Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest, betreffende de financiële tegemoetkoming van de werkgever in de prijs van het gemeenschappelijk openbaar vervoer waarvan gebruik wordt gemaakt in het kader van het woon-werkverkeer | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région wallonne, relative à l'intervention financière de l'employeur dans le prix des transports en commun publics utilisés dans le cadre des déplacements entre le domicile et le lieu de travail |
---|---|
20 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest, betreffende de financiële tegemoetkoming van de werkgever in de prijs van het gemeenschappelijk openbaar vervoer waarvan gebruik wordt gemaakt in het kader van het woon-werkverkeer (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région wallonne, relative à l'intervention financière de l'employeur dans le prix des transports en commun publics utilisés dans le cadre des déplacements entre le domicile et le lieu de travail (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de |
maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest; | logement social agréées de la Région wallonne; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, | travail du 6 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor | Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées |
sociale huisvesting van het Waalse Gewest, betreffende de financiële | de la Région wallonne, relative à l'intervention financière de |
tegemoetkoming van de werkgever in de prijs van het gemeenschappelijk | l'employeur dans le prix des transports en commun publics utilisés |
openbaar vervoer waarvan gebruik wordt gemaakt in het kader van het | dans le cadre des déplacements entre le domicile et le lieu de |
woon-werkverkeer. | travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen | Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées |
voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest | de la Région wallonne |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023 | Convention collective de travail du 6 décembre 2023 |
Financiële tegemoetkoming van de werkgever in de prijs van het | Intervention financière de l'employeur dans le prix des transports en |
gemeenschappelijk openbaar vervoer waarvan gebruik wordt gemaakt in | commun publics utilisés dans le cadre des déplacements entre le |
het kader van het woon-werkverkeer (Overeenkomst geregistreerd op 8 | domicile et le lieu de travail (Convention enregistrée le 8 janvier |
januari 2024 onder het nummer 184992/CO/339.02) | 2024 sous le numéro 184992/CO/339.02) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing voor de | § 1er. La présente convention collective de travail est d'application |
werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die behoren tot de | pour les employeurs et les travailleurs des entreprises qui relèvent |
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen | de la compétence de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de |
voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest. | logement social agréées de la Région wallonne. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke, vrouwelijke en | On entend par "travailleurs" : les travailleurs masculins, féminins et |
andere werknemers. | autres. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met | § 2. La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19/9 gesloten | application de la convention collective de travail n° 19/9 conclue par |
door de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019. | le Conseil national du Travail en date du 23 avril 2019. |
§ 3. Deze overeenkomst is niet van toepassing op de werkgevers en | § 3. La présente convention ne s'applique pas aux employeurs et |
werknemers die onder dit paritair subcomité vallen waar de | travailleurs relevant de la présente sous-commission paritaire où |
tegemoetkoming in de kosten van het gemeenschappelijk openbaar vervoer | l'intervention dans les frais de transport en commun publics a déjà |
al werd geregeld door een ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst, | été réglée par une convention collective de travail d'entreprise, |
die voorziet in voordelen die ten minste gelijk zijn aan die waarin | prévoyant des avantages au moins équivalents à ceux qui sont prévus |
voorzien is door deze overeenkomst. | par la présente convention. |
Art. 2.Gemeenschappelijk openbaar vervoer georganiseerd door de NMBS |
Art. 2.Transports en commun publics organisés par la SNCB |
§ 1. Wat het vervoer betreft dat wordt georganiseerd door de Nationale | § 1er. En ce qui concerne le transport organisé par la Société |
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, wordt de tegemoetkoming van de | Nationale des Chemins de fer Belges, l'intervention de l'employeur |
werkgever in de prijs van het vervoerbewijs waarvan gebruik wordt | dans le prix du titre de transport utilisé est calculée sur la base de |
gemaakt berekend op basis van de tabel van forfaitaire bedragen die | la grille de montants forfaitaires reprise ci-dessous : |
hieronder is opgenomen : | |
KM | KM |
Bijdrage werkgever in verband met het vervoer georganiseerd door de | Bijdrage werkgever in verband met het vervoer georganiseerd door de |
NMBS | NMBS |
Intervention employeur en ce qui concerne le transport organisé par la | Intervention employeur en ce qui concerne le transport organisé par la |
SNCB | SNCB |
Maandabonnement | Maandabonnement |
Carte mensuelle | Carte mensuelle |
3 maanden | 3 maanden |
3 mois | 3 mois |
Jaarabonnement | Jaarabonnement |
Carte annuelle | Carte annuelle |
Railflex | Railflex |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
EUR | EUR |
Maandelijkse treinkaart | Maandelijkse treinkaart |
Carte train mensuelle | Carte train mensuelle |
Driemaandelijkse treinkaart | Driemaandelijkse treinkaart |
Carte train trimestrielle | Carte train trimestrielle |
Jaarabonnement | Jaarabonnement |
Carte train annuelle | Carte train annuelle |
Halftijdse treinkaart | Halftijdse treinkaart |
Carte train mi-temps | Carte train mi-temps |
Maandelijkse bijdrage | Maandelijkse bijdrage |
van de werkgever | van de werkgever |
Intervention mensuelle | Intervention mensuelle |
de l'employeur | de l'employeur |
Driemaandelijkse bijdrage | Driemaandelijkse bijdrage |
van de werkgever | van de werkgever |
Intervention trimestrielle | Intervention trimestrielle |
de l'employeur | de l'employeur |
Jaarlijkse bijdrage | Jaarlijkse bijdrage |
van de werkgever | van de werkgever |
Intervention annuelle | Intervention annuelle |
de l'employeur | de l'employeur |
Bijdrage van de werkgever | Bijdrage van de werkgever |
Intervention de l'employeur | Intervention de l'employeur |
1 | 1 |
21 | 21 |
58 | 58 |
209 | 209 |
- | - |
2 | 2 |
23 | 23 |
64 | 64 |
231 | 231 |
- | - |
3 | 3 |
25 | 25 |
71 | 71 |
253 | 253 |
9 | 9 |
4 | 4 |
28 | 28 |
77 | 77 |
275 | 275 |
9 | 9 |
5 | 5 |
30 | 30 |
83 | 83 |
298 | 298 |
10 | 10 |
6 | 6 |
32 | 32 |
89 | 89 |
316 | 316 |
11 | 11 |
7 | 7 |
34 | 34 |
94 | 94 |
336 | 336 |
11 | 11 |
8 | 8 |
36 | 36 |
99 | 99 |
355 | 355 |
12 | 12 |
9 | 9 |
37 | 37 |
105 | 105 |
374 | 374 |
13 | 13 |
10 | 10 |
39 | 39 |
110 | 110 |
393 | 393 |
13 | 13 |
11 | 11 |
41 | 41 |
116 | 116 |
412 | 412 |
14 | 14 |
12 | 12 |
43 | 43 |
120 | 120 |
431 | 431 |
15 | 15 |
13 | 13 |
45 | 45 |
126 | 126 |
450 | 450 |
15 | 15 |
14 | 14 |
47 | 47 |
132 | 132 |
469 | 469 |
16 | 16 |
15 | 15 |
49 | 49 |
137 | 137 |
488 | 488 |
17 | 17 |
16 | 16 |
50 | 50 |
142 | 142 |
507 | 507 |
17 | 17 |
17 | 17 |
53 | 53 |
147 | 147 |
526 | 526 |
18 | 18 |
18 | 18 |
55 | 55 |
153 | 153 |
545 | 545 |
19 | 19 |
19 | 19 |
57 | 57 |
158 | 158 |
564 | 564 |
19 | 19 |
20 | 20 |
58 | 58 |
163 | 163 |
583 | 583 |
20 | 20 |
21 | 21 |
60 | 60 |
169 | 169 |
602 | 602 |
21 | 21 |
22 | 22 |
62 | 62 |
174 | 174 |
621 | 621 |
21 | 21 |
23 | 23 |
64 | 64 |
179 | 179 |
641 | 641 |
22 | 22 |
24 | 24 |
66 | 66 |
185 | 185 |
659 | 659 |
22 | 22 |
25 | 25 |
68 | 68 |
190 | 190 |
678 | 678 |
23 | 23 |
26 | 26 |
70 | 70 |
195 | 195 |
697 | 697 |
24 | 24 |
27 | 27 |
71 | 71 |
201 | 201 |
716 | 716 |
25 | 25 |
28 | 28 |
74 | 74 |
206 | 206 |
736 | 736 |
25 | 25 |
29 | 29 |
76 | 76 |
211 | 211 |
755 | 755 |
26 | 26 |
30 | 30 |
77 | 77 |
216 | 216 |
774 | 774 |
26 | 26 |
31-33 | 31-33 |
81 | 81 |
225 | 225 |
804 | 804 |
27 | 27 |
34-36 | 34-36 |
85 | 85 |
239 | 239 |
851 | 851 |
29 | 29 |
37-39 | 37-39 |
90 | 90 |
251 | 251 |
898 | 898 |
30 | 30 |
40-42 | 40-42 |
95 | 95 |
265 | 265 |
945 | 945 |
32 | 32 |
43-45 | 43-45 |
99 | 99 |
278 | 278 |
991 | 991 |
34 | 34 |
46-48 | 46-48 |
104 | 104 |
291 | 291 |
1 038 | 1 038 |
36 | 36 |
49-51 | 49-51 |
109 | 109 |
304 | 304 |
1 085 | 1 085 |
37 | 37 |
52-54 | 52-54 |
112 | 112 |
313 | 313 |
1 118 | 1 118 |
38 | 38 |
55-57 | 55-57 |
115 | 115 |
323 | 323 |
1 152 | 1 152 |
39 | 39 |
58-60 | 58-60 |
118 | 118 |
332 | 332 |
1 184 | 1 184 |
41 | 41 |
61-65 | 61-65 |
123 | 123 |
344 | 344 |
1 229 | 1 229 |
42 | 42 |
66-70 | 66-70 |
128 | 128 |
360 | 360 |
1 285 | 1 285 |
44 | 44 |
71-75 | 71-75 |
134 | 134 |
375 | 375 |
1 340 | 1 340 |
46 | 46 |
76-80 | 76-80 |
139 | 139 |
391 | 391 |
1 395 | 1 395 |
48 | 48 |
81-85 | 81-85 |
145 | 145 |
406 | 406 |
1 450 | 1 450 |
50 | 50 |
86-90 | 86-90 |
151 | 151 |
421 | 421 |
1 506 | 1 506 |
51 | 51 |
91-95 | 91-95 |
156 | 156 |
438 | 438 |
1 562 | 1 562 |
53 | 53 |
96-100 | 96-100 |
162 | 162 |
453 | 453 |
1 617 | 1 617 |
55 | 55 |
101-105 | 101-105 |
167 | 167 |
468 | 468 |
1 672 | 1 672 |
57 | 57 |
106-110 | 106-110 |
173 | 173 |
484 | 484 |
1 728 | 1 728 |
59 | 59 |
111-115 | 111-115 |
179 | 179 |
499 | 499 |
1 784 | 1 784 |
61 | 61 |
116-120 | 116-120 |
184 | 184 |
515 | 515 |
1 839 | 1 839 |
63 | 63 |
121-125 | 121-125 |
190 | 190 |
531 | 531 |
1 894 | 1 894 |
64 | 64 |
126-130 | 126-130 |
195 | 195 |
546 | 546 |
1 950 | 1 950 |
67 | 67 |
131-135 | 131-135 |
200 | 200 |
561 | 561 |
2 005 | 2 005 |
69 | 69 |
136-140 | 136-140 |
206 | 206 |
577 | 577 |
2 061 | 2 061 |
70 | 70 |
141-145 | 141-145 |
211 | 211 |
592 | 592 |
2 116 | 2 116 |
72 | 72 |
146-150 | 146-150 |
219 | 219 |
614 | 614 |
2 194 | 2 194 |
75 | 75 |
151-155 | 151-155 |
223 | 223 |
624 | 624 |
2 227 | 2 227 |
156-160 | 156-160 |
228 | 228 |
639 | 639 |
2 282 | 2 282 |
161-165 | 161-165 |
234 | 234 |
655 | 655 |
2 338 | 2 338 |
166-170 | 166-170 |
239 | 239 |
670 | 670 |
2 393 | 2 393 |
171-175 | 171-175 |
245 | 245 |
685 | 685 |
2 449 | 2 449 |
176-180 | 176-180 |
251 | 251 |
701 | 701 |
2 504 | 2 504 |
181-185 | 181-185 |
256 | 256 |
717 | 717 |
2 559 | 2 559 |
186-190 | 186-190 |
262 | 262 |
732 | 732 |
2 615 | 2 615 |
191-195 | 191-195 |
267 | 267 |
748 | 748 |
2 671 | 2 671 |
196-200 | 196-200 |
272 | 272 |
763 | 763 |
2 726 | 2 726 |
Eveneens geldig voor de berekening van de werkgeversbijdrage in de | Egalement valable pour le calcul de l'intervention patronale dans le |
prijs van de gecombineerde abonnementen. | prix des abonnements combinés. |
§ 2. Vanaf 1 januari 2024 worden de bedragen van de tabel van | § 2. A partir du 1er janvier 2024, les montants de la grille de |
forfaitaire bedragen waarin voorzien is in § 1 geïndexeerd op basis | montants forfaitaires prévus au § 1er sont indexés sur la base de la |
van de volgende formule : bedrag van de tabel x index van de | formule suivante : montant de la grille x indice des prix à la |
consumptieprijzen januari 2024/index van de consumptieprijzen januari | consommation janvier 2024/indice des prix à la consommation janvier |
2023. | 2023. |
Art. 3.Ander gemeenschappelijk openbaar vervoer dan de trein |
Art. 3.Transports en commun publics autres que le chemin de fer |
Wat het ander gemeenschappelijk openbaar vervoer dan de trein betreft, | En ce qui concerne les transports en commun publics autres que les |
wordt de bijdrage van de werkgever in de prijs van de abonnementen | chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des |
bepaald volgens de onderstaande modaliteiten : | abonnements est déterminée suivant les modalités fixées ci-après : |
a) Wanneer de prijs van het vervoer in verhouding staat tot de | a) Lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance, |
afstand, wordt de werkgeversbijdrage in de prijs van het gebruikte | l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport |
vervoerbewijs berekend op basis van de forfaitaire tabel opgenomen in | utilisé est calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires |
artikel 2, zonder dat deze evenwel meer bedraagt dan 75 pct. van de | reprise dans l'article 2, sans toutefois excéder 75 p.c. du prix réel |
werkelijke prijs van het vervoer; | du transport; |
b) Wanneer de prijs vast is ongeacht de afstand, wordt de bijdrage van | b) Lorsque le prix est fixe quelle que soit la distance, |
de werkgever forfaitair bepaald en bereikt deze 71,8 pct. van de prijs | l'intervention de l'employeur est déterminée de manière forfaitaire et |
die effectief wordt betaald door de werknemer, zonder dat deze evenwel | atteint 71,8 p.c. du prix effectivement payé par le travailleur, sans |
meer bedraagt dan de bijdrage van de werkgever die wordt berekend op | toutefois excéder le montant de l'intervention de l'employeur qui est |
basis van de tabel van forfaitaire bedragen die is opgenomen in | calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise |
artikel 2, voor een afstand van 7 km. | dans l'article 2, pour une distance de 7 km. |
Art. 4.Gecombineerd gemeenschappelijk openbaar vervoer |
Art. 4.Transports en commun publics combinés |
§ 1. Wanneer de werknemer de trein en één of meerdere andere | § 1er. Lorsque le travailleur combine le train et un ou plusieurs |
gemeenschappelijke openbare vervoermiddelen combineert en slechts één | autres moyens de transport en commun public et qu'un seul titre de |
vervoerbewijs wordt verstrekt voor de volledige afstand - zonder dat | transport est délivré pour couvrir la distance totale - sans que dans |
in dit vervoerbewijs een onderverdeling wordt gemaakt per | ce titre de transport, une subdivision soit faite par moyen de |
gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel -, wordt de tegemoetkoming | transport en commun public -, l'intervention de l'employeur est |
van de werkgever berekend op basis van de tabel van forfaitaire | calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise |
bedragen opgenomen in artikel 2. | dans l'article 2. |
§ 2. In alle andere gevallen dan datgene wat wordt bedoeld in § 1, | § 2. Dans tous les cas, autres que celui visé au § 1er, où le |
waar de werknemer verscheidene openbare vervoermiddelen gebruikt, | travailleur utilise plusieurs moyens de transport en commun publics, |
wordt de tegemoetkoming van de werkgever voor de volledige afgelegde | l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la distance parcourue |
afstand als volgt berekend : | est calculée comme suit : |
Nadat de bijdrage van de werkgever, wat elk gemeenschappelijk openbaar | Après que l'intervention de l'employeur, en ce qui concerne chaque |
vervoermiddel betreft dat de werknemer gebruikt, werd berekend | moyen de transport en commun public qu'utilise le travailleur, a été |
overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 2, 3, a), 3, b) en 4, | calculée conformément aux dispositions des articles 2, 3, a), 3, b) et |
moeten de aldus verkregen bedragen worden opgeteld om de bijdrage van | 4, il y a lieu d'additionner les montants ainsi obtenus afin de |
de werkgever voor de volledige afgelegde afstand te bepalen. | déterminer l'intervention de l'employeur pour l'ensemble de la |
distance parcourue. | |
Art. 5.Inwerkingtreding, duur en opzegging |
Art. 5.Entrée en vigueur, durée et dénonciation |
§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor | § 1er. La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2024. | une durée indéterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2024. |
§ 2. Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen, | § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes, |
met een opzeggingstermijn van drie maanden, bij aangetekende brief | moyennant un délai de préavis de trois mois, notifié par lettre |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de erkende | recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission |
maatschappijen voor sociale huisvesting van het Waalse Gewest. | paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région wallonne. |
Art. 6.Registratie |
Art. 6.Enregistrement |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt in het Frans en in het | La présente convention collective de travail est rédigée en français |
Nederlands opgesteld. Zij zal door de voorzitter van het paritair | et en néerlandais. Elle sera déposée par le président de la |
subcomité worden neergelegd op de Griffie van de Dienst Collectieve | sous-commission paritaire au Greffe du Service des Relations |
Arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal | collectives de travail du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale |
Overleg met het oog op de registratie ervan en de algemeenverbindendverklaring bij koninklijk besluit zal worden | en vue de son enregistrement et la force obligatoire par arrêté royal |
gevraagd. | sera demandée. |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | en ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
en goedgekeurd door de leden. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 septembre 2024. |
september 2024. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |