| Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 41bis van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | Arrêté royal portant exécution de l'article 41bis de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
| 20 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van | 20 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal portant exécution de l'article 41bis |
| artikel 41bis van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de | de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
| bescherming en het welzijn der dieren | animaux |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
| welzijn der dieren, inzonderheid op artikel 41bis, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003; | animaux, notamment l'article 41bis, inséré par la loi du 22 décembre 2003; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 oktober 2004; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 octobre 2004; |
| Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 7 februari 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 février 2005; |
| Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 38.279/3, gegeven op 19 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 38.279/3, donné le 19 avril 2005; |
| april 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De leidend ambtenaar-jurist van de Juridische Dienst van de |
Article 1er.Le fonctionnaire-juriste dirigeant du Service juridique |
| Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
| Voedselketen en Leefmilieu is belast met het voorstellen van een | |
| geldsom die een einde maakt aan de strafvordering, aan de daders van | alimentaire et Environnement est chargé de proposer aux auteurs des |
| inbreuken bedoeld in artikel 41bis van de wet van 14 augustus 1986 | infractions visées à l'article 41bis de la loi du 14 août 1986 |
| betreffende de bescherming en het welzijn der dieren. | relative à la protection et au bien-être des animaux, le paiement |
| d'une somme qui éteint l'action publique. | |
Art. 2.Het proces-verbaal van vaststelling van de inbreuken bedoeld |
Art. 2.Le procès-verbal de constat des infractions visées à l'article |
| in artikel 41bis van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de | 41bis de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au |
| bescherming en het welzijn der dieren, opgesteld door personen bedoeld | bien-être des animaux, dressé par les personnes visées à l'article 34, |
| in artikel 34, § 4, van dezelfde wet, wordt overgemaakt binnen de | § 4, de la même loi, est transmis dans les trente jours de sa date au |
| dertig dagen na datum ervan aan de ambtenaar bedoeld in artikel 1. | fonctionnaire visé à l'article 1er. |
Art. 3.Het voorstel tot betaling bedoeld in artikel 1, vergezeld van |
Art. 3.La proposition de paiement visée à l'article 1er, accompagnée |
| een document voor overschrijving of storting, wordt aan de dader van | d'un bulletin de versement ou de virement, est envoyée à l'auteur de |
| de inbreuk bij een ter post aangetekend schrijven gezonden binnen de | l'infraction par lettre recommandée à la poste dans les trois mois de |
| drie maanden na de datum van het proces-verbaal. | la date du procès-verbal. |
Art. 4.Het voorstel wijst erop dat de betaling binnen de dertig dagen |
Art. 4.La proposition indique que le paiement doit être effectué dans |
| na datum van verzending van het aangetekend schrijven bedoeld in | |
| artikel 3 moet uitgevoerd worden. De datum van het postmerk heeft | les trente jours de la date de l'envoi de la lettre recommandée visée |
| bewijskracht voor de verzending van het aangetekend schrijven. Het | à l'article 3. La date de la poste fait foi pour l'envoi de la lettre |
| voorstel vermeldt tevens dat de betaling moet gebeuren op de | recommandée. La proposition mentionne également que le paiement doit |
| bijzondere rekening van het Directoraat-generaal Dier, Plant en | être fait au compte spécial de la Direction générale Animaux, Végétaux |
| Voeding' van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid | et Alimentation du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de |
| van de Voedselketen en Leefmilieu. | la Chaîne alimentaire et Environnement. |
Art. 5.Bij niet-betaling binnen de voorgeschreven termijn wordt het |
Art. 5.En cas de non-paiement dans le délai prescrit, le |
| proces-verbaal overgemaakt aan de procureur des Konings. | procès-verbal est transmis au procureur du Roi. |
Art. 6.Indien geen voorstel tot betaling wordt gedaan, wordt het |
Art. 6.Si aucune proposition de paiement n'est faite, le |
| proces-verbaal eveneens overgemaakt aan de procureur des Konings. | procès-verbal est également transmis au procureur du Roi. |
Art. 7.Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de |
Art. 7.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
| uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 20 september 2005. | Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2005. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |