Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/04/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de erkenning van conformiteitsbeoordelingsinstanties voor apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen "
Koninklijk besluit betreffende de erkenning van conformiteitsbeoordelingsinstanties voor apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen Arrêté royal relatif à l'agrément des organismes d'évaluation de la conformité pour les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 21 APRIL 2016. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van conformiteitsbeoordelingsinstanties voor apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel IX.4, ingevoegd bij SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 21 AVRIL 2016. - Arrêté royal relatif à l'agrément des organismes d'évaluation de la conformité pour les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de droit économique, l'article IX.4, inséré par la loi du
de wet van 25 april 2013; 25 avril 2013;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 2016 betreffende het op Vu l' arrêté royal du 21 avril 2016 concernant la mise sur le marché
de markt brengen van apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor des appareils et des systèmes de protection destinés à être utilisés
gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen; en atmosphères explosibles ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën met referentie IF Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances avec la référence IF 85, donné
85, gegeven op 28 januari 2016; le 28 janvier 2016;
Gelet op het advies 58.970/1 van de Raad van State, gegeven op 16 Vu l'avis 58.970/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2016 en
maart 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Consumenten en van de Minister Sur la proposition du Ministre des Consommateurs et de la Ministre de
van Energie, l'Energie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen en definities CHAPITRE 1er. - Dispositions générales et définitions

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive

Richtlijn 2014/34/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 2014/34/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014
februari 2014 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de relative à l'harmonisation des législations des Etats membres
lidstaten inzake apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor concernant les appareils et les systèmes de protection destinés à être
gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen. Verder regelt utilisés en atmosphères explosive. Par ailleurs le présent arrêté
dit besluit de erkenning en aanmelding bij de Europese Commissie van règle l'agrément et la notification auprès de la Commission européenne
de conformiteitsbeoordelingsinstanties die taken verrichten inzake des organismes d'évaluation de la conformité qui réalisent des tâches
conformiteitsbeoordeling in het kader van het koninklijk besluit van en matière d'évaluation de la conformité dans le cadre de l'arrêté
21 april 2016 betreffende het op de markt brengen van apparaten en royal du 21 avril 2016 concernant la mise sur le marché des appareils
beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar et des systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères
ontploffingsgevaar kan heersen. explosibles.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

1° "de minister" : de minister bevoegd voor de bescherming van de 1° "le ministre" : le ministre qui a la protection de la sécurité des
veiligheid van de consumenten; consommateurs dans ses attributions;
2° "gemachtigde van de minister" : de directeur-generaal of de door 2° "délégué du ministre" : le directeur général, ou le fonctionnaire
hem gemachtigde ambtenaar van de Algemene Directie Energie van de désigné par lui, de la Direction Générale Energie du Service Public
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; Fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie;
3° "de met het toezicht belaste ambtenaren" : de daartoe door de 3° "les fonctionnaires chargés de la surveillance": les fonctionnaires
gemachtigde van de minister aangewezen ambtenaren van de Algemene de la Direction générale Energie du Service Public Fédéral Economie,
Directie Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., P.M.E., Classes Moyennes et Energie désignés à cet effet par le
Middenstand en Energie; délégué du ministre;
4° "markttoezichtautoriteiten": de autoriteiten die op basis van het 4° « Les autorités de surveillance du marché": les autorités qui sur
ministerieel besluit van 25 april 2014 tot aanstelling van de la base de l'arrêté ministériel du 25 avril 2014 désignant les agents
ambtenaren die belast zijn met de opsporing en vaststelling van de chargés de rechercher et de constater les infractions prévues à
inbreuken bepaald in artikel XV.2 van het Wetboek van economisch l'article XV.2 du Code de droit économique, sont compétentes pour
recht, bevoegd zijn tot het opsporen en het vaststellen van de
inbreuken bepaald in artikel XV.102 van hetzelfde Wetboek; rechercher et constater les infractions définies à l'article XV.102 du même Code ;
5° "conformiteitsbeoordelingsinstantie" : een instantie die 5° "organisme d'évaluation de la conformité" : un organisme qui
conformiteitsbeoordelingsactiviteiten verricht zoals onder meer ijken, effectue des activités d'évaluation de la conformité telles qu'entre
testen, certificeren en inspecteren; autres l'étalonnage, les tests, la certification et l'inspection;
6° "producten" : producten bedoeld in artikel 3, paragraaf 1, van het 6° "produits" : produits visés à l'article 3, paragraphe 1er, de
koninklijk besluit van 21 april 2016 betreffende het op de markt l'arrêté royal du 21 avril 2016 concernant la mise sur le marché des
brengen van apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op appareils et des systèmes de protection destinés à être utilisés en
plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen; atmosphères explosibles ;
7° "accreditatie": accreditatie zoals gedefinieerd in artikel 2, lid 7° "accréditation", l'accréditation au sens de l'article 2, point 10,
10, van Verordening (EG) nr. 765/2008 van het Europees Parlement en de du règlement (CE) n° 765/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9
Raad van 9 juli 2008 tot vaststelling van de eisen inzake accreditatie juillet 2008 fixant les prescriptions relatives à l'accréditation et à
en markttoezicht betreffende het verhandelen van producten en tot la surveillance du marché pour la commercialisation des produits et
intrekking van Verordening (EEG) nr. 339/93; abrogeant le règlement (CEE) n° 339/93 du Conseil;
8° "nationale accreditatie-instantie": nationale 8° "organisme national d'accréditation", un organisme national
accreditatie-instantie zoals gedefinieerd in artikel 2, lid 11, van d'accréditation au sens de l'article 2, point 11, du règlement (CE) n°
voornoemde Verordening (EG) nr. 765/2008. 765/2008 précité.
HOOFDSTUK 2 CHAPITRE 2
Erkenningsvoorwaarden voor conformiteitsbeoordelingsinstanties Conditions d'agrément pour les organismes d'évaluation de la conformité

Art. 3.De conformiteitsbeoordelingsinstantie is naar Belgisch recht

Art. 3.L'organisme d'évaluation de la conformité est établi selon le

opgericht en heeft rechtspersoonlijkheid.

Art. 4.De conformiteitsbeoordelingsinstantie is een derde partij die onafhankelijk is van de door haar beoordeelde organisaties of producten. Een instantie die lid is van een organisatie van ondernemers en/of van een vakorganisatie die ondernemingen vertegenwoordigt die betrokken zijn bij het ontwerp, de vervaardiging, de levering, de montage, het gebruik of het onderhoud van de door hen beoordeelde producten, kan als een dergelijke instantie worden beschouwd op voorwaarde dat haar onafhankelijkheid en de afwezigheid van belangenconflicten aangetoond worden.

Art. 5.De conformiteitsbeoordelingsinstantie, haar hoogste leidinggevenden en het personeel dat de conformiteitsbeoordelingstaken

droit belge et est doté de la personnalité juridique.

Art. 4.L'organisme d'évaluation de la conformité est une tierce partie indépendante de l'organisation ou des produits qu'il évalue. Un organisme qui est membre d'une organisation d'entrepreneurs et/ou d'une organisation professionnelle qui représente des entreprises impliquées dans la conception, la production, la livraison, le montage, l'utilisation ou l'entretien des produits qu'il évalue, peut être considéré comme un tel organisme à condition que son indépendance et l'absence de conflits d'intérêts soient démontrées.

Art. 5.L'organisme d'évaluation de la conformité, ses cadres supérieurs et le personnel chargé d'exécuter les tâches d'évaluation

verricht, zijn niet de ontwerper, fabrikant, leverancier, de la conformité ne peuvent être le concepteur, le fabricant, le
installateur, koper, eigenaar, gebruiker of onderhouder van de door fournisseur, l'installateur, l'acheteur, le propriétaire,
hen beoordeelde producten, noch de gemachtigde van een van deze l'utilisateur ou le responsable de l'entretien des produits qu'ils
partijen. Dit belet echter niet het gebruik van beoordeelde producten évaluent, ni le mandataire d'aucune de ces parties. Cela n'exclut pas
die nodig zijn voor de activiteiten van de l'utilisation de produits évalués qui sont nécessaires au
conformiteitsbeoordelingsinstantie of voor het gebruik van dergelijke producten voor persoonlijke doeleinden. De conformiteitsbeoordelingsinstantie, haar hoogste leidinggevenden en het personeel dat de conformiteitsbeoordelingstaken verricht, zijn niet rechtstreeks of als gemachtigde van de betrokken partijen betrokken bij het ontwerpen, vervaardigen of bouwen, verhandelen, installeren, gebruiken of onderhouden van deze producten. Zij oefenen geen activiteiten uit die hun onafhankelijk oordeel of hun integriteit met betrekking tot conformiteitsbeoordelingsactiviteiten waarvoor zij zijn aangemeld in het gedrang kunnen brengen. Dit geldt met name voor adviesdiensten. Conformiteitsbeoordelingsinstanties zorgen ervoor dat de activiteiten van hun dochterondernemingen of onderaannemers geen afbreuk doen aan de vertrouwelijkheid, objectiviteit of onpartijdigheid van hun conformiteitsbeoordelingsactiviteiten. fonctionnement de l'organisme d'évaluation de la conformité, ou l'utilisation de tels produits à des fins personnelles. L'organisme d'évaluation de la conformité, ses cadres supérieurs et le personnel chargé d'exécuter les tâches d'évaluation de la conformité ne peuvent intervenir, ni directement ni comme mandataires, dans la conception, la fabrication ou la construction, la commercialisation, l'installation, l'utilisation ou l'entretien de ces produits. Ils ne peuvent participer à aucune activité qui peut entrer en conflit avec l'indépendance de leur jugement et l'intégrité des activités d'évaluation de la conformité pour lesquelles ils sont notifiés. Cela vaut en particulier pour les services de conseil. Les organismes d'évaluation de la conformité veillent à ce que les activités de leurs filiales ou sous-traitants n'affectent pas la confidentialité, l'objectivité ou l'impartialité de leurs activités d'évaluation de la conformité.

Art. 6.Conformiteitsbeoordelingsinstanties en hun personeel voeren de

Art. 6.Les organismes d'évaluation de la conformité et leur personnel

conformiteitsbeoordelingsactiviteiten uit met de grootste mate van accomplissent les activités d'évaluation de la conformité avec la plus
beroepsintegriteit en met de vereiste technische bekwaamheid op het haute intégrité professionnelle et la compétence technique requise
specifieke gebied en zij zijn vrij van elke druk en beïnvloeding, met dans le domaine spécifique et sont à l'abri de toute pression ou
name van financiële aard, die hun oordeel of de resultaten van hun incitation, notamment d'ordre financier, susceptibles d'influencer
conformiteitsbeoordelingsactiviteiten kunnen beïnvloeden, inzonderheid leurs activités d'évaluation de la conformité, en particulier de la
van personen of groepen van personen die belang hebben bij de part de personnes ou de groupes de personnes intéressés par les
resultaten van deze activiteiten. résultats de ces activités.

Art. 7.De conformiteitsbeoordelingsinstantie is in staat alle

Art. 7.L'organisme d'évaluation de la conformité est capable

conformiteitsbeoordelingstaken te verrichten die aan haar zijn d'exécuter toutes les tâches d'évaluation de la conformité qui lui ont
toegewezen en waarvoor zij is aangemeld, ongeacht of deze taken door été assignées et pour lesquelles il a été notifié que ces tâches sont
de conformiteitsbeoordelingsinstantie zelf of namens haar en onder exécutées par lui-même ou en son nom et sous sa responsabilité.
haar verantwoordelijkheid worden verricht. En toutes circonstances et pour chaque procédure d'évaluation de la
De conformiteitsbeoordelingsinstantie beschikt te allen tijde, voor conformité et tout type ou toute catégorie de produit pour lesquels il
elke conformiteitsbeoordelingsprocedure en voor elke soort of elke est notifié, l'organisme d'évaluation de la conformité dispose :
categorie producten waarvoor zij is aangemeld over : 1° du personnel requis ayant les connaissances techniques et
1° het benodigde personeel met technische kennis en voldoende passende l'expérience suffisante et appropriée pour effectuer les tâches
ervaring om de conformiteitsbeoordelingstaken te verrichten; d'évaluation de la conformité;
2° de beschrijvingen van de procedures voor de uitvoering van de 2° de descriptions des procédures utilisées pour évaluer la
conformiteitsbeoordeling, waarbij de transparantie en de mogelijkheid conformité, garantissant la transparence et la capacité de
tot reproductie van deze procedures worden gewaarborgd; reproduction de ces procédures;
3° de procedures om bij de uitoefening van haar taken naar behoren 3° de procédures pour accomplir ses activités qui tiennent dûment
rekening te houden met de omvang van een onderneming, de sector waarin compte de la taille des entreprises, du secteur dans lequel elles
zij actief is, haar structuur, de mate van technologische complexiteit van de producten in kwestie en het massa- of seriële karakter van het productieproces. Zij voert een gepast beleid en beschikt over geschikte procedures om een onderscheid te maken tussen taken die zij als conformiteitsbeoordelingsinstantie verricht en andere activiteiten. Zij beschikt over de middelen die nodig zijn om de technische en administratieve taken in verband met de conformiteitsbeoordelingsactiviteiten op passende wijze uit te voeren en heeft toegang tot alle vereiste apparatuur en faciliteiten.

Art. 8.Het voor de uitvoering van de conformiteitsbeoordelingsactiviteiten verantwoordelijke personeel

exercent leurs activités, de leur structure, du degré de complexité de la technologie du produit en question et de la nature en masse, ou série, du processus de production. L'organisme dispose de politiques et de procédures appropriées faisant la distinction entre les tâches qu'il exécute en tant qu'organisme d'évaluation de la conformité et d'autres activités. Il se dote des moyens nécessaires à la bonne exécution des tâches techniques et administratives liées aux activités d'évaluation de la conformité et a accès à tous les équipements ou installations nécessaires.

Art. 8.Le personnel chargé de l'exécution des activités d'évaluation

beschikt over : de la conformité possède :
1° een gedegen technische en beroepsopleiding die alle relevante 1° une solide formation technique et professionnelle couvrant toutes
conformiteitsbeoordelingsactiviteiten omvat waarvoor de les activités pertinentes d'évaluation de la conformité pour
conformiteitsbeoordelingsinstantie is aangemeld; lesquelles l'organisme d'évaluation de la conformité a été notifié;
2° een bevredigende kennis van de eisen inzake de beoordelingen die 2° une connaissance satisfaisante des exigences applicables aux
het verricht en voldoende bevoegdheden om deze beoordelingen uit te évaluations qu'il effectue et les compétences suffisantes pour
voeren; effectuer ces évaluations;
3° voldoende kennis over en inzicht in de essentiële veiligheids- en 3° une connaissance et une compréhension adéquates des exigences
gezondheidseisen in bijlage II van het koninklijk besluit van 21 april essentielles de santé et de sécurité de l'arrêté royal du 21 avril
2016 betreffende het op de markt brengen van apparaten en 2016 concernant la mise sur le marché des appareils et des systèmes de
beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles, des
ontploffingsgevaar kan heersen, de toepasselijke geharmoniseerde normes harmonisées applicables ainsi que des dispositions de la
normen en de bepalingen van de communautaire harmonisatiewetgeving en législation communautaire d'harmonisation et de ses règlements
de uitvoeringsbepalingen ervan; d'application;
4° de bekwaamheid om certificaten, dossiers en rapporten op te stellen 4° l'aptitude pour rédiger les certificats, dossiers et rapports qui
die aantonen dat de beoordelingen zijn verricht. démontrent que les évaluations ont été effectuées.

Art. 9.De onpartijdigheid van de conformiteitsbeoordelingsinstanties,

Art. 9.L'impartialité des organismes d'évaluation de la conformité,

hun hoogste leidinggevenden en het personeel dat de de leurs cadres supérieurs et du personnel chargé d'effectuer les
conformiteitsbeoordelingstaken verricht moet worden gewaarborgd.
De beloning van de hoogste leidinggevenden van een tâches d'évaluation de la conformité doit être garantie.
conformiteitsbeoordelingsinstantie en het personeel ervan dat de La rémunération des cadres supérieurs et du personnel chargé de
conformiteitsbeoordelingstaken verricht hangt niet af van het aantal l'évaluation au sein d'un organisme d'évaluation de la conformité ne
uitgevoerde beoordelingen of van de resultaten daarvan. dépend pas du nombre d'évaluations effectuées ni de leurs résultats.

Art. 10.De conformiteitsbeoordelings-instanties sluiten een

Art. 10.Les organismes d'évaluation de la conformité souscrivent une

burgerlijke aansprakelijkheidsverzekering af. assurance de responsabilité civile.

Art. 11.Het personeel van de conformiteitsbeoordelingsinstanties

Art. 11.Le personnel des organismes d'évaluation de la conformité

behandelt alle informatie waarvan het kennis neemt bij de uitoefening doit assurer la confidentialité de toutes les informations dont il
van haar taken in uitvoering van dit besluit vertrouwelijk en mag de prend connaissance dans l'exercice de ses fonctions dans l'exécution
hier bedoelde informatie enkel mede delen aan de gemachtigde van de du présent arrêté et peut seulement communiquer ces informations au
minister, de met het toezicht belaste ambtenaren en de délégué du ministre, aux fonctionnaires chargé de la surveillance et
markttoezichtautoriteiten. aux autorités de surveillance du marché.

Art. 12.Conformiteitsbeoordelingsinstanties nemen deel aan of zorgen

Art. 12.Les organismes d'évaluation de la conformité participent aux

ervoor dat het personeel dat de conformiteitsbeoordelingstaken verricht op de hoogte is van de desbetreffende activités de normalisation pertinentes et aux activités du groupe de
normalisatieactiviteiten en de activiteiten van de coördinatiegroep coordination des organismes d'évaluation de la conformité établi en
van conformiteitsbeoordelingsinstanties opgericht uit hoofde van de application de la législation d'harmonisation de l'Union applicable,
desbetreffende EU harmonisatiewetgeving, en hanteren de door die groep ou veillent à ce que leur personnel d'évaluation en soit informé, et
genomen administratieve beslissingen en geproduceerde documenten als applique comme lignes directrices les décisions et les documents
algemene richtsnoeren. administratifs résultant du travail de ce groupe.

Art. 13.Een instantie wordt geacht te voldoen aan de eisen van de

Art. 13.Un organisme est considéré comme satisfaisant aux exigences

artikelen 3 tot en met 12 en komt bijgevolg in aanmerking voor de des articles 3 jusqu'à 12 et par conséquent tel organisme est éligible
erkenning als conformiteitsbeoordelingsinstantie, indien het voor de pour la reconnaissance comme organisme d'évaluation de la conformité,
betreffende activiteiten een certificaat heeft verkregen vanwege de seulement si, pour les tâches concernées, l'organisme a été accrédité
nationale accreditatie-instantie BELAC overeenkomstig het koninklijk par l'institution d'accréditation BELAC conformément à l'arrêté royal
besluit van 31 januari 2006 tot oprichting van het BELAC du 31 janvier 2006 portant création du système BELAC d'accréditation
accreditatiesysteem van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling. des organismes d'évaluation de la conformité.
HOOFDSTUK 3. - Aanmeldingsprocedure CHAPITRE 3. - Procédure de notification

Art. 14.§ 1. Een conformiteitsbeoordelings-instantie met een

Art. 14.§ 1er. Un organisme d'évaluation de la conformité avec un

vestiging in België dient een verzoek om aanmelding in bij de établissement en Belgique soumet une demande de notification au
gemachtigde van de minister. délégué du ministre.
§ 2. Het verzoek om aanmelding gaat vergezeld van een beschrijving van § 2. La demande de notification est accompagnée d'une description des
de conformiteitsbeoordelingsactiviteiten, de activités d'évaluation de la conformité, du ou des modules
conformiteitsbeoordelingsmodule(s) en van het product of de producten d'évaluation de la conformité et du produit ou des produits pour
waarvoor de instantie verklaart bekwaam te zijn en het
accreditatiecertificaat dat is afgegeven door de nationale lesquels cet organisme déclare être compétent, ainsi que d'un
accreditatie-instantie BELAC, waarin wordt verklaard dat de certificat d'accréditation, délivré par l'institution d'accréditation
conformiteitsbeoordelingsinstantie voldoet aan de eisen van de BELAC qui atteste que l'organisme d'évaluation de la conformité
artikelen 3 tot 12. remplit les exigences définies aux articles 3 à 12.

Art. 15.§ 1. De aanmeldingsaanvraag wordt onderzocht door de

Art. 15.§ 1er.La demande de notification est examinée par le délégué

gemachtigde van de minister. Dit onderzoek is gesteund op de bij het du ministre. Cet examen est basé sur les pièces jointes au dossier de
aanvraagdossier gevoegde stukken, iedere beschikbare informatie alsook demande, sur toute information disponible ainsi que sur toute enquête
op elk nodig geacht onderzoek ter plaatse. sur place jugée nécessaire.
De gemachtigde van de minister onderzoekt de ontvankelijkheid en Le délégué du ministre examine la recevabilité et la complétude de la
volledigheid van de aanvraag en stelt de aanvrager hiervan in kennis. demande et en informe le demandeur. Il lui communique quels sont les
Hij deelt hem mee welke stukken en inlichtingen er nog ontbreken. documents et informations qui manquent.
§ 2. De gemachtigde van de minister meldt uitsluitend § 2. Le délégué du ministre notifie seulement des organismes
conformiteitsbeoordelingsinstanties aan die aan de eisen van de d'évaluation de la conformité qui satisfont les exigences des articles
artikelen 3 tot en met 12 voldoen. Binnen zestig dagen na de 3 jusqu'à 12. Dans les soixante jours après constatation de la
vaststelling van de volledigheid van het dossier neemt de minister een beslissing om al dan niet de instantie aan te melden bij de Europese Commissie. § 3. De betrokken instantie mag de activiteiten van een aangemelde instantie alleen verrichten als de Europese Commissie en de andere lidstaten binnen twee weken na de aanmelding geen bezwaren hebben ingediend.

Art. 16.§ 1. In geval van een negatieve beslissing wordt deze onverwijld ter kennis gebracht van de betrokken instantie door de gemachtigde van de minister.

complétude du dossier, le ministre prend une décision de notifier ou non l'organisme auprès de la Commission européenne. § 3. L'organisme concerné ne peut effectuer les activités propres à un organisme notifié que si aucune objection n'est émise par la Commission Européenne ou les autres Etats membres dans les deux semaines qui suivent la notification en cas de non-recours.

Art. 16.§ 1er. Dans le cas d'une décision négative, le délégué du ministre informe l'organisme concerné sans délai de cette décision.

§ 2. In geval van een positieve beslissing meldt de gemachtigde van de § 2. Dans le cas d'une décision positive, le délégué du ministre
minister de erkende instantie onverwijld aan bij de Europese notifie les organismes agrées sans délai auprès de la Commission
Commissie. européenne.
§ 3. De gemachtigde van de minister stelt de betrokken instantie in § 3. Le délégué du ministre informe l'organisme concerné de la
kennis van de beslissing van de minister en van het feit of er al dan décision du ministre et du fait si oui ou non des objections ont été
niet bezwaren werden ingediend door de Europese Commissie of de andere émises par la Commission européenne ou les autres Etats membres dans
lidstaten binnen twee weken na de aanmelding. les deux semaines qui suivent la notification.
HOOFDSTUK 4 Operationele verplichtingen van aangemelde instanties CHAPITRE 4. - Obligations opérationnelles des organismes notifiés

Art. 17.De conformiteitsbeoordelings-instanties die zijn aangemeld

Art. 17.Les organismes d'évaluation de la conformité notifiés

overeenkomstig artikel 16, § 2, hierna "aangemelde instanties" conformément à l'article 16, § 2, dénommés ci-après « organismes
genaamd, zijn ertoe gehouden de instructies na te leven welke hun door notifiés », sont tenus de se conformer aux instructions que le
de minister of zijn gemachtigde worden gegeven met betrekking tot de ministre ou son délégué leur donnent par rapport aux tâches pour
taken waarvoor ze aangemeld zijn. lesquelles ils ont été notifiés.
Deze instructies houden in dat de aangemelde instanties rechtstreeks Ces instructions contiennent la participation des organismes notifiés
of via vertegenwoordigers deelnemen aan de werkzaamheden van de aux travaux du groupe de coordination des organismes notifiés établi
coördinatiegroep van aangemelde instanties opgericht door de Europese par la Commission européenne, et ce directement ou par l'intermédiaire
Commissie. de mandataires.

Art. 18.De aangemelde instanties brengen de gemachtigde van de minister op de hoogte van : 1° elke weigering, beperking, opschorting of intrekking van certificaten van EU-typeonderzoek; 2° omstandigheden die van invloed zijn op de werkingssfeer van en de voorwaarden voor aanmelding, met inbegrip van elke wijziging, opschorting of intrekking van hun accreditatie; 3° informatieverzoeken over conformiteitsbeoordelingsactiviteiten die zij van Belgische markttoezichtautoriteiten of markttoezichtautoriteiten uit andere lidstaten van de Europese Unie ontvangen;

Art. 18.Les organismes notifiés informent le délégué du ministre : 1° de tout refus, restriction, suspension ou retrait d'une attestation de l'examen UE de type; 2° des circonstances influant la portée et les conditions de la notification, en ce compris chaque modification, suspension ou retrait de leur accréditation; 3° de toute demande d'information reçue des autorités belges de surveillance du marché et des autorités de surveillance du marché des autres Etats membres de l'Union européenne,concernant les activités d'évaluation de la conformité;

4° elke wijziging van de statuten van de instantie; 4° de toute modification aux statuts de l'organisme ;
5° een jaarlijks verslag omvattende een financieel verslag alsook een syntheseverslag betreffende hun activiteiten als aangemelde instantie; 6° op verzoek, de binnen de werkingssfeer van hun aanmelding verrichte conformiteitsbeoordelingsactiviteiten en andere activiteiten, waaronder grensoverschrijdende activiteiten en uitbesteding. Aangemelde instanties verstrekken de andere aangemelde instanties die soortgelijke conformiteitsbeoordelingsactiviteiten voor dezelfde producten verrichten, relevante informatie over negatieve conformiteitsbeoordelingsresultaten, en op verzoek ook over positieve conformiteitsbeoordelingsresultaten. Aangemelde instanties verstrekken aan de gemachtigde van de minister, de met het toezicht belaste ambtenaren en aan de markttoezichtautoriteiten op verzoek informatie, met inbegrip van 5° d'un rapport annuel comportant un rapport financier ainsi qu'un rapport de synthèse concernant leurs activités en tant qu'organisme notifié; 6° sur demande, les activités d'évaluation de la conformité réalisées dans le cadre de leur notification et d'autres activités réalisées, y compris les activités et sous-traitances transfrontalières. Les organismes notifiés fournissent aux autres organismes notifiés qui effectuent des activités similaires d'évaluation de la conformité couvrant les mêmes produits des informations pertinentes sur les questions relatives aux résultats négatifs de l'évaluation de la conformité et, sur demande, aux résultats positifs. Les organismes notifiés fournissent sur demande au délégué du ministre, aux fonctionnaires chargés de la surveillance et aux autorités de surveillance du marché des informations concernant toute
testverslagen en technische documentatie, over de door hen afgegeven attestation d'examen UE de type qu'il a délivrée ou retirée, ou
of ingetrokken certificaten van EU-typeonderzoek, dan wel de weigering concernant tout refus de délivrer une telle attestation, y compris les
om een certificaat af te geven. rapports d'essais et la documentation technique.

Art. 19.§ 1. Wanneer de aangemelde instantie specifieke taken in

Art. 19.§ 1er. Lorsque l'organisme notifié sous-traite certaines

verband met de conformiteitsbeoordeling uitbesteedt of door een tâches spécifiques dans le cadre de l'évaluation de la conformité ou a
dochteronderneming laat uitvoeren, waarborgt zij dat de onderaannemer recours à une filiale, il s'assure que le sous-traitant ou la filiale
of dochteronderneming aan de eisen in de artikelen 3 tot 12 voldoet, répond aux exigences définies aux articles 3 à 12 et en informe le
en brengt zij de gemachtigde van de minister hiervan op de hoogte. délégué du ministre.
§ 2. Aangemelde instanties nemen de volledige verantwoordelijkheid op § 2. Les organismes notifiés assument l'entière responsabilité des
zich voor de taken die worden verricht door onderaannemers of tâches effectuées par des sous-traitants ou des filiales, quel que
dochterondernemingen, ongeacht waar deze gevestigd zijn. soit leur lieu d'établissement.
§ 3. Activiteiten mogen uitsluitend met instemming van de klant worden § 3. Des activités ne peuvent être sous-traitées ou réalisées par une
uitbesteed of door een dochteronderneming worden uitgevoerd. filiale qu'avec l'accord du client.
§ 4. Aangemelde instanties houden de relevante documenten over de § 4. Les organismes notifiés tiennent à la disposition du délégué du
beoordeling van de kwalificaties van de onderaannemer of de ministre les documents pertinents concernant l'évaluation des
dochteronderneming en over de door de onderaannemer of
dochteronderneming uitgevoerde werkzaamheden ter beschikking van de qualifications du sous-traitant ou de la filiale et le travail exécuté
gemachtigde van de minister. par celui-ci ou celui-là.

Art. 20.Aangemelde instanties voeren conformiteitsbeoordelingen uit

Art. 20.Les organismes notifiés réalisent les évaluations de la

conformité dans le respect des procédures d'évaluation de la
volgens de conformiteitsbeoordelingsprocedures in Bijlage III tot en conformité prévues à l'annexe III à VII et annexe IX de l'arrêté royal
met VII en bijlage IX van het koninklijk besluit van 21 april 2016 du 21 avril 2016 concernant la mise sur le marché des appareils et des
betreffende het op de markt brengen van apparaten en systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères
beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar
ontploffingsgevaar kan heersen. explosibles.

Art. 21.De conformiteitsbeoordelingen worden op evenredige wijze

Art. 21.Les évaluations de la conformité sont effectuées de manière

uitgevoerd, waarbij voorkomen wordt de marktdeelnemers onnodig te proportionnée, en évitant d'imposer des charges inutiles aux
belasten. opérateurs économiques.
De aangemelde instantie houdt bij de uitoefening van haar activiteiten Les organismes notifiés accomplissent leurs activités en tenant dûment
naar behoren rekening met de omvang van een onderneming, de sector compte de la taille des entreprises, du secteur dans lequel elles
waarin zij actief is, haar structuur, de relatieve technologische exercent leurs activités, de leur structure, de la complexité relative
complexiteit van de producten en het massa- of seriële karakter van de la technologie des produits et de la nature en masse, ou série, du
het productieproces. processus de production.
Hierbij eerbiedigt ze hoe dan ook de striktheid en het Ce faisant, cependant, ils respectent le degré de rigueur et le niveau
beschermingsniveau die nodig zijn opdat de producten voldoen aan de de protection requis pour la conformité des produits aux dispositions
bepalingen van de van toepassing zijnde reglementering. de la réglementation étant en application.

Art. 22.Wanneer een aangemelde instantie vaststelt dat een fabrikant

Art. 22.Lorsqu'un organisme notifié constate que les exigences

niet heeft voldaan aan de essentiële veiligheids- en gezondheidseisen essentielles de santé et de sécurité de l'annexe II de l'arrêté royal
van bijlage II van het koninklijk besluit van 21 april 2016 du 21 avril 2016 concernant la mise sur le marché des appareils et des
betreffende het op de markt brengen van apparaten en systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères
beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar
ontploffingsgevaar kan heersen of aan de overeenkomstige explosibles ou les exigences dans les normes harmonisées
geharmoniseerde normen, verlangt zij van die fabrikant dat hij correspondantes n'ont pas été respectées par un fabricant, il invite
passende corrigerende maatregelen neemt en verleent zij geen celui-ci à prendre les mesures correctives appropriées et ne délivre
certificaat van EU-typeonderzoek. pas l'attestation d'examen UE de type.

Art. 23.Wanneer een aangemelde instantie bij het toezicht op de conformiteit na verlening van een certificaat van EU-typeonderzoek vaststelt dat een product niet meer conform is, verlangt zij van de fabrikant dat hij passende corrigerende maatregelen neemt; zo nodig schort zij het certificaat van EU-typeonderzoek op of trekt dit in.

Art. 24.Wanneer geen corrigerende maatregelen worden genomen of de genomen maatregelen niet het vereiste effect hebben, worden de certificaten van EU-typeonderzoek door de aangemelde instantie naargelang het geval beperkt, opgeschort of ingetrokken. De aangemelde instantie trekt het certificaat van EU-typeonderzoek eveneens in, wanneer dit wordt opgedragen door de gemachtigde van de

Art. 23.Lorsque, au cours du contrôle de la conformité se faisant à la suite de la délivrance d'une attestation d'examen UE de type, un organisme notifié constate qu'un produit n'est plus conforme, il invite le fabricant à prendre les mesures correctives appropriées et suspend ou retire l'attestation d'examen UE de type si nécessaire.

Art. 24.Lorsque les mesures correctives ne sont pas adoptées ou n'ont pas l'effet requis, l'organisme notifié soumet à des restrictions, suspend ou retire l'attestation d'examen UE de type, selon le cas. L'organisme notifié retire également l'attestation d'examen UE de type

minister, de met toezicht belaste ambtenaren of een sur demande du délégué du ministre, des fonctionnaires chargés de la
markttoezichtautoriteit die van oordeel is dat een product niet in surveillance ou d'une autorité de surveillance de marché qui constate
overeenstemming met de eisen van bijlage II van het koninklijk besluit qu'un produit n'est pas conforme aux exigences définies à de l'annexe
van 21 april 2016 betreffende het op de markt brengen van apparaten en II de l'arrêté royal du 21 avril 2016 concernant la mise sur le marché
beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar des appareils et des systèmes de protection destinés à être utilisés
ontploffingsgevaar kan heersen De gemachtigde van de minister, de met en atmosphères explosibles. Le délégué du ministre, les fonctionnaires
toezicht belaste ambtenaren of de markttoezichtautoriteiten kunnen de chargés de la surveillance ou les autorités de surveillance de marché
aangemelde instantie eveneens opdragen het certificaat van
EU-typeonderzoek opnieuw te beoordelen, in het bijzonder bij een peuvent également demander de revoir l'attestation d'examen UE de
verandering in het fabricageproces, in de grondstoffen of in de type, notamment en cas de modification du processus de fabrication,
bestanddelen van de producten. des matières premières ou des composants du produit.
HOOFDSTUK 5. - Beroep, toezicht en sancties CHAPITRE 5. - Recours, surveillance et sanctions

Art. 25.§ 1. De betrokken partijen kunnen een met redenen omkleed

Art. 25.§ 1er. Les partis concernées peuvent introduire un recours

administratief beroep indienen tegen de beslissingen van de aangemelde administratif motivé auprès du le délégué du ministre contre les
instanties binnen zestig dagen na ontvangst van de beslissing, bij een décisions des organismes notifiées dans les soixante jours suivant la
ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs bij de gemachtigde van réception de la décision, par courrier recommandé avec accusé de
de minister. réception.
§ 2. De gemachtigde van de minister doet binnen een termijn van zestig § 2. Le délégué du ministre se prononce dans un délai de soixante
dagen na ontvangst van het administratief beroep uitspraak over het jours après réception de l'appel administratif sur le recours.
beroep. § 3. Binnen vijf werkdagen na het verstrijken van de termijn voorzien § 3. Dans les cinq jours ouvrables suivant l'expiration du délai prévu
in § 2 wordt de beslissing van de gemachtigde van de minister bij een au § 2, la décision du délégué du ministre est notifiée par lettre
ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs aan de betrokken recommandée à la poste avec accusé de réception aux parties
partijen betekend, met vermelding van het verder verloop van de concernées, avec mention de la suite de la procédure.
procedure.

Art. 26.De aangemelde instanties zijn ertoe gehouden vrije toegang te

Art. 26.Les organismes notifiés sont tenus d'autoriser le libre accès

verlenen tot hun lokalen aan de ambtenaren die door de gemachtigde van de leurs locaux aux fonctionnaires qui ont été chargés par le délégué
de minister of door de markttoezichtautoriteiten werden belast met een du ministre ou par les autorités de surveillance du marché d'effectuer
onderzoek of een audit om te controleren of de werking van de une enquête ou un audit pour contrôler si le fonctionnement de
aangemelde instantie in overeenstemming is met de bepalingen van dit l'organisme notifié est conforme aux dispositions du présent arrêté et
besluit en om de naleving van de erkenningsvoorwaarden te controleren. pour contrôler le respect des conditions d'agrément. Ils sont tenus de
Zij zijn ertoe gehouden alle documenten en gegevens welke nodig zijn mettre à la disposition de ces fonctionnaires tous les documents et
voor het uitvoeren van de opdracht aan deze ambtenaren ter beschikking données nécessaires pour que ceux-ci puissent exécuter leur mission. A
te stellen. Op aanvraag worden deze documenten of een kopie ervan, aan la demande de ces fonctionnaires, l'organisme notifié leur confie ces
deze ambtenaren toevertrouwd. documents ou une copie de ces documents.

Art. 27.Onverminderd de controlemodaliteiten die zijn voorzien in het

Art. 27.Sans préjudice des modalités de contrôle qui sont prévus par

koninklijk besluit van 27 april 2007 ter bepaling van de l'arrêté royal du 27 avril 2007 déterminant les critères de
werkingscriteria en de modaliteiten van de controle op de werking van fonctionnement et les modalités de contrôle du fonctionnement des
tussenkomende organismen, kan de minister de erkenning beperken, organismes intervenants, le ministre peut restreindre, suspendre ou
schorsen of intrekken indien de met het toezicht belaste ambtenaren of retirer l'agrément lorsque les fonctionnaires chargés de la
de markttoezichtautoriteiten vaststellen dat een van de eisen van de surveillance ou les autorités de surveillance du marché constatent que
artikelen 3 tot 12 niet meer wordt nageleefd of indien de aangemelde l'une des exigences des articles 3 à 12 n'est plus respectée ou
lorsque l'organisme notifié ne se conforme pas aux obligations
instantie zich niet houdt aan de uit de bepalingen van de artikelen 17 résultant des dispositions des articles 17 à 24. Le ministre prend la
tot 24 voortvloeiende verplichtingen. De minister neemt de beslissing décision de restreindre, de suspendre ou de retirer les agréments sur
om erkenningen te beperken, te schorsen of in te trekken op basis van la base de la gravité de la non-satisfaction à ces exigences ou au
de ernst van het niet-voldoen aan die eisen of het niet-nakomen van non-respect de ces obligations.
die verplichtingen.
De minister kan de erkenning eveneens beperken of intrekken indien, na Le ministre peut également restreindre ou retirer l'agrément si, après
een periode van drie jaar te rekenen vanaf de datum van de in artikel une période de trois ans à compter à partir de la date de notification
16 bedoelde aanmelding, blijkt dat de instantie geen enkele activiteit visée à l'article 16, il apparaît que l'organisme n'a exercé aucune
heeft uitgeoefend in het domein waarop de erkenning betrekking heeft activité dans le domaine couvert par l'agrément ou que ces activités
of dat deze activiteit verwaarloosbaar is. sont négligeables.

Art. 28.De beslissingen genomen in uitvoering van de bepalingen van

Art. 28.Les décisions prises en exécution des dispositions de

het artikel 27 worden aan de betrokken instantie medegedeeld. l'article 27 sont notifiées à l'organisme concerné.
Indien de beslissing de beperking, schorsing of de intrekking van de Si la décision a pour effet, la limitation, la suspension ou le
erkenning als gevolg heeft, treedt zij in werking op de datum van de retrait de l'agrément, elle entre en vigueur à la date de
kennisgeving. notification.

Art. 29.De erkenning wordt van rechtswege ingetrokken indien de in

Art. 29.L'agrément est retiré d'office lorsque l'accréditation visée

artikel 13 bedoelde accreditatie door de accreditatie-instantie BELAC à l'article 13 a été retirée par l'institut d'accréditation BELAC ou
werd ingetrokken of niet werd hernieuwd. De intrekking van de n'est pas renouvelée. Le retrait de l'agrément entre en vigueur
erkenning treedt in werking wanneer, na verloop van de procedure die lorsque, à l'issue de la procédure faisant suite à un recours éventuel
volgt uit het bij de accreditatie-instantie eventueel ingediend de l'organisme auprès de l'institut d'accréditation, celle-ci confirme
beroep, deze instelling de intrekking of niet hernieuwing van de le retrait ou le non renouvellement de l'accréditation
accreditatie bevestigt.

Art. 30.De gemachtigde van de minister wijzigt onverwijld de

Art. 30.Le délégué du ministre modifie sans délai la notification

aanmelding bij de Commissie van de Europese Unie om deze in auprès de la Commission de l'Union européenne pour mettre celle-ci en
overeenstemming te brengen met de beperking, schorsing of intrekking conformité avec la restriction, la suspension ou le retrait en
in uitvoering van de artikelen 27 tot 29, en brengt de Commissie en de exécution des articles 27 à 29, et en informe immédiatement la
andere lidstaten hiervan onmiddellijk op de hoogte. Commission et les autres Etats-Membres.
Wanneer de aanmelding wordt beperkt, opgeschort of ingetrokken of de En cas de restriction, de suspension ou de retrait d'une notification,
aangemelde instantie haar activiteiten staakt, dan kan de gemachtigde ou lorsque l'organisme notifié a cessé ses activités, le délégué du
van de minister opdragen dat de dossiers worden overgedragen aan een ministre peut ordonner que les dossiers de cet organisme notifié
andere aangemelde instantie, dan wel op een andere manier ter soient traités par un autre organisme notifié ou tenus à disposition,
beschikking worden gehouden voor inzage op verzoek door de d'une autre manière, pour l'information des autorités notifiantes et
verantwoordelijke aanmeldende autoriteiten en des autorités de surveillance du marché compétentes qui en font la
markttoezichtautoriteiten. demande.
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen CHAPITRE 6. - Dispositions finales

Art. 31.Dit besluit treedt in werking op 20 april 2016.

Art. 31.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 avril 2016.

Art. 32.De minister bevoegd voor de Bescherming van de Veiligheid van

Art. 32.Le ministre qui a la Protection de la Sécurité des

Consommateurs dans ses attributions et le ministre qui a l'Energie
de Consumenten en de minister bevoegd voor Energie zijn, ieder wat hem dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 april 2016. Donné à Bruxelles, le 21 avril 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Consumenten, Le Ministre des Consommateurs,
K. PEETERS K. PEETERS
De Minister van Energie, La Ministre de l'Energie,
Mevr. M. C. MARGHEM Mevr. M. C. MARGHEM
^