Art. 3.De arbeiders die de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt of die |
Art. 3.Les ouvriers ayant atteint l'âge de 62 ans ou pouvant |
een beroepsverleden van 42 jaar kunnen aantonen, kunnen op hun verzoek | justifier d'un passé professionnel de 42 ans, peuvent à leur demande, |
worden vrijgesteld van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid, op voorwaarde : | être dispensés de l'obligation de disponibilité adaptée, à condition : |
- dat zij uiterlijk ontslagen worden op 30 juni 2023; | - qu'ils soient licenciés au plus tard le 30 juin 2023; |
- de leeftijd van 60 jaar of ouder bereiken uiterlijk op 30 juni 2023 | - qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 30 juin |
en op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. | 2023 et au moment de la fin du contrat de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2023 en treedt buiten werking op 31 december 2024. | le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2024. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 augustus 2022. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 août 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |