← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social |
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op | |
artikel 15, § 4, 1°, vervangen bij het koninklijk besluit nr. 74 van | des travailleurs indépendants, notamment l'article 15, § 4, 1°, |
10 november 1967; | remplacé par l'arrêté royal n° 74 du 10 novembre 1967; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en |
reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli | exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le |
1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, | statut social des travailleurs indépendants, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 44bis, § 1, ingevoegd bij koninklijk besluit | 44bis, § 1er, inséré par l'arrêté royal du 10 juillet 1996 et modifié |
van 10 juli 1996 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 4 oktober 2005; | par l'arrêté royal du 4 octobre 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 september 2006; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 27 septembre 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2006; |
december 2006; Gelet op het advies nr. 42.130/1 van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis n° 42.130/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er février 2007, en |
februari 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand, | Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 44bis, § 1, derde lid van het koninklijk besluit |
Article 1er.L'article 44bis, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté royal du 19 |
van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het | décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal |
koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het | n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs |
sociaal statuut der zelfstandigen, ingevoegd bij koninklijk besluit | indépendants, inséré par l'arrêté royal du 10 juillet 1996 et remplacé |
van 10 juli 1996 en vervangen bij het koninklijk besluit van 4 oktober | par l'arrêté royal du 4 octobre 2005, est remplacé par l'alinéa |
2005, wordt vervangen door het volgende lid : | suivant : |
« Ze wordt echter niet toegepast op de bijdragen bedoeld in het eerste | « Elle n'est toutefois pas appliquée sur les cotisations visées à |
lid die in de loop zelf van het betreffende jaar het voorwerp hebben | l'alinéa 1er qui ont fait l'objet au cours même de l'année concernée |
uitgemaakt van een dagvaarding voor de arbeidsrechtbank of van een | d'une citation devant un tribunal du travail ou d'une contrainte |
dwangbevel houdende bevel tot betaling. » | contenant commandement de payer ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de l'exécution |
dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 april 2007. | Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |