Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, inzake uitvoering van het sectoraal akkoord 2021-2022, luik koopkracht | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant l'exécution de l'accord sectoriel 2021-2022, volet pouvoir d'achat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 AOUT 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november | collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, | Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance |
bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, inzake uitvoering van | et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant l'exécution |
het sectoraal akkoord 2021-2022, luik koopkracht (1) | de l'accord sectoriel 2021-2022, volet pouvoir d'achat (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het technisch | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la maintenance |
onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector; | technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, | travail du 16 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, | Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance |
bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, inzake uitvoering van | et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant l'exécution |
het sectoraal akkoord 2021-2022, luik koopkracht. | de l'accord sectoriel 2021-2022, volet pouvoir d'achat. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 augustus 2022. | Donné à Bruxelles, le 21 août 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding | Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance |
in de luchtvaartsector | et la formation dans le secteur de l'aviation |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021 | Convention collective de travail du 16 novembre 2021 |
Uitvoering van het sectoraal akkoord 2021-2022, luik koopkracht | Exécution de l'accord sectoriel 2021-2022, volet pouvoir d'achat |
(Overeenkomst geregistreerd op 5 januari 2022 onder het nummer | (Convention enregistrée le 5 janvier 2022 sous le numéro |
169198/CO/315.01) | 169198/CO/315.01) |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter uitvoering van | Cette convention collective de travail est conclue en application de |
het sectoraal akkoord 2021-2022. | l'accord sectoriel 2021-2022. |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle | § 1er. La présente convention collective de travail s'applique à tous |
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | les employeurs et travailleurs des organisations ressortissant à la |
het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en | Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance |
opleiding in de luchtvaartsector, met uitsluiting van het | et la formation dans le secteur de l'aviation, à l'exclusion du |
leidinggevend personeel en het kaderpersoneel zoals gedefinieerd door | personnel de direction et de cadre tels que définis dans la |
de wetgeving inzake sociale verkiezingen en de vertrouwenspersonen | législation relative aux élections sociales et les personnes de |
zoals bedoeld door het koninklijk besluit van 10 februari 1965. | confiance telles que définies par l'arrêté royal du 10 février 1965. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", on entend : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
§ 2. In ondernemingen met een vakbondsafvaardiging kan in paritair | § 2. Dans les entreprises disposant d'une délégation syndicale, le |
overleg het toepassingsgebied uitgebreid worden tot voormeld | champ d'application peut être étendu en concertation paritaire aux |
leidinggevend personeel en kaderpersoneel en dit volgens de volgende | personnels de direction et cadre mentionnés ci-dessus selon la |
procedure in 2 stappen : | procédure suivante en 2 étapes : |
1. Zowel de werkgever als alle in de vakbondsafvaardiging | 1. Tant l'employeur que toutes les organisations syndicales |
vertegenwoordigde vakbonden moeten akkoord gaan om een bespreking aan | représentées au sein de la délégation syndicale doivent convenir |
te gaan met betrekking tot een eventuele uitbreiding van het | d'engager une discussion en vue d'une éventuelle extension du champ |
hogervermelde toepassingsgebied; | d'application susmentionné; |
2. Als en slechts als zij hierover akkoord gaan, moeten zij vervolgens | 2. Si et seulement si ils sont d'accord, ils doivent alors s'entendre |
akkoord gaan over de omschrijving van het toepassingsgebied van de | sur la définition du champ d'application des dispositions sectorielles |
sectorale koopkrachtbepalingen. | à propos du pouvoir d'achat. |
§ 3. In ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging is het | § 3. Dans les entreprises sans délégation syndicale, le champ |
toepassingsgebied conform de overeenkomsten of gebruiken die bestaan | d'application est conforme aux accords ou pratiques existant au niveau |
op het vlak van de ondernemingen. | de l'entreprise. |
§ 4. Deze procedure en beslissing dient gevolgd en genomen te worden | § 4. Cette procédure et cette décision doivent être suivies et prises |
vóór 15 december 2021 of de overeengekomen latere datum. | avant le 15 décembre 2021 ou la date ultérieure convenue. |
Art. 2.Koopkracht - verhoging van de reële lonen |
Art. 2.Pouvoir d'achat - augmentation des salaires réels |
§ 1. Met ingang van 1 oktober 2021 dienen de ondernemingen een budget | § 1er. Au 1er octobre 2021, les entreprises doivent affecter un budget |
van 0,4 pct. van de loonmassa te besteden. | de 0,4 p.c. de la masse salariale. |
Over de alternatieve besteding van deze loonmassa kan op | L'affectation alternative de cette enveloppe peut être négociée au |
ondernemingsvlak onderhandeld worden. | niveau de l'entreprise. |
§ 2. Onder "loonmassa" wordt begrepen : de effectieve bruto lonen (met | § 2. Par "masse salariale", on entend : les salaires effectifs bruts |
inbegrip van de eindejaarspremies, de ploegenpremies, het overloon, | (y compris les primes de fin d'année, les primes d'équipes, le |
enz.) en bijhorende sociale lasten (socialezekerheidsbijdragen | sursalaire, etc.) ainsi que les charges sociales y afférentes |
werkgever en andere sociale lasten), met uitsluiting van het | (cotisations patronales de sécurité sociale de l'employeur et autres |
leidinggevend personeel en het kaderpersoneel zoals gedefinieerd door | charges sociales), à l'exclusion du personnel de direction et de cadre |
de wetgeving inzake sociale verkiezingen, en de vertrouwenspersonen | tels que définis par la loi relative aux élections sociales, et des |
zoals bedoeld door artikel 3, § 3, 1° van de arbeidswet van 16 maart | personnes de confiance telles que définies par l'article 3, § 3, 1° de |
1971. | la loi du 16 mars 1971 sur le travail. |
§ 3. De procedure voor de ondernemingsonderhandelingen over de | § 3. La procédure de négociation au niveau de l'entreprise concernant |
besteding van het budget verloopt in 2 stappen : | l'affectation du budget s'effectue en 2 étapes : |
a) Voorafgaandelijk moeten op ondernemingsvlak zowel de werkgever als | a) Préalablement, tant l'employeur que toutes les organisations |
alle in de vakbondsafvaardiging van de in de onderneming | syndicales représentées au sein de la délégation syndicale de |
vertegenwoordigde vakbonden akkoord zijn om onderhandelingen te voeren | l'entreprise doivent être d'accord de négocier l'affectation du budget |
over de besteding van het budget van de enveloppe; | de l'enveloppe; |
b) Indien besloten wordt tot ondernemingsoverleg over de besteding van | b) S'il est décidé de procéder à une concertation en entreprise sur |
l'affectation du budget de l'enveloppe, cette concertation doit | |
het budget van de enveloppe, moet dit overleg ten laatste op 15 | déboucher, au plus tard le 15 décembre 2021, sauf prolongation par les |
december 2021, tenzij partijen op ondernemingsvlak verlengen, leiden | parties au niveau de l'entreprise, sur une convention collective de |
tot een collectieve arbeidsovereenkomst. | travail. |
§ 4. Terugvalpositie : | § 4. Position de repli : |
Indien tegen 15 december 2021 (of afwijkend verlengde datum) het | Si au plus tard le 15 décembre 2021 (ou une date dérogatoire |
ondernemingsoverleg niet resulteert in de sluiting van een collectieve | prolongée) la concertation en entreprise n'a pas débouché sur la |
arbeidsovereenkomst, worden vanaf 1 oktober 2021 de reële lonen van de | conclusion d'une convention collective de travail, tous les salaires |
werknemers verhoogd met 0,4 pct., met uitzondering van de forfaitaire | réels des travailleurs seront augmentés de 0,4 p.c. à partir du 1er |
premies. | octobre 2021, à l'exception des primes forfaitaires. |
Art. 3.Jaarlijkse koopkrachtpremie |
Art. 3.La prime annuelle de pouvoir d'achat |
De jaarlijkse koopkrachtpremie, wordt verhoogd met 0,4 pct. op 1 | La prime annuelle sera augmentée de 0,4 p.c. au 1er octobre 2021. |
oktober 2021. Art. 4.Sectorale minimumlonen |
Art. 4.Les salaires minimums sectoriels |
De sectorale minimumlonen, ingevoerd door de collectieve | Les salaires minimums sectoriels, introduits par la convention |
arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015 (registratienummer | collective de travail du 15 octobre 2015 (numéro d'enregistrement |
130299/CO/315.01) worden verhoogd met 0,4 pct. op 1 oktober 2021. | 130299/CO/315.01) seront augmentés de 0,4 p.c. au 1er octobre 2021. |
Art. 5.Niet-recurrente retroactieve premie |
Art. 5.Prime rétroactive non récurrente |
§ 1. Ten uitzonderlijke titel zal er aan de werknemers een bruto | § 1er. A titre exceptionnel une prime rétroactive brute sera versée |
retroactieve premie betaald worden op basis van de volgende berekening | aux travailleurs basée sur le calcul suivant et sous réserve des |
en onder de volgende voorwaarden : | conditions suivantes : |
- Basismaandloon januari 2021 x 8,92 x 0,4 pct. + basismaandloon | - Salaire mensuel de base janvier 2021 x 8,92 x 0,4 p.c. + salaire |
september 2021 x 0,4 pct.; | mensuel de base septembre 2021 x 0,4 p.c.; |
- Voor die werknemers in dienst op 1 januari 2021 en op 30 september | - Pour les travailleurs en service au 1er janvier 2021 et au 30 |
2021; | septembre 2021; |
- Mits minimum 60 dagen effectieve tewerkstelling waarbij de dagen | - Moyennant minimum 60 jours d'emploi effectif, dont les jours de |
tijdelijke werkloosheid overmacht-corona worden gelijkgesteld; | chômage temporaire force majeure corona qui y sont assimilés; |
- Pro rata voor deeltijdse werknemers; | - Prorata pour les travailleurs à temps partiel; |
- Betaling in de maand januari 2022. | - Paiement au mois de janvier 2022. |
§ 2. Ondernemingen kunnen de voormelde verhoging op alternatieve | § 2. Les entreprises ont la possibilité de concrétiser l'augmentation |
manier invullen via een ondernemingsenveloppe. Bij de invulling gelden | susmentionnée de façon alternative par le biais d'une enveloppe |
d'entreprise. Cette concrétisation doit se faire conformément aux | |
de volgende principes : | principes suivants : |
- Niet-recurrente invulling; | - Affectation non récurrente; |
- Dubbel akkoord tussen de werkgever en alle vertegenwoordigde | - Double accord entre l'employeur et toutes les organisations des |
werknemersorganisaties omtrent : de onderhandeling op ondernemingsvlak | travailleurs représentées concernant : la négociation au niveau de |
en de eventuele uitzondering op de timing; | l'entreprise et l'éventuelle exception sur le timing; |
- Vorm : collectieve arbeidsovereenkomst; | - Forme : convention collective de travail; |
- Terugvalpositie : bij gebrek aan collectieve arbeidsovereenkomst | - Position de repli : si pas de convention collective de travail d'ici |
tegen 15 december 2021 : uitbetaling van de retroactieve premie in de | le 15 décembre 2021 : paiement de la prime rétroactive en janvier |
maand januari 2022. | 2022. |
Art. 6.Coronapremie |
Art. 6.Prime corona |
Ondernemingen kunnen eventueel onderhandelen over de coronapremie op | Les entreprises peuvent éventuellement négocier sur une prime corona |
ondernemingsvlak, bedoeld in artikel 19quinquies, § 4 van het | au niveau de l'entreprise, visée à l'article 19quinquies, § 4 de |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, bijvoorbeeld | sécurité sociale des travailleurs, par exemple dans le cadre de |
in het kader van voormeld artikel 5, § 2. | l'article 5, § 2. |
Art. 7.Sociale vrede |
Art. 7.Paix sociale |
De sociale vrede gedurende de periode 2021-2022 is verzekerd voor alle | La paix sociale pendant la période 2021-2022 est assurée pour tous les |
punten opgenomen in deze collectieve arbeidsovereenkomst. | points repris dans la présente convention collective de travail. |
Art. 8.Duur |
Art. 8.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | |
2021. Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan door elk van de | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
partijen opgezegd worden met betekening van een opzeggingstermijn van | janvier 2021. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut |
3 maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de | être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de 3 mois, |
notifié par un courrier recommandé à la poste, adressé au président de | |
voorzitter van het paritair subcomité. | la sous-commission paritaire. |
De artikelen 1, 5, 6 en 7 daarentegen worden afgesloten voor bepaalde | Par contre, les articles 1er, 5, 6 et 7 sont conclus pour la période |
duur van 1 januari 2021 tot 31 december 2022. | du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022. |
Wanneer deze collectieve arbeidsovereenkomst ophoudt uitwerking te | Lorsque la convention collective de travail prend fin, les |
hebben, komt er automatisch een einde aan de door deze collectieve | modifications tacites du contrat individuel de travail introduites par |
arbeidsovereenkomst ingevoerde stilzwijgende wijzigingen van de | la présente convention collective de travail cessent automatiquement. |
individuele arbeidsovereenkomst. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 augustus 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 août 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |