Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de werking van het college van veiligheidsverificaties en de criteria gebruikt binnen de algemene dienst inlichting en veiligheid | Arrêté royal relatif à la composition et au fonctionnement du collège des vérifications de sécurité et aux critères utilisés au sein du service général du renseignement et de la sécurité |
---|---|
20 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit betreffende de samenstelling | 20 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal relatif à la composition et au |
en de werking van het college van veiligheidsverificaties en de | fonctionnement du collège des vérifications de sécurité et aux |
criteria gebruikt binnen de algemene dienst inlichting en veiligheid | critères utilisés au sein du service général du renseignement et de la sécurité |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie, de | Vu la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux |
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten, veiligheidsadviezen en | |
de publiek gereguleerde dienst, artikel 22sexies/2, ingevoegd bij de | habilitations, attestations et avis de sécurité et au service public |
wet van 7 april 2023; | |
Gelet op het advies 2022S01330.006 van de Nationale Veiligheidsraad, | réglementé, article 22sexies/2, inséré par la loi du 7 avril 2023 ; |
gegeven op 22 november 2023; | Vu l'avis 2022S01330.006 du Conseil National de Sécurité, donné le 22 |
novembre 2023 ; | |
Gelet op het advies 01/CPR/2024 van het Vast Comité van Toezicht op de | Vu l'avis 01/CPR/2024 du Comité Permanent de Contrôle des services de |
inlichtingen- en veiligheidsdiensten, gegeven op 15 februari 2024; | renseignements et de sécurité, donné le 15 février 2024 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 30 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juin 2024 ; |
2024; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 3 | Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 3 juillet |
juli 2024; | 2024 ; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen N-576 van het | Vu le protocole de négociation N-576 du Comité de négociation du |
Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 15 juli 2024; | personnel militaire, conclu le 15 juillet 2024 ; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen van het Sectorcomité XIV, | Vu le protocole de négociation du Comité de secteur XIV, Sec XIV-106 |
Sec XIV-106 gesloten op 15 juli 2024; | conclu le 15 juillet 2024 ; |
Gelet op het advies 76.979/2/V van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 76.979/2/V du Conseil d'Etat, donné le 28 août 2024, en |
augustus 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat ; |
Op de voordracht van de Minister van Defensie, | Sur la proposition de la Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE I. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "ADIV": de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid van de | 1° « SGRS » : le Service Général du Renseignement et de la Sécurité |
des Forces armées, comme défini à l'article 3, 4° de la loi organique | |
Krijgsmacht, zoals bedoeld in artikel 3, 4° van de wet van 30 november | des services de renseignement et de sécurité du 30 novembre 1998. |
1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten; | |
2° "chef van de ADIV": het diensthoofd van de Algemene Dienst | 2° « chef du SGRS » : le dirigeant du Service Général du Renseignement |
Inlichting en Veiligheid van de Krijgsmacht of, met uitzondering van | et de la Sécurité des Forces armées ou, à l'exception du directeur |
de directeur veiligheid, een ambtenaar van het niveau A of een | sécurité, un fonctionnaire du niveau A ou un officier supérieur |
hoofdofficier aangewezen door hem; | délégué par lui ; |
3° "directeur veiligheid": het hoofd van de Directie Veiligheid van de | 3° « directeur sécurité » : le chef de la Direction Sécurité du SGRS |
ADIV of, ambtenaar van het niveau A of hoofdofficier aangewezen door | ou un fonctionnaire du niveau A ou un officier supérieur délégué par |
hem; | lui ; |
4° "agent": agent van de ADIV zoals gedefinieerd in artikel 3, 2° van | 4° « agent » : agent du SGRS comme défini à l'article 3, 2° de la loi |
de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en | organique des services de renseignement et de sécurité du 30 novembre |
veiligheidsdiensten; | 1998 ; |
5° "wet": de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie, de | 5° « loi » : loi du 11 décembre 1998 relative à la classification, aux |
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten, veiligheidsadviezen en | habilitations de sécurité, attestations de sécurité, avis de sécurité |
de publiek gereguleerde dienst; | et au service public réglementé ; |
6° "college": het college veiligheidsverificaties opgericht op grond | 6° « collège » : le collège des vérifications de sécurité créée en |
van artikel 22sexies/2 van de wet; | vertu de l'article 22sexies/2 de la loi ; |
7° "betrokkene": de natuurlijke persoon wiens dossier voorgelegd wordt | 7° « la personne concernée » : la personne physique dont le dossier |
aan het college; | est soumis au collège ; |
8° "Chef Defensie": de Chef Defensie zoals bedoeld in artikel 7 van | 8° « Chef de la Défense » : le Chef de la Défense visé à l'article 7 |
het koninklijk besluit van 2 december 2018 tot bepaling van de | de l'arrêté royal du 2 décembre 2018 déterminant la structure générale |
algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot | |
vaststelling van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten; | du Ministère de la Défense et fixant les attributions de certaines |
9° "DGHR": de algemene directie human resources zoals bedoeld in | autorités ; 9° « DGHR » : la direction générale human resources visée à l'article |
artikel 24 van het koninklijk besluit van 2 december 2018 tot bepaling | 24 de l'arrêté royal du 2 décembre 2018 déterminant la structure |
van de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en | générale du Ministère de la Défense et fixant les attributions de |
tot vaststelling van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten; | certaines autorités ; |
10° "DG Jur": de algemene directie juridische steun zoals bedoeld in | 10° « DG Jur » : La direction générale appui juridique visée à |
artikel 28 van het koninklijk besluit van 2 december 2018 tot bepaling | l'article 28 de l'arrêté royal du 2 décembre 2018 déterminant la |
van de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en | structure générale du Ministère de la Défense et fixant les |
tot vaststelling van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten; | attributions de certaines autorités ; |
10° "IG": het inspectoraat-generaal zoals bedoeld in artikel 36 van | 10° « IG » : L'inspection générale visé à l'article 36 de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 2 december 2018 tot bepaling van de | royal du 2 décembre 2018 déterminant la structure générale du |
algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot | |
vaststelling van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten; | Ministère de la Défense et fixant les attributions de certaines |
autorités ; | |
HOOFDSTUK II. - Nadere bepalingen inzake de uitoefening van de | CHAPITRE II. - Dispositions particulières concernant l'exercice des |
bevoegdheden tot het uitvoeren van de veiligheidsverificaties en het | compétences pour l'exécution des vérifications de sécurité et la |
verlenen en intrekken van de veiligheidsadviezen. | délivrance et le retrait des avis de sécurité. |
Art. 2.De bevoegdheid tot het verlenen van veiligheidsadviezen, |
Art. 2.La compétence de délivrance des avis de sécurité, prévue à |
bedoeld in artikel 22sexies/2 van de wet wordt uitgeoefend door de chef van de ADIV. | l'article 22 sexies/2 de la loi est exercée par le chef du SGRS. |
De chef van de ADIV hoort de betrokkene, al dan niet bijgestaan door | Le chef du SGRS entend l'intéressé, assisté ou non d'une personne de |
een persoon naar keuze, voorafgaand aan het verlenen van een | |
veiligheidsadvies op basis van de aanbeveling van het college zoals | son choix, avant l'octroi d'un avis de sécurité sur la base de la |
bedoeld in artikel 4. | recommandation du collège visée à l'article 4. |
Art. 3.De veiligheidsverificaties bedoeld in artikel 22sexies van de |
Art. 3.Les vérifications de sécurité visées à l'article 22 sexies de |
wet worden uitgevoerd onder leiding van de directeur veiligheid. | la loi sont exercées sous la direction du directeur sécurité. |
HOOFDSTUK III. - College veiligheidsverificaties | CHAPITRE III. - Collège des vérifications de sécurité |
Afdeling 1. - Bevoegdheden | Section 1. - Compétences |
Art. 4.§ 1. De chef van de ADIV legt de volgende dossiers ter |
Art. 4.§ 1. Le chef du SGRS soumet les dossiers suivants au collège |
evaluatie voor aan het college: | pour évaluation : |
1° dossiers waarvan de beschikbare informatie leidt tot het voorstel | 1° les dossiers dans lesquels l'information disponible mène à la |
om een negatief advies te verlenen; | proposition de délivrance d'un avis négatif ; |
2° dossiers waarvan de beschikbare informatie niet toelaat om de | 2° les dossiers dans lesquels l'information disponible ne permet pas |
toekenning van een ondubbelzinnig positief of negatief advies voor te | la proposition de délivrance d'un avis positif ou négatif sans |
stellen. | équivoque. |
§ 2. De aanbeveling van het college aan de chef van de ADIV bevat een | § 2. La recommandation du collège au chef du SGRS contient une |
voorstel tot positief of negatief veiligheidsadvies en is gemotiveerd. | proposition d'avis de sécurité positif ou négatif et est motivée. |
§ 3. De leden van het college hebben toegang tot het volledige | § 3. Les membres du collège ont accès au dossier de vérification dans |
verificatiedossier voor het uitbrengen van de aanbeveling bedoeld in | son entièreté pour remettre la recommandation visée à l'article 4, § |
artikel 4, § 2. | 2. |
Afdeling 2. - Samenstelling | Section 2. - Composition |
Art. 5.§ 1. Het college wordt voorgezeten door de directeur |
Art. 5.§ 1. Le collège est présidé par le directeur sécurité et est |
veiligheid en bestaat daarnaast uit de volgende permanente leden: | en outre composé des membres permanents suivants : |
1° een vertegenwoordiger van de Chef Defensie, ambtenaar van het | 1° un représentant du Chef de la Défense, fonctionnaire du niveau A ou |
niveau A of officier van het niveau A, met minstens drie jaar | officier du niveau A avec au moins trois ans d'expérience ; |
ervaring; 2° een vertegenwoordiger van de DGHR, ambtenaar van het niveau A of | 2° un représentant de la DGHR, fonctionnaire du niveau A ou officier |
officier van het niveau A, met minstens 3 jaar ervaring; | du niveau A, avec au moins trois ans d'expérience ; |
3° een agent die beschikt over de nodige kennis en minstens 3 jaar | 3° un agent qui dispose de la connaissance nécessaire et d'au moins |
ervaring in het domein van de wettelijke inlichtingen- en | trois ans d'expérience dans le domaine des missions légales de |
veiligheidsopdrachten van de ADIV; | renseignement et de sécurité du SGRS ; |
4° een vertegenwoordiger van IG die gevormd is als integriteitsactor; | 4° un représentant de IG qui est formé comme acteur d'intégrité ; |
5° een vertegenwoordiger van de DG Jur, ambtenaar van het niveau A of | 5° un représentant de la DG Jur, fonctionnaire du niveau A ou officier |
officier van het niveau A met minstens 3 jaar ervaring; | du niveau A avec au moins trois ans d'expérience ; |
6° een agent die optreedt als secretaris; | 6° un agent qui agit comme secrétaire ; |
7° een veiligheidsofficier van de eenheid van betrokkene. | 7° un officier de sécurité de l'unité de la personne concernée. |
§ 2. Wanneer het college beraadslaagt over een dossier van kandidaten | § 2. Quand le collège délibère à propos d'un dossier de candidats pour |
voor een functie of een betrekking bedoeld in artikel 22sexies/2, | une fonction ou un emploi visé à l'article 22sexies/2, premier alinéa |
eerste lid van de wet alsook van personen die niet over een | de la loi ou de personnes qui ne disposent pas d'un officier de |
veiligheidsofficier beschikken, dan is de samenstelling van het | sécurité, la composition du collège se limite alors aux membres |
college beperkt tot de leden vermeld in artikel 5, paragraaf 1, 1° tot en met 6°. | mentionnés à l'article 6, paragraphe 1, 1° à 6° inclus. |
§ 3. Voor elk permanent lid wordt minstens één plaatsvervanger met | § 3. Pour chaque membre permanent, il est désigné au moins un |
dezelfde kwalificaties aangeduid die het permanent lid vervangt bij | suppléant avec les mêmes qualifications qui remplace le membre |
verhindering, wraking of afwezigheid. | permanent en cas d'empêchement, récusation ou d'absence. |
De permanente leden en hun plaatsvervangers zijn titularis van een | Les membres permanents et leurs suppléants sont titulaires d'une |
veiligheidsmachtiging van het niveau "geheim" in de zin van artikel | habilitation de sécurité du niveau « secret » au sens de l'article |
1bis, 10° van de wet. | 1bis, 10° de la loi. |
De permanente leden en hun plaatsvervangers zijn verplicht de geheimen | Les membres permanents et leurs suppléants sont tenus de garder les |
te bewaren die hen zijn toevertrouwd in de uitoefening van hun | secrets dont ils sont dépositaires dans l'exécution de leur mission. |
opdracht. Het geheim blijft bestaan zelfs wanneer de leden hun functie | Le secret subsiste même lorsque les membres ont cessé leur fonction au |
binnen het college hebben neergelegd. | sein du collège. |
§ 4. Met uitzondering van het permanent lid bedoeld in artikel 5, | § 4. A l'exception du membre permanent visé à l'article 6, paragraphe |
paragraaf 1, 7°, worden de permanente leden en hun plaatsvervangers, | 1, 7°, les membres permanents et leurs suppléants sont, sur |
op voordracht van de chef van de ADIV, aangewezen door de Minister van | proposition du chef du SGRS, désignés par la Ministre de la Défense. |
Defensie. De leden en hun plaatsvervangers worden in principe aangeduid voor een | Les membres et leurs suppléants sont nommés en principe pour une |
periode van drie jaar. | période de trois ans. |
Afdeling 3. - Werking | Section 3. - Fonctionnement |
Art. 6.Het college vergadert op initiatief van de voorzitter. Het |
Art. 6.Le collège se réunit à l'initiative du président. Le collège |
college kan alleen rechtsgeldig vergaderen indien alle permanente | ne peut siéger valablement que si tous les membres permanents ou leurs |
leden of hun plaatsvervangers aanwezig zijn gedurende de vergadering. | suppléants sont présents lors de la réunion. |
Art. 7.De uitnodigingen worden ten minste vijf werkdagen voor de |
Art. 7.Les convocations sont adressées aux membres du collège au |
vergadering verzonden naar de leden van het college. | moins cinq jours ouvrables avant la tenue de la réunion. |
Art. 8.Het college stelt een huishoudelijk reglement op dat ter |
Art. 8.Le collège élabore un règlement d'ordre intérieur qui est |
goedkeuring wordt voorgelegd aan de chef van de ADIV. Het huishoudelijk reglement bevat de praktische modaliteiten waaronder minstens de volgende onderwerpen: de wijze waarop vergaderingen vastgelegd worden, de manier waarop de leden uitgenodigd worden, de te gebruiken formulieren en de termijnen waarbinnen het college haar aanbeveling dient af te leveren. Art. 9.De ter beoordeling voorgelegde dossiers worden individueel behandeld door het college. De door het college geformuleerde aanbeveling tot positief of negatief advies wordt opgesteld door de voorzitter, die deze doorstuurt naar de chef van de ADIV met het oog op een definitieve beslissing. De aanbeveling van het college bevat eveneens een overzicht van alle voor- en tegenargumenten die in overweging genomen werden bij de |
soumis à l'approbation du chef du SGRS. Le règlement d'ordre intérieur contient, à part les modalités pratiques, au moins les sujets suivants : la manière dont les réunions sont enregistrées, la manière dont les membres sont convoqués, les formulaires à utiliser et les délais dans lesquels le collège doit rendre sa recommandation. Art. 9.Les dossiers soumis à évaluation sont traités individuellement par le collège. La recommandation d'avis positif ou négatif formulée par le collège est rédigée par le président, qui le transmet au chef du SGRS en vue d'une décision définitive. La recommandation du collège contient également un aperçu de tous les arguments favorables et défavorables qui ont été prises en compte lors |
opstelling van het voorstel van advies alsook de redenen van | de l'élaboration de la proposition d'avis ainsi que des raisons |
onthoudingen. | d'abstentions. |
Art. 10.Het college stemt bij meerderheid van de uitgebrachte stemmen |
Art. 10.Le collège vote de la recommandation à la majorité des voix |
over de aanbeveling. Elke aanbeveling wordt onderworpen aan een enkele | exprimées. Chaque recommandation présentée est soumise à un vote |
stemming. | unique. |
Met uitzondering van de in artikel 5, paragraaf 1, 6° bedoelde agent, | A l'exception de l'agent visé à l'article 5, paragraphe 1, 6°, chaque |
beschikt elk lid van het college over één stem. In geval van staking | membre du collège dispose d'une voix. En cas de parité des voix, la |
van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. | voix du président est prépondérante. |
Art. 11.Als de beslissing van de chef van de ADIV afwijkt van de |
Art. 11.Si la décision du chef du SGRS s'écarte de la recommandation |
aanbeveling van het college, motiveert hij die naar behoren. | du collège, celle-ci est dûment motivée. |
Art. 12.De aanbeveling van het college en de motivatie bedoeld in |
Art. 12.La recommandation du collège et la motivation visée à |
artikel 11 maken deel uit van het verificatiedossier in de zin van | l'article 11 font partie du dossier de vérification au sens de |
artikel 22sexies van de wet. | l'article 22sexies de la loi. |
Afdeling 4. - Wraking | Section 4. - Récusation |
Art. 13.Eenieder dient de wraking te vragen, voor zichzelf of voor |
Art. 13.Chacun doit demander la récusation, pour soi-même ou pour |
elk ander lid van het college, indien een lid: | tout autre membre du collège, si un membre : |
1° de al dan niet voormalige echtgenoot of de wettelijk samenwonende, | 1° est le conjoint ou cohabitant légal ancien ou actuel, ou un parent |
of een bloed- of (voormalige) aanverwant tot de vierde graad is van de betrokkene; | ou allié (ancien) jusqu'au quatrième degré de la personne concernée ; |
2° om één van de andere in artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek | 2° qui, pour une des autres causes énumérées à l'article 828 du Code |
opgesomde redenen van mening is dat hijzelf of een ander lid de | judiciaire, estime qu'il ou un autre membre ne peut apprécier la |
betrokkene niet volkomen onpartijdig kan beoordelen. | personne concernée en toute impartialité. |
Art. 14.De bevoegde autoriteit om zich uit te spreken over de vraag |
Art. 14.L'autorité compétente pour se prononcer sur la demande de |
tot wraking is de chef van de ADIV. | récusation est le chef du SGRS. |
HOOFDSTUK IV. - Beoordelingscriteria | CHAPITRE IV. - Critères d'évalutation |
Art. 15.De chef van de ADIV en het college overwegen de volgende |
Art. 15.Le chef du SGRS et le collège considèrent les critères |
criteria bij de evaluatie van de ingediende dossiers: | suivants lors de l'évaluation des dossiers qui leurs sont soumis : |
1° de relevantie van strafrechtelijke antecedenten of gedragingen: de | 1° la pertinence des antécédents ou comportements pénaux : la nature, |
aard, de recentheid, de ernst, de herhaling, het ontbreken van | la récence, la gravité, la répétition, le manque de sentiment de |
schuldbesef, de ernst en de draagwijdte van de opgelegde straffen of | culpabilité, la gravité et la portée des peines ou mesures imposées |
maatregelen alsook de mate van betrokkenheid bij de feiten; | ainsi que le degré d'implication dans les faits ; |
2° het gevaar voor de nationale veiligheid: het stellen van of | 2° le danger pour la sécurité nationale : la participation à, ou |
betrokkenheid bij activiteiten die een gevaar kunnen vormen voor de | l'implication dans des activités qui pourraient constituer une menace |
nationale veiligheid, zoals banden met, lidmaatschap van of steun aan | pour la sécurité nationale, telles que les liens, l'adhésion ou le |
organisaties die oproepen tot geweld of met doelstellingen die ingaan | soutien à des organisations qui incitent à la violence ou dont les |
tegen de democratische orde. De aandachtsgebieden in dit verband | objectifs sont contraires à l'ordre démocratique. Les domaines |
behelzen in het bijzonder terrorisme, gewelddadig activisme, | d'intérêt dans ce contexte comprennent en particulier le terrorisme, |
extremisme, spionage, georganiseerde misdaad en lidmaatschap van | l'activisme violent, l'extrémisme, l'espionnage, le crime organisé et |
organisaties die zich niet aan de wet houden; | l'appartenance à des organisations non respectueuses de la loi ; |
3° het risico op beïnvloeding: feiten van of betrokkenheid bij | 3° le risque d'influence : des faits de, ou l'implication dans des |
beïnvloeding waarbij betrokkene zich bewust laat instrumentaliseren | influences lorsque la personne concernée se laisse consciemment |
door bepaalde personen, organisaties of buitenlandse overheden | instrumentaliser par certaines personnes, organisations ou |
waardoor de betrokkene belemmerd wordt in de uitvoering van zijn of | gouvernements étrangers, qui entravent la personne concernée dans |
haar taken ten dienste van Defensie of waardoor hij andere medewerkers | l'exécution de ses tâches en faveur de la Défense ou empêchent |
van Defensie hierin belemmert; | d'autres employés de la Défense de le faire ; |
4° de betrouwbaarheid: het stellen van of betrokkenheid bij oneerlijke of bedrieglijke gedragingen, inclusief het opzettelijk verstrekken van onjuiste of onvolledige informatie, het verdraaien van feiten, onprofessioneel gedrag of het verzwijgen van gevraagde of relevante informatie met de bedoeling te misleiden; 5° de integriteit: het stellen van, openbaarheid van of betrokkenheid bij niet-integere of deloyale gedragingen die het aanzien en gezag van een functie binnen het ministerie van Landsverdediging of van het ministerie van Landsverdediging als werkgever schaden. Gedragingen die strijdig zijn met de waarden en normen van het ministerie van Landsverdediging die plaatsvinden binnen het professionele kader of | 4° la fiabilité : l'adoption de ou l'implication dans des comportements déloyaux ou trompeurs, y compris la fourniture délibérée d'informations incorrectes ou incomplètes, la déformation des faits, une conduite non professionnelle ou la dissimulation d'informations demandées ou pertinentes dans l'intention d'induire en erreur ; 5° l'intégrité : l'adoption, la publicité de, ou l'implication dans des comportements non-intègres ou déloyaux qui portent atteinte au prestige et à l'autorité d'un poste au sein du ministère de la Défense ou du ministère de la Défense en tant qu'employeur. Seront pris en compte les comportements contraires aux valeurs et aux normes du ministère de la Défense, qui surviennent dans le cadre professionnel |
binnen de privésfeer worden in aanmerking genomen. Racisme en elke | ou dans la sphère privée. Le racisme et toute forme de discrimination |
vorm van discriminatie op basis van geslacht, nationaliteit, nationale | fondée sur le sexe, la nationalité, l'origine nationale ou ethnique, |
of etnische afkomst, religie of seksuele geaardheid worden in | la religion ou l'orientation sexuelle sont considérés comme un |
beschouwing genomen als laakbaar gedrag of integriteitsschending; | comportement répréhensible ou une violation de l'intégrité ; |
6° het respect voor fysieke integriteit en veiligheid: vaststellingen | 6° le respect pour l'intégrité physique et pour la sécurité : des |
van onverantwoordelijke en risicovolle feiten die duiden op een gebrek | constatations de faits irresponsables et à risque qui indiquent un |
aan respect voor de fysieke integriteit en veiligheid van personen | manque de respect pour l'intégrité physique et la sécurité des |
alsook de veiligheid van militaire installaties, wapens en | personnes ainsi que pour la sécurité des installations militaires, |
wapensystemen, munitie, uitrusting, plannen, geschriften, documenten, | armes et systèmes d'armes, munitions, équipements, plans, écrits, |
informatica- en verbindingssystemen of andere militaire voorwerpen, of | documents, systèmes informatiques et de communications ou autres |
betrokkenheid bij dergelijke feiten. | objets militaires ou l'implication dans des faits similaires. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 16.De Minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering |
Art. 16.Le Ministre qui à la Défense dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Defensie, | La Ministre de la Défense, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |