Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/08/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende goedkeuring van het eerste bijvoegsel bij het beheerscontract voor de periode 2008-2012, afgesloten tussen de Staat en de NV Infrabel "
Koninklijk besluit houdende goedkeuring van het eerste bijvoegsel bij het beheerscontract voor de periode 2008-2012, afgesloten tussen de Staat en de NV Infrabel Arrêté royal portant approbation du premier avenant au contrat de gestion portant sur la période 2008-2012, conclu entre l'Etat et la SA Infrabel
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
21 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van het 21 AOUT 2009. - Arrêté royal portant approbation du premier avenant au
eerste bijvoegsel bij het beheerscontract voor de periode 2008-2012, contrat de gestion portant sur la période 2008-2012, conclu entre
afgesloten tussen de Staat en de NV Infrabel l'Etat et la SA Infrabel
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economisch overheidsbedrijven, artikel 4, § 3; publiques économiques, l'article 4, § 3;
Gelet op het advies van het Raadgevend Comité van de Gebruikers bij de Vu l'avis du Comité consultatif des Usagers auprès du groupe SNCB,
NMBS-groep, gegeven op14 juni 2009; donné le 14 juin 2009;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juli Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 juillet 2009;
2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 14 juli 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 juillet 2009;
Gelet op het advies van de Nationale paritaire Commissie, gegeven op 15 juli 2009; Vu l'avis de la Commission paritaire nationale, donné le 15 juillet 2009;
Op de voordracht van de Minister van Overheidsbedrijven en van de Sur la proposition du Ministre des Entreprises publiques et du
Staatssecretaris voor Mobiliteit en op het advies van de in Raad Secrétaire d'Etat à la Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont
vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het als bijlage bij dit besluit gevoegde eerste bijvoegsel

Article 1er.Le premier avenant au contrat de gestion portant sur la

bij het beheerscontract voor de periode 2008-2012, afgesloten tussen période 2008-2012, conclu entre l'Etat et la SA Infrabel, annexé au
de Staat en de NV Infrabel, wordt goedgekeurd. présent arrêté, est approuvé.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Overheidsbedrijven en de Minister

Art. 3.Le Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses

attributions et le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions
bevoegd voor Mobiliteit zijn, ieder wat hem betreft, belast met de sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
uitvoering van dit besluit. arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 21 augustus 2009. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 21 août 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Overheidsbedrijven, Le Ministre des Entreprises publiques,
S. VANACKERE S. VANACKERE
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
Bijlage bij het koninklijk besluit van 21 augustus 2009 houdende Annexe à l'arrêté royal du 21 août 2009 portant approbation du premier
goedkeuring van het eerste bijvoegsel bij het beheerscontract voor de avenant au contrat de gestion portant sur la période 2008-2012, conclu
periode 2008-2012, afgesloten tussen de Staat en de NV Infrabel entre l'Etat et la SA Infrabel
Eerste bijvoegsel bij het beheerscontract voor de periode 2008-2012, Premier avenant au contrat de gestion portant sur la période
afgesloten tussen de Staat en de NV Infrabel 2008-2012, conclu entre l'Etat et la SA Infrabel
De hierna volgende artikels en bijlagen worden gewijzigd als volgt : Les articles et les annexes ci-après sont modifiés comme suit :
Artikel 7 « Toepassing en controle van de technische normen en Article 7 « Application et contrôle des normes techniques et règles de
veiligheidsregels » en zijn titel worden opgeheven. sécurité » et son titre sont abrogés.
Artikel 16, de 4e alinea in de Franse tekst wordt vervangen als volgt Article 16, l'alinéa 4 dans le texte français est remplacé comme suit
: :
« Le nouveau plan « Passages à niveau 2008-2015 » sera cependant étayé Le nouveau plan « Passages à niveau 2008-2015 » sera cependant étayé
par les résultats des analyses de risques qui ont été réalisées au par les résultats des analyses de risques qui ont été réalisées au
moyen du modèle de calcul qu'Infrabel s'est procuré en 2007. Le plan moyen du modèle de calcul qu'Infrabel s'est procuré en 2007. Le plan
prévoira ensuite un projet-pilote pour l'installation de prévoira ensuite un projet-pilote pour l'installation de
poteaux-radars dotés de caméras électroniques aux passages à niveau poteaux-radars dotés de caméras électroniques aux passages à niveau
dont on sait que la signalisation est fréquemment négligée par les dont on sait que la signalisation est fréquemment négligée par les
usagers de la route. Pour l'installation de ces poteaux-radars et le usagers de la route. Pour l'installation de ces poteaux-radars et le
traitement des données, Infrabel se concertera avec les autorités traitement des données, Infrabel se concertera avec les autorités
compétentes en la matière. En cas d'évaluation positive de ce compétentes en la matière. En cas d'évaluation positive de ce
projet-pilote, l'installation de ces poteaux-radars sera reprise de projet-pilote, l'installation de ces poteaux-radars sera reprise de
manière standard dans le plan pour une série de passages à niveaux. » manière standard dans le plan pour une série de passages à niveaux.
Artikel 22 wordt vervangen als volgt : Article 22 est remplacé par ce qui suit :
Infrabel zal een kwaliteitshandboek opstellen. Dit handboek zal Infrabel rédigera un manuel de qualité. Ce manuel permettra à Infrabel
Infrabel toelaten de kwaliteit van de door haar aangeboden diensten te d'assurer la qualité de ses services offerts, et il permettra à la
waarborgen en zal DGVL toelaten de kwaliteit van de geleverde DGTT d'évaluer la qualité des prestations fournies sur la base de
prestaties te beoordelen op grond van objectieve metingen, en ze te mesures objectives, et qu'elle confrontera aux niveaux de qualité
toetsen aan vooraf bepaalde gewenste kwaliteitsniveaus. prédéterminés souhaités.
Het handboek zal : Le manuel :
- aangeven welke kwaliteitsaspecten als relevant beschouwd worden; - indiquera les aspects de qualité considérés comme pertinents;
- de indicatoren bepalen die voor deze kwaliteitsaspecten een goede - déterminera les indicateurs qui constituent un bon critère pour ces
maatstaf vormen (« key performance indicators »); aspects de qualité (« key performance indicators »);
- bepalen op welke manier deze indicatoren gemeten worden; - déterminera la manière dont ces indicateurs seront mesurés;
- inzicht geven in de onderliggende processen en de daarmee gepaard - examinera les processus sous-jacents avec les systèmes de soin et de
gaande systemen van kwaliteitszorg en -controle; contrôle de la qualité qui les accompagnent;
- waar mogelijk na te streven doelstellingen bepalen voor de - si possible, déterminera les objectifs à poursuivre pour les aspects
kwaliteitsaspecten en een groeipad voor de betreffende indicatoren; de qualité et les perspectives de croissance pour les indicateurs concernés;
- bepalen hoe en binnen welke termijn de klachten, van - déterminera comment et dans quel délai, les plaintes, des
spoorwegondernemingen en van reizigers, zullen behandeld worden. entreprises ferroviaires et des voyageurs, devront être traitées.
Het handboek zal ook de meer beschrijvende aspecten definiëren die een Le manuel définira également les aspects les plus descriptifs qui
impact kunnen hebben op de kwaliteit zonder dat ze op zich een doel pourraient avoir un impact sur la qualité, sans qu'ils ne soient un
vormen of beïnvloedbaar zijn door Infrabel. Het handboek zal objectif en soi ou influencés par Infrabel. Le manuel décrira comment
beschrijven hoe deze zullen gemeten worden en met welke frequentie ils seront mesurés et à quelle fréquence ils seront rapportés. Ces
hierover zal gerapporteerd worden. Deze aspecten zullen deel uitmaken
van de statistische rapportage aan DGVL. aspects feront partie du reporting de statistique à la DGTT.
Infrabel legt haar handboek ter goedkeuring voor aan DGVL, uiterlijk Infrabel soumet son manuel pour approbation à la DGTT au plus tard
twaalf maanden na ondertekening van dit contract. douze mois après la signature du présent contrat.
Het handboek is voorwerp van : Le manuel fait l'objet :
- goedkeuring door DGVL en door het RCG, onder voorbehoud van - d'une approbation par la DGTT et le CCU, sous réserve de
certificering; certification;
- certificering door een erkende, externe kwaliteitsauditor, die - d'une certification par un auditeur de qualité externe et agréé, qui
aangesteld wordt door DGVL voor het geheel van de NMBS-groep. est désigné par la DGTT pour l'ensemble du Groupe SNCB.
Indien het handboek niet kan gecertificeerd worden, zal DGVL Infrabel Si le manuel ne peut pas être certifié, la DGTT en informera Infrabel.
hiervan op de hoogte brengen. Infrabel beschikt dan over een periode Infrabel dispose ensuite d'une période de six mois pour adapter le
van zes maanden om het handboek bij te stellen, en opnieuw ter manuel, et à nouveau le soumettre pour approbation et certification.
goedkeuring en certificering voor te leggen.
De auditor waakt over de goede toepassing van het kwaliteitshandboek, L'auditeur veille à la bonne application du manuel, et rapporte
en brengt daarover jaarlijks verslag uit aan DGVL. Indien de auditor annuellement sur le sujet à la DGTT. Si l'auditeur constate que
vaststelt dat de toepassing niet voldoet, heeft Infrabel twee maanden l'application n'est pas satisfaisante, Infrabel dispose d'un délai de
de tijd voor bijstelling. » deux mois pour procéder à un ajustement.
Artikel 33 wordt vervangen als volgt : Article 33 est remplacé par ce qui suit :

Art. 33.Relaties met de NV FIF-FSI

Art. 33.Relations avec la SA FIF-FSI

Infrabel voert besprekingen met de NV FIF-FSI met het oog op het Infrabel négocie avec la SA FIF-FSI en vue de conclure, au plus tard
afsluiten, uiterlijk vier maanden na publicatie in het Belgisch quatre mois après la publication au Moniteur belge du premier avenant
Staatsblad van het eerste bijvoegsel bij het beheerscontract voor de au contrat de gestion portant sur la période 2008-2012, conclu entre
periode 2008-2012, afgesloten tussen de Staat en de NV Infrabel, van l'Etat et la SA Infrabel, un accord concernant l'utilisation par
een overeenkomst met betrekking tot het gebruik door Infrabel van
terreinen toebehorend aan de NV FIF-FSI. Infrabel des terrains appartenant à la SA FIF-FSI.
Artikel 41, de 2e alinea, punt (a) in de Franse tekst wordt vervangen Article 41, l'alinéa 2, point (a) dans le texte français est remplacé
als volgt : par ce qui suit :
« (a) le nombre de gares et de points d'arrêt qui seront rendus (a) le nombre de gares et de points d'arrêt qui seront rendus
accessibles au moyen d'ascenseurs ou de rampes d'accès et le accessibles au moyen d'ascenseurs ou de rampes d'accès et le
pourcentage de voyageurs montés utilisant ces gares; » pourcentage de voyageurs montés utilisant ces gares;
Artikel 42, de titel in de Franse tekst wordt vervangen als volgt : Article 42, le titre dans le texte français est remplacé par ce qui
« 1. Ascenseurs et rampes d'accès » suit : 1. Ascenseurs et rampes d'accès
Artikel 42, de eerste alinea in de Franse tekst wordt vervangen als Article 42, l'alinéa premier dans le texte français est remplacé par
volgt : ce qui suit :
« En équipant les gares d'ascenseurs ou de rampes d'accès, les quais En équipant les gares d'ascenseurs ou de rampes d'accès, les quais
seront facilement accessibles. Les grandes gares auront la priorité. seront facilement accessibles. Les grandes gares auront la priorité.
Au cours de la première période, le nombre de gares restera ainsi Au cours de la première période, le nombre de gares restera ainsi
limité, mais le nombre de voyageurs concernés sera élevé et une bonne limité, mais le nombre de voyageurs concernés sera élevé et une bonne
répartition géographique sera également assurée. » répartition géographique sera également assurée.
Artikel 53, de 2e alinea in de Franse tekst wordt vervangen als volgt Article 53, l'alinéa 2 dans le texte français est remplacé par ce qui
: suit :
« Le 30 septembre 2008 au plus tard, les quais des gares Le 30 septembre 2008 au plus tard, les quais des gares
d'Antwerpen-Centraal, Bruxelles-Central, Bruxelles-Nord, d'Antwerpen-Centraal, Bruxelles-Central, Bruxelles-Nord,
Bruxelles-Midi, Charleroi-Sud, Gent-Sint-Pieters, Leuven, Bruxelles-Midi, Charleroi-Sud, Gent-Sint-Pieters, Leuven,
Liège-Guillemins, Namur, Oostende et Ottignies seront équipées de Liège-Guillemins, Namur, Oostende et Ottignies seront équipées de
poubelles de tri pour la collecte sélective respectivement des poubelles de tri pour la collecte sélective respectivement des
emballages PMC, du papier/carton, du verre et des déchets. Cette emballages PMC, du papier/carton, du verre et des déchets. Cette
expérience sera évaluée fin 2008 en vue d'une extension de ce type expérience sera évaluée fin 2008 en vue d'une extension de ce type
d'équipement à d'autres gares. » d'équipement à d'autres gares.
Artikel 62, na de eerste alinea, eindigend met « 2012 : 1.366.457 k Article 62, après l'alinéa premier, se terminant par « 2012 :
euro 2008 », wordt een tweede alinea ingevoegd, luidend als volgt : 1.366.457 k euro 2008 », il est inséré un deuxième alinéa rédigé comme suit :
Le montant total attribué aux trois sociétés pour leurs
Het totaal bedrag dat voor 2009 aan de drie vennootschappen voor investissements pour 2009 est diminué de 346.000 k euro 2009.
investeringen is toegekend, wordt verminderd met 346.000 k euro 2009.
Artikel 62, na de vierde alinea, eindigend met « 2012 : 795.430 k euro Article 62, après le quatrième alinéa, se terminant par « 2012 :
2008 », wordt de volgende alinea ingevoegd : 795.430 k euro 2008 », il est inséré l'alinéa suivant :
Het bedrag dat aan Infrabel voor 2009 is toegekend, wordt verminderd Le montant attribué à Infrabel pour 2009 est diminué de 200.000 k euro
met 200.000 k euro 2009. 2009.
Artikel 64 wordt vervangen als volgt : Article 64 est remplacé par :
Het bedrag van de globale investeringstoelage en van het deel ervan Le montant de la dotation globale d'investissement et de la partie de
dat voor Infrabel bestemd is, wordt jaarlijks, te beginnen in 2013,
verminderd met het bedrag van de beschikbaarheidsvergoeding die cette dotation allouée à Infrabel est chaque année réduit, à partir de
Infrabel verschuldigd is aan de NV LocoRail, in uitvoering van het 2013, du montant de la redevance de disponibilité dû par Infrabel à la
DBFM-contract van 5 november 2008. Dit bedrag, geraamd op 50.610 k SA LocoRail en exécution du contrat DBFM du 5 novembre 2008. Ce
euro 2008 op jaarbasis, zal aan Infrabel toegekend worden via een montant, estimé à 50.610 k euro 2008 sur base annuelle, sera attribué
specifieke exploitatietoelage, vermeld in artikel 79. à Infrabel via une dotation d'exploitation spécifique, reprise à l'article 79.
Artikel 65, in de eerste alinea worden de woorden « min Lt » opgeheven. Article 65, dans l'alinéa premier, les mots « min Lt » sont abrogés.
Artikel 74, de 2e alinea wordt vervangen als volgt : Article 74, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
Deze toelage bedraagt : Cette dotation s'élève à :
- 430.817 k euro 2008 in 2008; - 430.817 k euro 2008 en 2008;
- 116.575 k euro 2008 vanaf 2009. - 116.575 k euro 2008 à partir de 2009.
Deze jaarlijkse exploitatietoelage wordt opgetrokken met 10.000 k euro Cette dotation d'exploitation annuelle est majorée de 10.000 k euro
2009 vanaf 2010, ter compensatie van de vermindering van de 2009 à partir de 2010 pour compenser la diminution de la dotation
investeringstoelage in 2009. In afwijking van artikel 77 wordt deze d'investissements en 2009. En dérogation à l'article 77, cette
verhoging integraal gestort op 8 mei van elk jaar. majoration est versée intégralement le 8 mai de chaque année.
Deze jaarlijkse exploitatietoelage wordt verminderd met 16.300 k euro Cette dotation d'exploitation annuelle est diminuée de 16.300 k euro
2009 in 2009 en met 19.672 k euro 2009 vanaf 2010 als compensatie van 2009 en 2009 et de 19.672 k euro 2009 à partir de 2010, pour compenser
de maatregel aangaande de vrijstelling van betaling van l'application à tout le Groupe SNCB de la mesure concernant
bedrijfsvoorheffing voor de hele NMBS-groep, meer bepaald voor het l'exonération du paiement du précompte professionnel, plus
aandeel in die vrijstelling voor de activiteiten die niet in particulièrement pour la partie de cette exonération pour les
concurrentie treden met private bedrijven. Deze maatregel wordt activités qui n'entrent pas en concurrence avec des entreprises
getroffen in toepassing van het herstelplan in uitvoering van het privées. Cette mesure est prise en application du plan de relance en
interprofessioneel akkoord 2009-2010. In afwijking van artikel 77 exécution de l'accord interprofessionnel 2009-2010. En dérogation à
wordt deze vermindering integraal afgehouden van de betaalschijf die l'article 77, cette diminution est opérée intégralement à charge de
op 8 mei van elk jaar betaald wordt. l'échéance du 8 mai de chaque année.
De hierboven vermelde bedragen van de vermindering, zijn ramingen. Les montants prévus ci-dessus pour cette diminution sont des
Deze worden jaarlijks herraamd, rekening houdend met de werkelijke estimations qui sont revues annuellement compte tenu de l'impact réel
impact van de maatregel op de rekeningen van Infrabel. de la mesure sur les comptes d'Infrabel.
Artikel 79, de eerste alinea wordt gewijzigd als volgt : Article 79, l'alinéa premier est modifié comme suit :
Vanaf het jaar van oplevering van de Liefkenshoek Rail Link in de A compter de l'année de livraison du Liefkenshoek Rail Link dans le
haven van Antwerpen, wordt een bijkomende exploitatietoelage aan
Infrabel toegekend, die gelijk is aan de beschikbaarheidsvergoeding port d'Anvers, une dotation d'exploitation supplémentaire est allouée
die Infrabel verschuldigd is aan de NV LocoRail volgens de à Infrabel à concurrence de la redevance de disponibilité due par
modaliteiten in het DBFM-contract van 5 november 2008. Infrabel à la SA LocoRail selon les modalités du contrat DBFM du 5
Artikel 100, de eerste alinea wordt opgeheven. novembre 2008. Article 100, l'alinéa premier est abrogé.
Artikel 100, de 3e alinea wordt vervangen als volgt : Article 100, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
In voorkomend geval zal het resultaat van het overleg bedoeld in de Le cas échéant, le résultat de la concertation visée au deuxième
tweede alinea, worden bekrachtigd in een bijvoegsel bij dit beheerscontract. alinéa sera entériné dans un avenant au présent contrat de gestion.
Bijlage 6.1. - De lijst van stations en stopplaatsen en de verdeling Annexe 6.1. - Liste des gares et arrêts et la répartition de leur
van hun beheer onder de drie vennootschappen van de groep gestion entre les trois sociétés du Groupe
De namen van de stations/stopplaatsen met volgende nummers worden Les noms des gares/arrêts portant les numéros suivants sont remplacés
vervangen als volgt : par ce qui suit :
120 LA LOUVIERE-CENTRE 120 LA LOUVIERE-CENTRE
191 UCCLE-CALEVOET/UKKEL-KALEVOET 191 UCCLE-CALEVOET/UKKEL-KALEVOET
250 BERCHEM-ST-AG./ST-AG.-BERCHEM 250 BERCHEM-ST-AG./ST-AG.-BERCHEM
Het/de volgende station/stopplaats wordt onttrokken aan de lijst : La gare/l'arrêt suivant(e) est retiré de la liste :
138 MANAGE-SUD-OUEST-B 138 MANAGE-SUD-OUEST-B
De volgende stations/stopplaatsen worden toegevoegd aan de lijst : Les gares/arrêts suivants sont ajoutés à la liste :
138 MANAGE-SUD-OUEST-I 138 MANAGE-SUD-OUEST-I
549 BEERVELDE-NOORDWEST-I 549 BEERVELDE-NOORDWEST-I
550 MORTSEL-LIERSESTEENWEG-NOORDOOST-I 550 MORTSEL-LIERSESTEENWEG-NOORDOOST-I
Bijlage 7. - Overzicht toelagen Annexe 7. - Aperçu des dotations
De bijlage 7 van het beheerscontract goedgekeurd met het koninklijk L'annexe 7 au contrat de gestion approuvé par l'arrêté royal du 29
besluit van 29 juni 2008 wordt vervangen door de bijlage 7, gevoegd juin 2008 est remplacé par l'annexe 7 jointe au présent avenant.
bij dit bijvoegsel.
Brussel, 21 augustus 2009. Bruxelles, le 21 août 2009.
L. VANSTEENKISTE, L. VANSTEENKISTE,
Directeur-generaal Directeur général
L. LALLEMAND, L. LALLEMAND,
Gedelegeerd bestuurder Administrateur délégué
E. SCHOUPPE, E. SCHOUPPE,
Staatssecretaris voor Mobiliteit Secrétaire d'Etat à la Mobilité
S. VANACKERE, S. VANACKERE,
Minister van Overheidsbedrijven Ministre des Entreprises publiques
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^