Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de gelijkstellingen inzake tijdelijke werkloosheid voor de berekening van de eindejaarspremie 2021 in het kader van de sanitaire crisis COVID-19 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux assimilations en matière de chômage temporaire dans le calcul de la prime de fin d'année 2021 dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 AOUT 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november | collective de travail du 22 novembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de gelijkstellingen inzake | de la Communauté germanophone, relative aux assimilations en matière |
tijdelijke werkloosheid voor de berekening van de eindejaarspremie | |
2021 in het kader van de sanitaire crisis COVID-19 (1) | de chômage temporaire dans le calcul de la prime de fin d'année 2021 |
dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de |
en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2021, | travail du 22 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de gelijkstellingen inzake | de la Communauté germanophone, relative aux assimilations en matière |
tijdelijke werkloosheid voor de berekening van de eindejaarspremie | |
2021 in het kader van de sanitaire crisis COVID-19. | de chômage temporaire dans le calcul de la prime de fin d'année 2021 |
dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 augustus 2022. | Donné à Bruxelles, le 21 août 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
de la Communauté germanophone | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2021 | Convention collective de travail du 22 novembre 2021 |
Gelijkstellingen inzake tijdelijke werkloosheid voor de berekening van | Assimilations en matière de chômage temporaire dans le calcul de la |
de eindejaarspremie 2021 in het kader van de sanitaire crisis COVID-19 | prime de fin d'année 2021 dans le cadre de la crise sanitaire du |
(Overeenkomst geregistreerd op 17 februari 2022 onder het nummer | COVID-19 (Convention enregistrée le 17 février 2022 sous le numéro |
170303/CO/318.01) | 170303/CO/318.01) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werknemers en werkgevers van de diensten die vallen onder de | et aux travailleurs des services qui ressortissent à la |
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap die worden erkend en gesubsidieerd door het | de la Communauté germanophone et agréés et subventionnés par la Région |
Waalse Gewest. | wallonne. |
Onder "werknemers" moet worden verstaan : het mannelijke en | Par "travailleur.euse" on entend : le personnel employé, masculin et |
vrouwelijke bediendepersoneel dat als taak heeft hulp te bieden aan | féminin, affecté à l'aide aux familles et aux personnes âgées. |
gezinnen en bejaarde personen. | |
Art. 2.Context |
Art. 2.Contexte |
Deze collectieve overeenkomst wordt gesloten in de context van de | La présente convention collective est conclue dans le contexte de la |
COVID-19-crisis. | crise du COVID-19. |
Art. 3.Onderwerp |
Art. 3.Objet |
Voor de berekening van het bedrag van het forfaitair gedeelte en het | Pour le calcul du montant de la partie forfaitaire et de la partie |
variabel gedeelte van de eindejaarspremie 2021 zoals bepaald in de | variable de l'allocation de fin d'année 2021 telle que prévue dans la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2020 houdende | convention collective de travail du 5 février 2020 octroyant une prime |
toekenning van een eindejaarspremie aan het bediendepersoneel, worden | |
gelijkgesteld met effectief gewerkte dagen, voor de periode van 1 | de fin d'année au personnel employé, sont assimilées à des journées de |
januari 2021 tot en met 30 september 2021, de dagen van | travail effectif, pour la période du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 |
arbeidsonderbreking ingevolge tijdelijke werkloosheid wegens overmacht | septembre 2021 inclus, les journées d'interruption de travail |
en ingevolge tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ten gevolge van | résultant du chômage temporaire pour force majeure et résultant du |
het coronavirus (corona werkloosheid). | chômage temporaire pour force majeure liée au coronavirus (chômage corona). |
Art. 4.Slotbepalingen |
Art. 4.Dispositions finales |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van kracht | durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021 et cesse |
te zijn op 31 december 2021. De ondertekenende partijen kunnen deze | de produire ses effets le 31 décembre 2021. Les parties signataires |
termijn verlengen door middel van een collectieve arbeidsovereenkomst. | peuvent proroger ce délai via une convention collective de travail. |
Art. 5.Conform artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 augustus 2022. De Minister van Werk, |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 août 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |