Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/08/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van eerste aanleg te Ieper "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de rechtbank van eerste aanleg te Ieper Arrêté royal établissant le règlement particulier du tribunal de première instance d'Ypres
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
21 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het 21 AOUT 2009. - Arrêté royal établissant le règlement particulier du
bijzonder reglement voor de rechtbank van eerste aanleg te Ieper tribunal de première instance d'Ypres
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 88, § 1, gewijzigd bij de Vu le Code judiciaire, article 88, § 1er, modifié par les lois des 15
wetten van 15 juli 1970, 17 mei 2006 en 3 december 2006; juillet 1970, 17 mai 2006 et 3 décembre 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant le règlement particulier du
van het bijzonder reglement voor de rechtbank van eerste aanleg te tribunal de première instance d'Ypres;
Ieper; Gelet op het advies van de eerste voorzitter van het hof van beroep te
Gent van 10 februari 2009, van de eerste voorzitter van het arbeidshof Vu l'avis du premier président de la cour d'appel de Gand du 10
te Gent van 20 februari 2009, van de procureur-generaal bij het hof février 2009, du premier président de la cour du travail de Gand du 20
van beroep te Gent van 25 februari 2009, van de voorzitter van de février 2009, du procureur général près la cour d'appel de Gand du 25
février 2009, du président du tribunal de première instance d'Ypres du
rechtbank van eerste aanleg te Ieper van 3 maart 2009, van de 3 mars 2009, du procureur du Roi près le tribunal de première instance
procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Ieper van
18 februari 2009, van de voorzitter van de arbeidsrechtbank te Ieper d'Ypres du 18 février 2009, du président du tribunal du travail
van 29 januari 2009, de hoofdgriffier van de rechtbank van eerste d'Ypres du 29 janvier 2009, du greffier en chef du tribunal de
aanleg te Ieper van 28 januari 2009 en van de stafhouder van de Orde première instance d'Ypres du 28 janvier 2009 et du bâtonnier de
van advocaten te Ieper van 17 februari 2009; Op de voordracht de Minister van Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De rechtbank van eerste aanleg te Ieper bestaat uit elf kamers, waarvan zes kamers voor burgerlijke zaken, drie kamers voor correctionele zaken en twee jeugdkamers.

Art. 2.De eerste, tweede, derde, vierde, vijfde en zesde kamer nemen kennis van de burgerlijke zaken. Zij vormen de burgerlijke rechtbank. De zevende, achtste en negende kamer nemen kennis van de correctionele zaken. Zij vormen de correctionele rechtbank. De tiende en elfde kamer vormen de jeugdrechtbank.

Art. 3.De zesde, de zevende en de elfde kamer bestaan uit drie rechters. De andere kamers en het bureau voor rechtsbijstand bestaan uit één rechter. De rechtbank zetelt echter als kamer met vijf rechters in het geval bedoeld in artikel 93, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek. Behoudens de wettelijk bepaalde uitzonderingen, kunnen alle rechters van de rechtbank van eerste aanleg zowel in de burgerlijke als in de correctionele kamers zitting houden en kunnen zij tevens als plaatsvervanger in die kamers zitting houden.

Art. 4.§ 1. De eerste kamer is de inleidingskamer voor alle burgerlijke zaken die voor één rechter worden gebracht. Zij kan alle

l'Ordre des avocats d'Ypres du 17 février 2009; Sur la proposition du Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le tribunal de première instance d'Ypres est composé de onze chambres, dont six chambres pour les affaires civiles, trois chambres pour les affaires correctionnelles et deux chambres de la jeunesse.

Art. 2.Les première, deuxième, troisième, quatrième, cinquième et sixième chambres connaissent des affaires civiles. Elles constituent le tribunal civil. Les septième, huitième et neuvième chambres connaissent des affaires correctionnelles. Elles constituent le tribunal correctionnel. Les dixième et onzième chambres constituent le tribunal de la jeunesse.

Art. 3.Les sixième, septième et onzième chambres sont composées de trois juges. Les autres chambres et le bureau d'assistance judiciaire sont composés d'un juge. Néanmoins, dans le cas visé à l'article 93, alinéa 1er, du Code judiciaire, le tribunal siège en tant que chambre composée de cinq juges. Sauf les exceptions prévues par la loi, tous les juges du tribunal de première instance peuvent siéger tant dans les chambres civiles que correctionnelles; ils peuvent également siéger comme suppléant dans ces mêmes chambres.

Art. 4.§ 1er. La première chambre est la chambre d'introduction de toutes les affaires civiles portées devant un juge unique. Elle peut

soort zaken behandelen. Zij neemt in het bijzonder kennis van : traiter tous types d'affaires. Elle connaît en particulier :
1°. alle zaken die tot het personen- en familierecht behoren; 1°. de toutes les affaires relatives au droit des personnes et de la
2°. de wraking van vrederechters en rechters in de politierechtbank, famille; 2°. de la récusation de juges de paix et de juges au tribunal de
overeenkomstig artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek; police, conformément à l'article 828 du Code judiciaire;
3°. de beëdiging van de personen bedoeld in artikel 572 van het 3°. de la prestation de serment des personnes visées à l'article 572
Gerechtelijk Wetboek. en de installatie van de personen bedoeld in het du Code judiciaire et de la réception des personnes visées à l'article
artikel' 288, tiende en elfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek; 288, alinéas 10 et 11, du Code judiciaire;
4°. procedures inzake verenigingen en stichtingen. 4°. des procédures relatives aux associations et aux fondations.
De eerste kamer houdt zitting op woensdag, om 9 uur. La première chambre tient audience le mercredi à 9 heures.
De zaken in raadkamer worden behandeld vanaf 9 u. 30 m. Les affaires en chambre du conseil sont traitées à partir de 9 h 30 m.
§ 2. De tweede kamer neemt kennis van : § 2. La deuxième chambre connaît :
1°. geschillen inzake overeenkomsten (partim); 1°. des litiges en matière de conventions (partim);
2°. bouwzaken en makelaarsovereenkomsten in het bijzonder; 2°. des matières de la construction et des contrats de courtage en
particulier;
3°. exequatur; 3°. de l'exéquatur;
4°. verzekeringen. 4°. des assurances.
De tweede kamer houdt zitting op dinsdag, om 10 uur. La deuxième chambre tient audience le mardi à 10 heures.
§ 3. De derde kamer neemt kennis van : § 3. La troisième chambre connaît :
1°. de geschillen inzake zakenrecht; 1°. des litiges en matière de droit des biens;
2°. erfenissen, schenkingen en testamenten; 2°. des successions, libéralités et testaments;
3°. familiaal vermogensrecht; 3°. du droit patrimonial de la famille;
4°. intellectuele rechten; 4°. des droits intellectuels;
5°. transportrecht; 5°. du droit du transport;
6°. betwistingen met de overheid; 6°. des contestations avec les autorités;
7°. geschillen inzake overeenkomsten (partim); 7°. des litiges en matière de conventions (partim).
De derde kamer houdt zitting op de eerste en de derde vrijdag van de La troisième chambre tient audience les premier et troisième vendredis
maand, om 10 uur. du mois à 10 heures.
§ 4. De vierde kamer neemt kennis van : § 4. La quatrième chambre connaît :
1°. aansprakelijkheid onrechtmatige daad; 1°. de la responsabilité quasi délictuelle;
2°. beroepsaansprakelijkheid; 2°. de la responsabilité professionnelle;
3°. geschillen inzake overeenkomsten (partim;) 3°. des litiges en matière de conventions (partim);
4°. verzekeringen. 4°. des assurances.
De vierde kamer houdt zitting op de tweede en de vierde vrijdag van de La quatrième chambre tient audience les deuxième et quatrième
maand, om 10 uur. vendredis du mois à 10 heures.
§ 5. De vijfde kamer neemt kennis van de minnelijke schikkingen en § 5. La cinquième chambre connaît des transactions et des
verzoeningen, overeenkomstig artikel 731 van het Gerechtelijk Wetboek. conciliations, conformément à l'article 731 du Code judiciaire.
De vijfde kamer houdt zitting op woensdag, om 11 uur. La cinquième chambre tient audience le mercredi à 11 heures.
§ 6. De zesde kamer is de inleidingskamer van alle burgerlijke zaken § 6. La sixième chambre est la chambre d'introduction de toutes les
die voor drie rechters worden gebracht. Zij neemt kennis van : affaires civiles renvoyées devant trois juges. Elle connaît :
1°. het hoger beroep tegen vonnissen van de vredegerechten en de 1°. des appels des jugements rendus par le juge de paix et par le
politierechtbank zetelend in burgerlijke zaken (artikel 92, § 1, 3°, tribunal de police siégeant en matière civile (article 92, § 1er, 3°,
van het Gerechtelijk Wetboek); du Code judiciaire);
2°. de burgerlijke rechtsvorderingen tot verbetering van akten van de 2°. des actions civiles en rectification des actes de l'état civil
burgerlijke stand (artikel 92, § 1, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek); (article 92, § 1er, 1°, du Code judiciaire);
3°. de burgerlijke rechtsvorderingen aangebracht naar aanleiding van 3°. des actions civiles mues en raison d'un délit de presse (article
drukpersmisdrijven (artikel 92, § 1, 2° van het Gerechtelijk Wetboek); 92, § 1er, 2°, du Code judiciaire);
4°. het verzoek tot herroeping van het gewijsde (artikel 92, § 1, 5°, 4°. des requêtes civiles (article 92, § 1er, 5°, du Code judiciaire);
van het Gerechtelijk Wetboek);
5°. de tuchtzaken (artikel 92, § 1, 6°, van het Gerechtelijk Wetboek); 5°. des affaires en matière disciplinaire (article 92, § 1er, 6°, du Code judiciaire);
6°. de zaken die bij toepassing van artikel 91, achtste lid, van het 6°. des affaires qui, en application de l'article 91, alinéa 8, du
Gerechtelijk Wetboek, op vraag van een partij door een enige rechter Code judiciaire, sont renvoyées par un juge unique devant une chambre
verwezen worden naar een kamer met drie rechters. à trois juges lorsqu'une partie en fait la demande.
De zesde kamer houdt zitting op de eerste en de derde woensdag van de La sixième chambre tient audience les premier et troisième mercredis
maand, om 10 uur. du mois à 10 heures.
§ 7. De zevende kamer is een correctionele kamer : § 7. La septième chambre est une chambre correctionnelle :
a) samengesteld uit drie rechters van de rechtbank van eerste aanleg a) composée de trois juges du tribunal de première instance et qui
en die kennis neemt van : connaît :
1°. alle misdrijven die behoren tot de bevoegdheid van een uit drie 1°. de toutes les infractions relevant de la compétence d'une chambre
rechters samengestelde kamer (artikel 92 van het Gerechtelijk Wetboek) composée de trois juges (article 92 du Code judiciaire) et de celles
en van deze waarvan de verwijzing gevraagd werd (artikel 91, derde en dont le renvoi a été demandé (article 91, alinéas 3 et 5, du Code
vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek); judiciaire);
2°. de misdrijven van intrafamiliaal geweld; 2°. des infractions en matière de violence intra familiale;
3°. het hoger beroep tegen vonnissen van de politierechtbank zetelend 3°. des appels des jugements rendus par le tribunal de police siégeant
in strafzaken; en matière pénale;
4°. procedures bij toepassing van artikel 38, § 2, van de wet van 20 4°. des procédures en application de l'article 38, § 2, de la loi du
juli 1990 op de voorlopige hechtenis (niet-naleving voorwaarden). 20 juillet 1990 relative à la détention préventive (non-observation
b) samengesteld uit twee rechters van de rechtbank van eerste aanleg des conditions). b) composée de deux juges du tribunal de première instance et d'un
en één rechter van de arbeidsrechtbank en die kennis neemt van : juge du tribunal du travail et qui connaît :
1°. de overtredingen van de wetten en verordeningen over één van de 1°. des infractions aux lois et règlements relatifs à une des matières
aangelegenheden die behoren tot de bevoegdheid van de arbeidsgerechten qui relèvent de la compétence des juridictions du travail et, en cas
en, in geval van samenloop of samenhang, van genoemde overtredingen de concours ou de connexité, des infractions citées avec une ou
samen met één of meer overtredingen die niet behoren tot de plusieurs infractions qui ne sont pas de la compétence des
bevoegdheid van de arbeidsgerechten (artikel 76, zesde lid, van het juridictions du travail (article 76, alinéa 6, du Code judiciaire);
Gerechtelijk Wetboek);
2°. de zaken van sociaal strafrecht waarbij de verwijzing naar drie 2°. des affaires en matière de droit pénal social dont le renvoi
rechters gevraagd werd; devant trois juges a été demandé;
3°. de beroepen tegen de vonnissen van de politierechtbank in zoverre 3°. des appels des jugements rendus par le tribunal de police, dans la
de politierechtbank uitspraak heeft gedaan in zaken die behoren tot de mesure où ce dernier s'est prononcé dans des matières qui relèvent de
bevoegdheid van de arbeidsgerechten, en, in geval van samenloop of la compétence des juridictions du travail et, en cas de concours ou de
samenhang, van genoemde overtredingen samen met een of meer connexité, des infractions citées avec une ou plusieurs infractions
overtredingen die niet behoren tot de bevoegdheid van de arbeidsgerechten. qui ne sont pas de la compétence des juridictions du travail.
De zevende kamer houdt zitting op donderdag, om 9 uur. La septième chambre tient audience le jeudi à 9 heures.
§ 8. De achtste kamer neemt kennis van : § 8. La huitième chambre connaît :
1°. de strafvorderingen ingeleid door de procureur des Konings; 1°. des actions pénales introduites par le procureur du Roi;
2°. de strafvorderingen op rechtstreekse dagvaarding (partim); 2°. des actions pénales sur citation directe (partim);
3°. strafvorderingen van oproeping bij proces-verbaal of van 3°. des actions pénales de convocation par procès-verbal ou
onmiddellijke verschijning (partim); comparution immédiate (partim);
4°. procedures bij toepassing van artikel 38, § 2, van de wet van 20 4°. des procédures en application de l'article 38, § 2, de la loi du
juli 1990 op de voorlopige hechtenis (niet-naleving voorwaarden); 20 juillet 1990 relative à la détention préventive (non-observation
5°. strafvorderingen van de arbeidsauditeur waaronder de overtredingen des conditions); 5°. des actions pénales de l'auditeur du travail, dont les infractions
en verordeningen over één van de aangelegenheden die behoren tot de aux lois et règlements dans l'une des matières qui sont de la
bevoegdheid van de arbeidsrechtbank, en, in geval van samenloop of compétence du tribunal du travail et, en cas de concours ou de
samenhang, van genoemde overtredingen samen met één of meer connexité, des infractions citées avec une ou plusieurs infractions
overtredingen die niet behoren tot de bevoegdheid van de arbeidsgerechten. qui ne sont pas de la compétence des juridictions du travail.
De achtste kamer houdt zitting op de eerste en de derde maandag van de La huitième chambre tient audience les premier et troisième lundis du
maand, om 9 uur. mois à 9 heures.
§ 9. De negende kamer neemt kennis van : § 9. La neuvième chambre connaît :
1°. de strafvorderingen ingeleid door de procureur des Konings; 1°. des actions pénales introduites par le procureur du Roi;
2°. de strafvorderingen op rechtstreekse dagvaarding (partim); 2°. des actions pénales sur citation directe (partim);
3°. strafvorderingen van oproeping bij proces-verbaal of van 3°. des actions pénales de convocation par procès verbal ou
onmiddellijke verschijning (partim); comparution immédiate (partim);
4°. procedures bij toepassing van artikel 38, § 2, van de wet van 20 4°. des procédures en application de l'article 38, § 2, de la loi du
juli 1990 op de voorlopige hechtenis (niet-naleving voorwaarden). 20 juillet 1990 relative à la détention préventive (non-observation
des conditions).
De negende kamer houdt zitting op de tweede en de vierde maandag van La neuvième chambre tient audience les deuxième et quatrième lundis du
de maand, om 9 uur. mois à 9 heures.
§ 10. De tiende kamer is samengesteld uit één jeugdrechter en neemt § 10. La dixième chambre est composée d'un juge de la jeunesse et
kennis van : connaît :
1°. de zaken die onder de toepassing vallen van Titel II, Hoofdstuk 1°. des affaires qui tombent sous l'application du Titre II, Chapitre
II, en Hoofdstuk III, Afdeling I van de wet van 8 april 1965 II et Chapitre III, Section Ire, de la loi du 8 avril 1965 relative à
betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen la protection de la jeunesse, à la prise en charge de mineurs ayant
die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel
van de door dit feit veroorzaakte schade (maatregelen ten aanzien van commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé
de ouders ter bescherming van de minderjarigen); par ce fait (mesures de protection des mineurs à l'égard des parents);
2°. de zaken die onder de toepassing vallen van Titel II, Hoofdstuk 2°. des affaires qui tombent sous l'application du Titre II, Chapitre
III, Afdeling II van dezelfde wet en van de gecoördineerde decreten III, Section II, de la même loi et des décrets coordonnés relatifs à
inzake bijzondere jeugdbijstand (maatregelen ten aanzien van de
minderjarigen die zich in een problematische opvoedingssituatie l'assistance spéciale à la jeunesse (mesures à l'égard des mineurs en
bevinden en maatregelen ten aanzien van de minderjarigen die een als situation problématique d'éducation et des mineurs ayant commis un
een misdrijf omschreven feit hebben gepleegd); fait qualifié infraction);
3°. de zaken i.v.m. de wet op de gemeentelijke administratieve 3°. des affaires liées à la loi concernant les sanctions
sancties en de « voetbalwet »; administratives communales et à la « loi football »;
4°. de burgerlijke jeugdzaken. 4°. des affaires civiles en matière de jeunesse.
De tiende kamer houdt zitting op vrijdag, om 9 u. 30 m. La dixième chambre tient audience le vendredi à 9 h 30 m.
De tweede en de vierde vrijdag van de maand zijn voorbehouden voor de Les deuxième et quatrième vendredis du mois sont réservés au
behandeling van de burgerlijke jeugdzaken. traitement des affaires civiles en matière de jeunesse.
§ 11. De elfde kamer is samengesteld uit drie rechters van wie twee de § 11. La onzième chambre est composée de trois juges, dont deux ont
gespecialiseerde opleiding gevolgd hebben vereist voor de uitoefening suivi la formation spécialisée requise pour exercer la fonction de
van het ambt van jeugdrechter, en de derde een rechter van de juge de la jeunesse et dont le troisième est un juge au tribunal
correctionele rechtbank is. Deze kamer neemt kennis van de berechting correctionnel. Cette chambre connaît du jugement des personnes ayant
van de personen ten aanzien van wie een beslissing tot uithandengeving fait l'objet d'une décision de dessaisissement en application de la
is genomen overeenkomstig de wet van 8 april 1965 betreffende de loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la
jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als
misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door prise en charge de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et
dit feit veroorzaakte schade in het kader van een wanbedrijf en/of à la réparation du dommage causé par ce fait dans le cadre d'un délit
correctionaliseerbare misdaad (artikel 92, § 1, 7°, van het et/ou d'un crime correctionnalisable (article 92, § 1er, 7°, du Code
Gerechtelijk Wetboek). judiciaire).
De elfde kamer houdt zitting op de tweede en vierde dinsdag van de La onzième chambre tient audience les deuxième et quatrième mardis du
maand, om 14 u. 30 m. mois à 14 h 30 m.

Art. 5.De inleiding van de zaken wordt als volgt bepaald :

Art. 5.L'introduction des affaires se fait comme suit :

1°. voor de burgerlijke rechtbank : voor de eerste of de zesde kamer 1°. devant le tribunal civil : devant la première ou la sixième
naargelang één of drie rechters van de zaak kennis nemen; voor de chambre selon qu'un ou trois juges connaissent de l'affaire; devant le
kortgedingrechter; voor de beslagrechter; voor het bureau van juge des référés; devant le juge des saisies; devant le bureau
rechtsbijstand; d'assistance judiciaire;
2°. voor de correctionele rechtbank : voor de achtste of de negende 2°. devant le tribunal correctionnel : devant la huitième ou la
kamer indien één rechter van de zaak kennis neemt en voor de zevende neuvième chambre lorsqu'un juge connaît de l'affaire et devant la
kamer indien drie rechters van de zaak kennis nemen; septième chambre lorsque trois juges connaissent de l'affaire;
3°. voor de jeugdrechtbank : voor de tiende kamer (één jeugdrechter) 3°. devant le tribunal de la jeunesse : devant la dixième chambre (un
of de elfde kamer (drie rechters). juge de la jeunesse) ou la onzième chambre (trois juges).

Art. 6.§ 1. De voorzitter van de rechtbank of de rechter die hem

Art. 6.§ 1er. Le président du tribunal ou le juge qui le remplace

vervangt neemt kennis van de zaken in kortgeding of zoals in connaît des affaires en référé ou comme en référé.
kortgeding. De voorzitter of de rechter die hem vervangt houdt zitting op Le président ou le juge qui le remplace tient audience le jeudi à 9 h
donderdag, om 9 u. 30 m. 30 m.
§ 2. De verschijningen voor de voorzitter van de rechtbank of de § 2. Les comparutions devant le président du tribunal ou le juge qui
rechter die het ambt van voorzitter waarneemt in het kader van de
echtscheiding door onderlinge toestemming en scheiding van tafel en en exerce les fonctions en ce qui concerne le divorce par consentement
bed hebben plaats op maandag, om 10 u. 30 m. mutuel et la séparation de corps ont lieu le lundi à 10 h 30 m.
§ 3. De beslagrechter houdt zitting : § 3. Le juge des saisies tient audience :
1°. voor verzoeningen inzake hypothecair krediet, op de tweede en de 1°. en ce qui concerne les conciliations en matière de crédit
vierde vrijdag van de maand, om 9 uur; hypothécaire, les deuxième et quatrième vendredis du mois à 9 heures;
2°. op dagvaarding en op verzoekschrift : op vrijdag, om 10 uur. 2°. sur citation et sur requête le vendredi à 10 heures.
§ 4. De getuigenverhoren worden gehouden op woensdag, om 9 uur en om § 4. Les enquêtes sont tenues le mercredi à 10 heures et à 14 heures.
14 uur. § 5. Het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting elke woensdag van de § 5. Le bureau d'assistance judiciaire tient audience chaque mercredi
maand om 11 uur. du mois à 11 heures.
§ 6. De correctionele raadkamer houdt zitting op dinsdag en vrijdag, § 6. La chambre du conseil correctionnelle tient audience le mardi et
om 9 uur. De raadkamer kan, indien de behoeften van de dienst zulks vereisen, bijkomende zittingen houden op de dagen en uren die zij vaststelt.

Art. 7.De onderzoeksrechters nemen kennis van de vorderingen van het openbaar ministerie aan hun ambt gericht, de klachten met burgerlijke partijstelling en de ambtelijke opdrachten die tijdens hun weekdienst worden gedaan. Indien de behoeften van de dienst, de goede rechtsbedeling of de organisatie van de rechtbank zulks vergen, kan de voorzitter van de rechtbank van deze regeling afwijken.

le vendredi à 9 heures. La chambre du conseil peut, lorsque les besoins du service l'exigent, tenir des audiences supplémentaires dont elle fixe les jours et heures.

Art. 7.Les juges d'instruction connaissent des réquisitions du ministère public adressées à leur office, des plaintes avec constitution de partie civile et des commissions rogatoires faites pendant leur service de semaine. Si les besoins du service, la bonne administration de la justice ou l'organisation du tribunal l'exigent, le président du tribunal peut déroger à ce règlement.

