Koninklijk besluit tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk | Arrêté royal portant nomination des membres ordinaires et suppléants du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot benoeming van de gewone en | 20 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal portant nomination des membres |
plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming | ordinaires et suppléants du Conseil supérieur pour la Prévention et la |
op het Werk | Protection au Travail |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op de | de l'exécution de leur travail, notamment les articles 44 et 45, § 1er, |
artikelen 44 en 45, § 1, gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998; | modifié par la loi du 13 février 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 oktober 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 octobre 2006 relatif au Conseil supérieur pour |
Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk, inzonderheid op de artikelen 4 tot en met 9; | la Prévention et la Protection au Travail, notamment les articles 4 à |
Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | 9; Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une |
bevoegdheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997, inzonderheid op de | compétence d'avis, modifiée par la loi du 17 juillet 1997, notamment |
artikelen 2 en 2bis ; | les articles 2 et 2bis ; |
Gelet op de voordrachten gedaan door de betrokken instanties, conform | Vu les présentations faites par les instances concernées, conformément |
de bepalingen van de artikel 7 van voornoemd koninklijk besluit van 27 | aux dispositions de l'article 7 de l'arrêté royal précité du 27 |
oktober 2006; | octobre 2006; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Worden benoemd tot gewone leden van de Hoge Raad voor |
Article 1er.Sont nommés membres effectifs du Conseil supérieur pour |
Preventie en Bescherming op het Werk als afgevaardigden van de meest | la Prévention et la Protection au Travail en qualité de représentants |
representatieve werknemersorganisaties : | des organisations les plus représentatives des travailleurs : |
Mevr. Virginie Caverneels. | Mme Virginie Caverneels. |
De heer Herman Fonck. | M. Herman Fonck. |
De heer Patrick Franceus. | M. Patrick Franceus. |
Mevr. Isabelle van Hiel. | Mme Isabelle van Hiel. |
Mevr. Martine Le Garroy. | Mme Martine Le Garroy. |
De heer Stéphane Lepoutre. | M. Stéphane Lepoutre. |
De heer Bruno Melckmans. | M. Bruno Melckmans. |
De heer François Philips. | M. François Philips. |
De heer Daniel Van Daele. | M. Daniel Van Daele. |
Mevr. Bergie Van Den Bossche. | Mme Bergie Van Den Bossche. |
De heer Vincent Van der Haegen. | M. Vincent Van der Haegen. |
De heer Johan Verbrugghe. | M. Johan Verbrugghe. |
Art. 2.Mevr. Patricia Piette wordt tot gewoon geassocieerd lid van |
Art. 2.Mme Patricia Piette est nommée membre effectif associé du même |
dezelfde Hoge Raad benoemd, als vertegenwoordigster van de meest | Conseil supérieur, en qualité de représentante des organisations les |
representatieve werknemersorganisaties uit de niet-commerciële sector. | plus représentatives des travailleurs du secteur non marchand. |
Art. 3.Worden benoemd tot gewone leden van dezelfde Hoge Raad als |
Art. 3.Sont nommés membres effectifs du même Conseil supérieur en |
afgevaardigden van de meest representatieve werkgeversorganisaties : | qualité de représentants des organisations les plus représentatives des employeurs : |
De heer Paul Anrijs. | M. Paul Anrijs. |
De heer Kris Baetens. | M. Kris Baetens. |
Mevr. Isabelle Bosmans. | Mme Isabelle Bosmans. |
De heer Kris De Meester. | M. Kris De Meester. |
De heer Geert De Prez. | M. Geert De Prez. |
De heer Dirk Gullentops. | M. Dirk Gullentops. |
Mevr. Véronique Lombaerts. | Mme Véronique Lombaerts. |
De heer André Pelegrin. | M. André Pelegrin. |
Mevr. Sophie Rosman. | Mme Sophie Rosman. |
De heer Luc Soens. | M. Luc Soens. |
Mevr. Anne Van der Smissen. | Mme Anne Van der Smissen. |
De heer Thierry Vanmol. | M. Thierry Vanmol. |
Art. 4.De heer Jules Baert wordt tot gewoon geassocieerd lid van |
Art. 4.M. Jules Baert est nommé membre effectif associé du même |
dezelfde Hoge Raad benoemd, als vertegenwoordiger van de meest | Conseil supérieur en qualité de représentant des organisations les |
representatieve werkgeversorganisaties uit de niet-commerciële sector. | plus représentatives des employeurs du secteur non-marchand. |
Art. 5.Worden benoemd tot plaatsvervangende leden van dezelfde Hoge |
Art. 5.Sont nommés membres suppléants du même Conseil supérieur en |
Raad als afgevaardigden van de meest representatieve | qualité de représentants des organisations les plus représentatives |
werknemersorganisaties : | des travailleurs : |
De heer Alfons De Mey. | M. Alfons De Mey. |
Mevr. Christine De Paepe. | Mme Christine De Paepe. |
Mevr. Marie-Jeanne De Pauw. | Mme Marie-Jeanne De Pauw. |
De heer Christian Masai. | M. Christian Masai. |
De heer Frank Moreels. | M. Frank Moreels. |
Mevr. Sabine Slegers. | Mme Sabine Slegers. |
De heer Claudio Sonda. | M. Claudio Sonda. |
De heer Johan Vandenbussche. | M. Johan Vandenbussche. |
De heer Rik Vanessche. | M. Rik Vanessche. |
De heer Kris Van Eyck. | M. Kris Van Eyck. |
De heer Vic Van Kerrebroeck. | M. Vic Van Kerrebroeck. |
De heer Eddy Van Lancker. | M. Eddy Van Lancker. |
Art. 6.Mevr. Ada Jacobs wordt tot plaatsvervangend geassocieerd lid |
Art. 6.Mme Ada Jacobs est nommée membre suppléant associé du même |
van dezelfde Hoge Raad benoemd, als vertegenwoordigster van de meest | Conseil supérieur en qualité de représentante des organisations les |
representatieve werknemersorganisaties uit de niet-commerciële sector. | plus représentatives des travailleurs du secteur non-marchand. |
Art. 7.Worden benoemd tot plaatsvervangende leden van dezelfde Hoge |
Art. 7.Sont nommés membres suppléants du même Conseil supérieur en |
Raad als afgevaardigden van de meest representatieve | qualité de représentants des organisations les plus représentatives |
werkgeversorganisaties : | des employeurs : |
Mevr. Claire Bosch. | Mme Claire Bosch. |
De heer David Caen. | M. David Caen. |
Mevr. Gillie Carprieaux. | Mme Gillie Carprieaux. |
Mevr. Myriam De Pauw. | Mme Myriam De Pauw. |
De heer Luk Deurinck. | M. Luk Deurinck. |
De heer Pascal Dewandeleer. | M. Pascal Dewandeleer. |
Mevr. Hilde Engels. | Mme Hilde Engels. |
De heer Marc Junius. | M. Marc Junius. |
De heer Michel Lerat; | M. Michel Lerat. |
Mevr. Rebecca Marissael. | Mme Rebecca Marissael. |
De heer Jean-Michel Oger. | M. Jean-Michel Oger. |
Mevr. Anne Vanderstappen. | Mme Anne Vanderstappen. |
Art. 8.Mevr. Anne-Marie Jaumotte wordt tot plaatsvervangend |
Art. 8.Mme Anne-Marie Jaumotte est nommée membre suppléant associé du |
geassocieerd lid van dezelfde Hoge Raad benoemd, als vertegenwoordigster van de meest representatieve | même Conseil supérieur en qualité de représentante des organisations |
werkgeversorganisaties uit de niet-commerciële sector. | les plus représentatives des employeurs du secteur non-marchand. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 10.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 10.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 20 september 2009. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 20 septembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | Références au Moniteur belge : |
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996. | Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996. |
Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. | Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. |
Wet van 20 juli 1990, Belgisch Staatsblad van 9 oktober 1990. | Loi du 20 juillet 1990, Moniteur belge du 9 octobre 1990. |
Erratum Belgisch Staatsblad van 23 november 1990. | Erratum Moniteur belge du 23 octobre 1990. |
Wet van 17 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 31 juli 1997. | Loi du 17 juillet 1997, Moniteur belge du 31 juillet 1997. |
Koninklijk besluit van 27 oktober 2006, Belgisch Staatsblad van 21 | Arrêté royal du 27 octobre 2006, Moniteur belge du 21 novembre 2006. |
november 2006. | |
Erratum Belgisch Staatsblad van 20 december 2006, Ed. 2. | Erratum Moniteur belge du 20 décembre 2006, Ed. 2. |