← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van een andere uiterlijke datum van neerlegging van de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in uitvoering van artikel 4, § 2, van de wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van een andere uiterlijke datum van neerlegging van de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in uitvoering van artikel 4, § 2, van de wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004 | Arrêté royal déterminant une autre date ultime de dépôt de la convention collective de travail conclue en exécution de l'article 4, § 2, de la loi du 1er avril 2003 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van een | 20 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal déterminant une autre date ultime de |
andere uiterlijke datum van neerlegging van de collectieve | dépôt de la convention collective de travail conclue en exécution de |
arbeidsovereenkomst gesloten in uitvoering van artikel 4, § 2, van de | l'article 4, § 2, de la loi du 1er avril 2003 portant exécution de |
wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004 (1) | l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 1 april 2003 houdende uitvoering van het | Vu la loi du 1er avril 2003 portant exécution de l'accord |
interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004, inzonderheid op | interprofessionnel pour la période 2003-2004, notamment l'article 4, § |
artikel 4, § 2, tweede lid; | 2, alinéa 2; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l' urgence; |
Overwegende dat de publicatie van de wet van 1 april 2003 houdende | Considérant que la publication de la loi du 1er avril 2003 portant |
uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode | exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004 au |
2003-2004 in het Belgisch Staatsblad slechts plaatsvond op 16 mei | Moniteur belge a eu lieu le 16 mai 2003; que la loi précitée prévoyait |
2003; dat voormelde wet de datum van uiterste neerlegging van de | la date de dépôt des conventions collectives au plus tard le 1er |
collectieve arbeidsovereenkomsten inzake risicogroepen reeds voorzag | juillet 2003; que ce délai entre les deux dates précitées n'est pas |
op 1 juli 2003; dat de termijn tussen de twee voormelde data niet | réalisable pour un grand nombre de commissions et sous-commissions |
haalbaar blijkt voor een groot aantal paritaire comités en subcomités; | |
dat met toepassing van de bepaling van artikel 4, § 2, tweede lid, van | paritaires; qu'en application de la disposition de l'article 4, § 2, |
voormelde wet, een andere datum dient te worden bepaald, met name 1 | alinéa 2, de la loi précitée, une autre date doit être fixée, |
oktober van het jaar waarop ze betrekking heeft; dat de voormelde | notamment le 1er octobre de l'année à laquelle elle se rapporte; que |
comités hiervan onverwijld in kennis moeten worden gesteld; | les commissions précitée doivent immédiatement être mise au courant de cela; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De uiterste datum van neerlegging van de collectieve |
Article 1er.La date de dépôt ultime de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst, gesloten in uitvoering van artikel 4, § 1, van de | travail, conclue en exécution de l'article 4, § 1er, de la loi du 1er |
wet van 1 april houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord | avril 2003 portant exécution de l'accord interrprofessionnel pour la |
voor de periode 2003-2004, wordt vastgesteld op 1 oktober van het jaar | période 2003-2004, est fixée au 1er octobre de l'année à laquelle elle |
waarop ze betrekking heeft. | se rapporte. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2003. |
Art. 3.Onze Minister van Werk en Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Santorini, 20 september 2003. | Donné à Santorini, le 20 septembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk en Pensioenen, | Le Ministre de l'Emploi et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 1 april 2003, Belgisch Staatsblad van 16 mei 2003. | Loi du 1er avril 2003, Moniteur belge du 16 mai 2003. |