Koninklijk besluit tot oprichting van een « Commissie tot hervorming van de beroepsziekten 21ste eeuw » | Arrêté royal portant création d'une « Commission de réforme des Maladies professionnelles XXI siècle » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 APRIL 2016. - Koninklijk besluit tot oprichting van een « Commissie tot hervorming van de beroepsziekten 21ste eeuw » FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 AVRIL 2016. - Arrêté royal portant création d'une « Commission de réforme des Maladies professionnelles XXI siècle » PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public |
van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, artikel 2, § 1, 4° ; | fédéral Sécurité sociale, notamment l'article 2, § 1er, 4° ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 février 2016; |
februari 2016; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mars 2016; |
maart 2016; Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles, |
Beroepsziekten, gegeven op 13 april 2016; | donné le 13 avril 2016 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Bij de FOD Sociale Zekerheid wordt een Commissie tot hervorming van de beroepsziekten 21ste eeuw opgericht (hierna de « Commissie » genoemd). Het gaat om een onafhankelijke commissie van deskundigen ad hoc, die haar werkzaamheden in het voorjaar 2016 zal aanvatten. De Commissie is een adviesorgaan dat wordt belast met het opmaken, uiterlijk voor het najaar 2017, van een eindverslag waarin multidisciplinaire voorstellen met betrekking tot de verschillende componenten van het stelsel van de beroepsziekten worden voorgesteld, met inbegrip van voorstellen in het kader van de fusie tussen het Fonds voor de beroepsziekten en het Fonds voor arbeidsongevallen. In dit eindverslag moeten globale oplossingen worden voorgesteld, met een tijdschema, een berekening van de financiële gevolgen en voorstellen |
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Au sein du SPF Sécurité sociale, il est institué une Commission de réforme des Maladies professionnelles XXIème siècle (ci-après la « Commission »). Il s'agit d'une commission d'experts ad hoc indépendante qui débutera son travail dans le courant du printemps 2016. La Commission est un organe consultatif chargé de rédiger un rapport final, pour l'automne 2017 au plus tard, visant à proposer une réflexion pluridisciplinaire sur les différentes composantes du système des maladies professionnelles, y compris dans le cadre de la fusion entre le Fonds des maladies professionnelles et le Fonds des accidents du travail. Ce rapport final devra proposer des solutions globales, illustrées par un échéancier, un calcul des incidences |
tot aanpassing van de wetgeving, rekening houdend met de normatieve | financières et des propositions d'adaptation de la législation, tenant |
achtergrond en de tenuitvoerlegging van de voorgestelde | compte du contexte normatif et de la mise en oeuvre des mesures |
hervormingsmaatregelen. | réformatrices proposées. |
In dit opzicht wordt de Commissie gevraagd maatregelen voor te stellen | A ce titre, il est demandé à la Commission de veiller à proposer des |
die de wetgeving over de beroepsziekten kunnen verduidelijken, | mesures permettant de clarifier, simplifier, actualiser et réformer la |
vereenvoudigen, actualiseren en hervormen, waarbij de eigenheid van | législation en rapport avec les maladies professionnelles tout en |
het stelsel van de beroepsziekten, namelijk de nauwe band met het | respectant la spécificité du régime des maladies professionnelles, à |
werk, gerespecteerd wordt en waarbij tevens de samenhang tussen en een | savoir le lien étroit avec le travail, et en assurant la cohérence et |
gemeenschappelijke basis voor de wetgeving inzake arbeidsongevallen en | un tronc commun entre la législation relative aux accidents du travail |
beroepsziekten wordt behouden. Met als doel: | et aux maladies professionnelles. Ceci afin: |
- de werknemers een betere dienstverlening aan te bieden (inzonderheid | - d'assurer un meilleur service aux travailleurs (en particulier |
wat betreft preventie en vergoeding); | concernant la prévention et l'indemnisation); |
- het gebruik van de middelen te optimaliseren en een optimale | - d'optimaliser l'utilisation des moyens et d'assurer une |
communicatie tussen de verschillende actoren tot stand te brengen; | communication optimale entre les différents acteurs; |
- het aantal geschillen te verminderen dankzij het opmaken van een duidelijke wet en transparante vergoedingscriteria; - de acties op het gebied van preventie en het voortgezet gezondheidstoezicht op te voeren. Een tussentijds verslag moet de Minister van Sociale Zaken tegen het einde van het jaar 2016 worden bezorgd. Art. 2.In haar eindverslag moet de Commissie aandacht besteden aan drie thema's in verband met beroepsziekten: de fundamentele concepten en mechanismen, het begrip vergoeding en het begrip preventie. Het eindverslag zal bezorgd worden aan de Minister van Sociale Zaken |
- de diminuer les contentieux via la constitution d'une loi claire et des critères transparents d'indemnisation; - d'intensifier les démarches relatives à la prévention et à la surveillance prolongée de la santé. Un rapport intermédiaire devra être transmis à la Ministre des Affaires sociales pour la fin de l'année 2016. Art. 2.Dans son rapport final, la Commission portera son attention sur trois thèmes liés aux maladies professionnelles: les concepts et mécanismes fondamentaux, la notion d'indemnisation et la notion de prévention. Le rapport final sera transmis à la Ministre des Affaires sociales et |
en aan het Beheerscomité van het Fonds voor Beroepsziekten. | au Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles. |
Art. 3.De Commissie is samengesteld uit tien leden, onder wie een lid |
Art. 3.La Commission est composée de dix membres dont un membre |
die de functie van voorzitter waarneemt. | assume la fonction de président. |
Worden aangeduid als lid van de Commissie: | Sont désignés en tant que membre de la Commission: |
- De heer Josse Van Steenberge, Voorzitter; | - M. Josse Van Steenberge, Président; |
- Mevr. Elke Geraerts; | - Mme Elke Geraerts; |
- Mevr. Valérie Libotte; | - Mme Valérie Libotte; |
- Mevr. Isabelle Hansez; | - Mme Isabelle Hansez; |
- Mevr. Lutgart Braeckman; | - Mme Lutgart Braeckman; |
- Mevr. Sophie Remouchamps; | - Mme Sophie Remouchamps; |
- De heer Dominique Lison; | - M. Dominique Lison; |
- De heer Geert De Smet; | - M. Geert De Smet; |
- De heer Geert Van Hootegem; | - M. Geert Van Hootegem; |
- De heer Laurent Vogel. | - M. Laurent Vogel. |
Art. 4.Op basis van hun eigen expertise, bereiden de leden een nota |
Art. 4.Sur la base de leur propre expertise, les membres prépareront |
voor, die zal besproken worden tijdens de vergaderingen van de Commissie. In dit opzicht kan de voorzitter van de Commissie de instellingen waarop de minister bevoegd voor Sociale Zaken toezicht houdt, verzoeken alle vragen die de Commissie zich zou stellen, te beantwoorden. In geval van vragen waarvoor een andere instelling dan die bedoeld in het tweede lid bevoegd is, kan de voorzitter van de Commissie de Minister van Sociale Zaken verzoeken de vraag door te zenden naar zijn collega in de regering, die toezicht houdt op de betrokken instelling. | une note qui sera débattue pendant les séances de la Commission. A ce titre, le président de la Commission pourra demander aux institutions, sous la tutelle de la Ministre ayant les Affaires sociales dans ses attributions, de répondre à toutes les interrogations que se poserait la Commission. Dans le cas où il se poserait des questions relevant de la compétence d'une autre institution que celle visée à l'alinéa 2, le président de la Commission pourra demander à la Ministre des Affaires sociales de transmettre la question à son collègue au sein du gouvernement qui a la tutelle sur l'institution concernée. |
Art. 5.De voorzitter van de Commissie regelt, naast de inbreng op |
Art. 5.Le président de la Commission règle, outre l'apport sur base |
basis van zijn eigen expertise, de praktische werking van de Commissie | de sa propre expertise, le fonctionnement pratique de la Commission et |
en de rapportering bij de Minister van Sociale Zaken en het | le rapportage à la Ministre des Affaires sociales et au Comité de |
Beheerscomité van het Fonds voor Beroepsziekten. | gestion du Fonds des maladies professionnelles.. |
De Commissie wordt schriftelijk bijeengeroepen door de voorzitter, met | La Commission est convoquée par le président, par écrit en mentionnant |
vermelding van het onderwerp van de vergadering; in de oproeping wordt | le sujet de la réunion; la convocation fait en tout cas mention de |
alleszins de agenda van de vergadering vermeld. | l'ordre du jour de la réunion. |
Art. 6.§ 1. De Commissie komt minimum zestien keer bijeen over de |
Art. 6.§ 1er. La Commission se réunira au minimum seize fois sur la |
gehele duur van haar bestaan, in plenaire vergadering, tijdens de | durée complète de son existence, en séance plénière, durant les jours |
weekdagen, bij de FOD Sociale Zekerheid. Tijdens elke zitting vullen | de semaine, au SPF Sécurité sociale. Lors de chaque séance, les |
de leden een aanwezigheidslijst in die zij ook ondertekenen. | membres complètent et signent une liste des présences. |
§ 2. De voorzitter en de leden van de Commissie genieten een | § 2. Le président et les membres de la Commission bénéficient d'un |
presentiegeld van 150 euro per halve vergaderdag en 300 euro per | jeton de présence de 150 euros par demi-journée de réunion et de 300 |
vergaderdag. | euros par journée de réunion. |
§ 3. Voor de toepassing van onderhavig artikel, dient onder halve | § 3. Pour l'application du présent article, il y a lieu d'entendre par |
vergaderdag, een prestatie van minimum drie uren en, onder een | demi-journée de séance, une prestation de minimum trois heures et, par |
vergaderdag, een prestatie van minimum zes uren te worden begrepen. | journée de séance, une prestation de minimum six heures. |
§ 4. De voorzitter en de leden van de Commissie hebben ook recht op de | § 4. Le président et les membres de la Commission ont également droit |
terugbetaling van hun reiskosten volgens de voorwaarden vastgesteld | au remboursement de leurs frais de parcours aux conditions fixées par |
bij het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene | l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en |
regeling inzake reiskosten voor de ambtenaren van niveau A. | matière de frais de parcours pour les fonctionnaires de niveau A. |
§ 5. Onder voorbehoud van het voorafgaand akkoord van de Minister van | § 5. Sous réserve de l'accord préalable de la Ministre des Affaires |
Sociale Zaken mag de voorzitter van de Commissie vragen dat hij of een | sociales, le président de la Commission peut demander à ce que lui ou |
lid van de Commissie de in dit artikel bedoelde vergoeding zou mogen ontvangen, indien hij of het lid een intellectuele prestatie zou verrichten buiten de vergaderingen van de Commissie, tot het bedrag van het presentiegeld, namelijk door opzoekingen buiten vergaderingen wanneer hij of het lid kan verantwoorden dat de intellectuele prestatie werd geleverd in het kader van de opdrachten van de Commissie. De Voorzitter van de Commissie bezorgt jaarlijks aan de Minister van Sociale Zaken een beschrijving en de verantwoordingen van de intellectuele prestaties die door hem of het lid buiten de vergaderingen werden uitgevoerd. § 6. Onder dezelfde voorwaarden als in de vorige paragraaf mag de voorzitter van de Commissie vragen dat een bijkomende plenaire vergadering wordt gehouden en dat een overeenkomst met derden wordt gesloten in het kader van een studie of een intellectuele prestatie. | un membre de la Commission puisse percevoir l'indemnité, visée au présent article, dans le cas où il ou le membre effectuerait sa prestation intellectuelle en dehors des séances de la Commission jusqu'à concurrence du montant de jeton de présence, notamment par un travail de recherche en dehors des réunions lorsqu'il ou le membre peut justifier que la prestation intellectuelle s'inscrit dans le cadre des missions de la Commission. Le Président de la Commission fournit annuellement à la Ministre des Affaires sociales un descriptif et les justificatifs des prestations intellectuelles effectuées par lui ou un membre en dehors des séances de la Commission. § 6. Dans les mêmes conditions que le précédent paragraphe, le président de la Commission peut demander la tenue d'une séance plénière complémentaire ainsi qu'à contracter avec des tiers dans le cadre d'une étude ou d'une prestation intellectuelle. |
Art. 7.§ 1. De werkingsuitgaven van de Commissie worden beperkt tot een bedrag van 100.000 euro op jaarbasis. Dit bedrag wordt geheven op de kredieten van de Directie-Generaal Beleidsondersteuning van de FOD Sociale Zekerheid. § 2. De uitgaven van de Commissie dienen binnen de beschikbare kredieten van de FOD Sociale Zekerheid te worden opgevangen. Art. 8.Voor het secretariaat doet de voorzitter van de Commissie een beroep op een lid van de beleidscel van de Minister van Sociale Zaken. Art. 9.Er wordt een begeleidingscomité opgericht dat bestaat uit vertegenwoordigers van de representatieve werknemersorganisaties en werkgeversorganisaties. De voorzitter van de Commissie legt om de drie maanden een stand van zaken betreffende de werkzaamheden van de Commissie aan het begeleidingscomité voor en verzoekt om het advies van het begeleidingscomité over deze werkzaamheden. Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 11.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 21 april 2016. FILIP Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken, |
Art. 7.§ 1. Les dépenses de fonctionnement de la Commission sont limitées à un montant de 100.000 euros sur base annuelle. Ce montant est prélevé sur les crédits de la Direction Générale Appui stratégique du SPF Sécurité sociale. § 2. Les dépenses de la Commission doivent s'inscrire dans les limites des crédits disponibles du SPF Sécurité sociale. Art. 8.Pour le secrétariat, le président de la Commission fait appel à un membre de la cellule stratégique de la Ministre des Affaires sociales. Art. 9.Un comité d'accompagnement composé de représentants des organisations représentatives des travailleurs et des employeurs est institué. Tous les trois mois, le président de la Commission présente un état des lieux des travaux de la Commission au comité d'accompagnement et sollicite l'avis du comité d'accompagnement sur ces travaux. Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 11.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 21 avril 2016. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |