Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/08/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende goedkeuring van het eerste bijvoegsel bij het beheerscontract voor de periode 2008-2012, afgesloten tussen de Staat en de NV NMBS-Holding "
Koninklijk besluit houdende goedkeuring van het eerste bijvoegsel bij het beheerscontract voor de periode 2008-2012, afgesloten tussen de Staat en de NV NMBS-Holding Arrêté royal portant approbation du premier avenant au contrat de gestion portant sur la période 2008-2012, conclu entre l'Etat et la SA SNCB Holding
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
21 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van het 21 AOUT 2009. - Arrêté royal portant approbation du premier avenant au
eerste bijvoegsel bij het beheerscontract voor de periode 2008-2012, contrat de gestion portant sur la période 2008-2012, conclu entre
afgesloten tussen de Staat en de NV NMBS-Holding l'Etat et la SA SNCB Holding
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economisch overheidsbedrijven, artikel 4, § 3; publiques économiques, l'article 4, § 3;
Gelet op het advies van het Raadgevend Comité van de Gebruikers bij de Vu l'avis du Comité consultatif des Usagers auprès du groupe SNCB,
NMBS-groep, gegeven op 14 juni 2009; donné le 14 juin 2009;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juli Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 juillet 2009;
2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 14 juli 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 juillet 2009;
Gelet op het advies van de Nationale paritaire Commissie, gegeven op 15 juli 2009; Vu l'avis de la Commission paritaire nationale, donné le 15 juillet 2009;
Op de voordracht van de Minister van Overheidsbedrijven en van de Sur la proposition du Ministre des Entreprises publiques et du
Staatssecretaris voor Mobiliteit en op het advies van de in Raad Secrétaire d'Etat à la Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont
vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het als bijlage bij dit besluit gevoegde eerste bijvoegsel

Article 1er.Le premier avenant au contrat de gestion portant sur la

bij het beheerscontract voor de periode 2008-2012, afgesloten tussen période 2008-2012, conclu entre l'Etat et la SA SNCB Holding, annexé
de Staat en de NV NMBS-Holding, wordt goedgekeurd. au présent arrêté, est approuvé.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Overheidsbedrijven en de Minister

Art. 3.Le Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses

attributions et le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions
bevoegd voor Mobiliteit zijn, ieder wat hem betreft, belast met de sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
uitvoering van dit besluit. arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 21 augustus 2009. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 21 août 2009
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Overheidsbedrijven, Le Ministre des Entreprises publiques,
S. VANACKERE S. VANACKERE
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
Bijlage bij het koninklijk besluit van 21 augustus 2009 houdende Annexe à l'arrêté royal du 21 août 2009 portant approbation du premier
goedkeuring van het eerste bijvoegsel bij het beheerscontract voor de avenant au contrat de gestion portant sur la période 2008-2012, conclu
periode 2008-2012, afgesloten tussen de Staat en de NV NMBS-Holding entre l'Etat et la SA SNCB Holding
Eerste bijvoegsel bij het beheerscontract Premier avenant au contrat de gestion portant
voor de periode 2008-2012, sur la période 2008-2012,
afgesloten tussen de Staat en de NV NMBS-Holding conclu entre l'Etat et la SA SNCB Holding
De hierna volgende artikels en bijlagen worden gewijzigd als volgt : Les articles et les annexes ci-après sont modifiés comme suit :
Artikel 28 wordt opgesplitst in twee alinea's, waarvan de eerste Article 28 est subdivisé en deux alinéas, dont le premier se termine
eindigt met de woorden « ... van socio-culturele aard te organiseren. avec les mots « ... des évènements à caractère socioculturel. » et
» en waarvan de tweede aanvangt met de woorden « Teneinde te komen tot ... ». dont le second commence avec les mots « Afin d'aboutir à ... ».
Artikel 38 wordt vervangen als volgt : Article 38 est remplacé par ce qui suit :

Art. 38.Relaties met de NV FIF-FSI

Art. 38.Relations avec la SA FIF-FSI

De NMBS-Holding voert besprekingen met de NV FIF-FSI met het oog op La SNCB Holding négocie avec la SA FIF-FSI en vue de conclure, au plus
het afsluiten, uiterlijk vier maanden na publicatie in het Belgisch tard quatre mois après la publication au Moniteur belge du premier
Staatsblad van het eerste bijvoegsel bij het beheerscontract voor de
periode 2008-2012, afgesloten tussen de Staat en de NV NMBS-Holding, avenant au contrat de gestion portant sur la période 2008-2012, conclu
van een overeenkomst met betrekking tot het gebruik door de entre l'Etat et la SA SNCB Holding, un accord concernant l'utilisation
NMBS-Holding van terreinen toebehorend aan de NV FIF-FSI. par la SNCB Holding des terrains appartenant à la SA FIF-FSI.
Artikel 69, in de eerste alinea wordt het bedrag « 364 k euro » Article 69, dans l'alinéa 1er, le montant « 364 k euro » est remplacé
vervangen door « 364 k euro 2008 ». par « 364 k euro 2008 ».
Artikel 69, tussen de eerste en de 2e alinea wordt een alinea Article 69, entre l'alinéa premier et le deuxième alinéa, l'alinéa
toegevoegd, die als volgt luidt : suivant est inséré :
Le montant total attribué aux trois sociétés pour leurs
Het totaal bedrag dat voor 2009 aan de drie vennootschappen voor investissements pour 2009 est diminué de 346.000 k euro 2009, sans que
investeringen is toegekend, wordt verminderd met 346.000 k euro 2009,
zonder dat het bedrag voor de NMBS-Holding wijzigt. le montant attribué à la SNCB Holding change.
Artikel 78 wordt aangevuld met twee alinea luidende : Article 78 est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
Deze jaarlijkse exploitatietoelage wordt verminderd met 2.000 k euro Cette dotation d'exploitation annuelle est diminuée de 2.000 k euro
2009 in 2009 en met 2.414 k euro 2009 vanaf 2010 als compensatie van 2009 en 2009 et de 2.414 k euro 2009 à partir de 2010, pour compenser
de maatregel aangaande de vrijstelling van betaling van l'application à tout le Groupe SNCB, de la mesure concernant
bedrijfsvoorheffing voor de hele NMBS-groep, meer bepaald voor het l'exonération du paiement du précompte professionnel, plus
aandeel in die vrijstelling voor de activiteiten die niet in particulièrement pour la partie de cette exonération pour les
concurrentie treden met private bedrijven. Deze maatregel wordt activités qui n'entrent pas en concurrence avec des entreprises
getroffen in toepassing van het herstelplan in uitvoering van het privées. Cette mesure est prise en application du plan de relance en
interprofessioneel akkoord 2009-2010. exécution de l'accord interprofessionnel 2009-2010.
De hierboven vermelde bedragen van de vermindering zijn ramingen. Deze Les montants prévus ci-dessus pour cette diminution sont des
worden jaarlijks herraamd, rekening houdend met de werkelijke impact estimations qui sont revues annuellement compte tenu de l'impact réel
van de maatregel op de rekeningen van de NMBS-Holding. In afwijking de la mesure sur les comptes de la SNCB Holding. En dérogation à
van artikel 82 wordt deze vermindering integraal afgehouden van de l'article 82, cette diminution est opérée intégralement à charge de
betaalschijf die op 8 mei van elk jaar betaald wordt. l'échéance du 8 mai de chaque année.
Artikel 91, de laatste alinea wordt aangevuld met de volgende zin : Article 91, le dernier alinéa est complété par la phrase suivante :
Ze betrekken DGVL bij de uitwerking ervan en brengen de overeenkomst Elles associent la DGTT à l'élaboration de ce contrat et portent à la
en alle informatie die nuttig is voor de toepassing ervan, ter kennis connaissance de la DGTT le contrat ainsi que toutes les informations
van DGVL. utiles à son application.
Artikel 97, de 4e alinea wordt vervangen als volgt : Article 97, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit :
In voorkomend geval zal het resultaat van het overleg bedoeld in de Le cas échéant, le résultat de la concertation visée au troisième
derde alinea, worden bekrachtigd in een bijvoegsel bij dit beheerscontract. alinéa sera entériné dans un avenant au présent contrat de gestion.
Bijlage 6.1 - De lijst van stations en stopplaatsen en de verdeling Annexe 6.1 - Liste des gares et arrêts et la répartition de leur
van hun beheer onder de drie vennootschappen van de groep gestion entre les trois sociétés du Groupe
De namen van de stations/stopplaatsen met volgende nummers worden Les noms des gares/arrêts portant les numéros suivants sont remplacés
vervangen als volgt : par ce qui suit :
120 LA LOUVIERE-CENTRE 120 LA LOUVIERE-CENTRE
191 UCCLE-CALEVOET/UKKEL-KALEVOET 191 UCCLE-CALEVOET/UKKEL-KALEVOET
250 BERCHEM-ST-AG./ST-AG.-BERCHEM 250 BERCHEM-ST-AG./ST-AG.-BERCHEM
Het/de volgende station/stopplaats wordt onttrokken aan de lijst : La gare/l'arrêt suivant(e) est retiré de la liste :
138 MANAGE - SUD-OUEST - B 138 MANAGE - SUD-OUEST - B
De volgende stations/stopplaatsen worden toegevoegd aan de lijst : Les gares/arrêts suivants sont ajoutés à la liste :
138 MANAGE - SUD-OUEST - I 138 MANAGE - SUD-OUEST - I
549 BEERVELDE - NOORDWEST - I 549 BEERVELDE - NOORDWEST - I
550 MORTSEL-LIERSESTEENWEG - NOORDOOST - I 550 MORTSEL-LIERSESTEENWEG - NOORDOOST - I
Bijlage 6.2 - Parkings waarvan het beheer is overgedragen aan NMBS Annexe 6.2 - Parkings dont la gestion est concédée à la SNCB
(toestand 1 april 2008) (situation 1er avril 2008)
De naam van het/de station/stopplaats met volgend nummer wordt Le nom de la gare/arrêt portant le numéro suivant est remplacé par ce
vervangen als volgt : qui suit :
101 UCCLE-CALEVOET/UKKEL-KALEVOET 101 UCCLE-CALEVOET/UKKEL-KALEVOET
Het/de volgende station/stopplaats wordt onttrokken aan de lijst : La gare/l'arrêt suivant(e) est retiré de la liste :
64 MANAGE - SUD-OUEST - B 64 MANAGE - SUD-OUEST - B
Bijlage 7 - Overzicht toelagen Annexe 7 - Aperçu des dotations
De bijlage 7 van het beheerscontract goedgekeurd met het koninklijk L'annexe 7 au contrat de gestion approuvé par l'arrêté royal du 29
besluit van 29 juni 2008 wordt vervangen door de bijlage 7, gevoegd juin 2008 est remplacé par l'annexe 7 jointe au présent avenant.
bij dit bijvoegsel.
Brussel, 21 augustus 2009. Bruxelles, le 21 août 2009.
V. BOURLARD, Vincent BOURLARD,
Directeur-generaal Directeur général
J. HAEK, J. HAEK,
Gedelegeerd bestuurder Administrateur délégué
E. SCHOUPPE, E. SCHOUPPE,
Staatssecretaris voor Mobiliteit Secrétaire d'Etat à la Mobilité
S. VANACKERE, S. VANACKERE,
Minister van Overheidsbedrijven Ministre des Entreprises publiques
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^