Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/08/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 21 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 21 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, professions des soins de santé, notamment l'article 4, § 3ter, inséré
inzonderheid op artikel 4, § 3ter, ingevoegd bij de wet van 13 mei par la loi du 13 mai 1999;
1999; Gelet op het koninklijk besluit van 25 september 1974 betreffende de Vu l'arrêté royal du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le
opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public,
apotheken, inzonderheid op artikel 20, § 1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 december 1999; notamment l'article 20, § 1er, inséré par l'arrêté royal du 8 décembre 1999;
Gelet op het advies van de meest representatieve beroepsorganisaties, Vu l'avis des organisations professionnelles pharmaceutiques le plus
gegeven op 27 november 2006 en op 16 april 2007; représentatives, donnés respectivement le 27 novembre 2006 et le 16 avril 2007;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 février 2007;
februari 2007;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 maart 2008; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 mars 2008;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 44.733/3, gegeven op 1 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 44.733/3, donné le 1er juillet 2008, en
juli 2008, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 20 van het koninklijk besluit van 25 september

Article 1er.A l'article 20 de l'arrêté royal du 25 septembre 1974

1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines
publiek opengestelde apotheken, ingevoegd bij het koninklijk besluit pharmaceutiques ouvertes au public, inséré par l'arrêté royal du 8
van 8 december 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 décembre 1999 et modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, les
juli 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1°) in § 1 wordt het volgende lid toegevoegd : 1°) au § 1er, l'alinéa suivant est ajouté :
« Iedere wijziging aan de in het eerste lid opgesomde gegevens dient « Chaque modification aux données énumérées à l'alinéa 1er doit
eveneens geregistreerd te worden overeenkomstig de modaliteiten également être enregistrée suivant les modalités prévues à l'alinéa 1er
voorzien in het eerste lid en dit binnen de zestig dagen na de et ceci dans les soixante jours suivant la modification, à moins que
wijziging, tenzij de wijziging het gevolg is van een verplichting la modification est la conséquence d'une obligation imposée de la part
opgelegd van overheidswege. Echter, indien de apotheek opgericht is des pouvoirs publics. Cependant, si la pharmacie est constituée sous
als rechtspersoon dienen aangaande de wijziging van de statuten ervan forme de personne morale, seules les données suivantes doivent être
enkel volgende gegevens geregistreerd te worden : enregistrées concernant la modification de ses statuts :
- de maatschappelijke naam; - le nom de la personne morale;
- de rechtsvorm; - la forme juridique;
- de maatschappelijke zetel; - le siège social;
- het ondernemingsnummer; - le numéro d'entreprise;
- de wijze van vertegenwoordiging; - le mode de représentation;
- de naam en de hoedanigheid van de natuurlijke persoon of de - le nom et la qualité de la personne physique ou de la personne
rechtspersoon die wettelijk of statutair bevoegd is om de
rechtspersoon te vertegenwoordigen. »; morale habilitée à représenter la personne morale. »;
2°) § 3 wordt opgeheven. 2°) le § 3 est abrogé.

Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique est chargée de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 21 augustus 2008. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 21 août 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^