Art. 8.De voorzitter van de rechtbank verdeelt de burgerlijke zaken

Art. 8.Le président du tribunal distribue les affaires civiles selon

volgens de behoeften van de dienst. les besoins du service.
De voorzitter van de rechtbank verdeelt de strafzaken op voorstel van Le président du tribunal distribue les affaires pénales sur
de procureur des Konings. proposition du procureur du Roi.

Art. 9.Alle kamers kunnen, naargelang van de behoeften van de dienst,

Art. 9.Toutes les chambres peuvent, selon les besoins du service,

bijkomende of buitengewone zittingen houden, waarvan zij zelf de dag tenir des audiences extraordinaires, dont elles fixent elles-mêmes les
en het uur bepalen, (zaterdagen, zondagen en feestdagen inbegrepen) jours et heures (samedis, dimanches et jours fériés inclus), avec
met instemming van de voorzitter van de rechtbank. l'accord du président du tribunal.

Art. 10.Indien de behoeften van de dienst het vergen, kan de

Art. 10.Le président du tribunal peut, lorsque les besoins du service

voorzitter van de rechtbank, na het advies van de procureur des l'exigent, et après avoir pris l'avis du procureur du Roi et du
Konings en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, beslissen dat greffier en chef, décider de faire tenir par une ou plusieurs chambres
één of meer kamers bijkomende zittingen houden op de dag en het uur des audiences supplémentaires dont il fixe les jours et heures.
die hij vaststelt.

Art. 11.De voorzitter van de rechtbank kan, na het advies van de

Art. 11.Le président du tribunal peut aussi, après avoir pris l'avis

procureur des Konings en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, du procureur du Roi et du greffier en chef, augmenter temporairement
tijdelijk het aantal kamers verhogen, hun bevoegdheden en de dagen en le nombre des chambres, modifier leurs attributions, ainsi que les
uren van hun zittingen tijdelijk wijzigen. jours et les heures de leurs audiences.

Art. 12.De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de

Art. 12.Le président du tribunal établit, après avoir pris l'avis du

procureur des Konings en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, de procureur du Roi et du greffier en chef, les jours et heures des
dagen en uren van de vakantiezittingen, in overeenstemming met de
artikelen 334 tot 339 van het Gerechtelijk Wetboek. audiences de vacation, en se conformant aux articles 334 à 339 du Code judiciaire.
Hij maakt de dienstregeling op van de magistraten die er zitting Il détermine le tableau de service des magistrats qui y siègent.
houden. De voorzitter van de rechtbank kan te allen tijde die dienstregeling Le président du tribunal peut, en tout temps, modifier ce tableau en
wijzigen met het oog op de behoeften van de dienst. raison des nécessités du service.

Art. 13.De beschikkingen die de voorzitter van de rechtbank neemt op

Art. 13.Les ordonnances prises par le président du tribunal sur la

grond van de artikelen 80 en 89 van het Gerechtelijk Wetboek of op base des articles 80 et 89 du Code judiciaire ou du présent règlement,
grond van dit reglement, worden ter griffie van de rechtbank sont affichées au greffe du tribunal. Le premier président de la cour
aangeplakt. Deze beschikkingen worden onmiddellijk ter kennis gebracht
van de eerste voorzitter van het hof van beroep en van de procureur d'appel et le procureur du Roi en sont immédiatement informés. Lorsque
des Konings. Wanneer deze beschikkingen betrekking hebben op ces ordonnances se rapportent à des infractions de droit social, le
sociaalrechtelijke misdrijven worden ze ook ter kennis gebracht van de premier président de la cour du travail de Gand, le président des
eerste voorzitter van het arbeidshof te Gent, de voorzitter van de tribunaux du travail d'Ypres et l'auditeur du travail d'Ypres sont
arbeidsrechtbanken te Ieper en de arbeidsauditeur te Ieper. également informés.

Art. 14.Het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling

Art. 14.L'arrêté royal du 10 août 2001 fixant le règlement

van het bijzonder reglement voor de rechtbank van eerste aanleg te particulier du tribunal de première instance d'Ypres est abrogé.
Ieper wordt opgeheven.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009.

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2009.

Art. 16.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

Art. 16.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 21 augustus 2009. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 21 août 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^