Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/09/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Leburtonstadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden "
Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Leburtonstadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden Arrêté royal déterminant le périmètre du stade Leburton en matière de sécurité lors des matches de football
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
20 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter 20 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade
van het Leburtonstadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden Leburton en matière de sécurité lors des matches de football
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches
voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; de football, notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par «

perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de wet périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du
van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football,
ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003. inséré par la loi du 10 mars 2003.

Art. 2.Voor het Leburtonstadion, gelegen in de rue Reine Astrid 57,

te 1480 Tubeke, wordt de perimeter afgebakend door : het kruispunt

Art. 2.Pour le stade Leburton, sis rue Reine Astrid 57, à 1480

Tubize, le périmètre est délimité par : le croisement formé par la
gevormd door de chaussée de Mons en de rue des Six Cences, de rue des chaussée de Mons et la rue des Six Cences, la rue des Six Cences, la
Six Cences, de rue Ripainoise vanaf het kruispunt dat deze vormt met rue Ripainoise à partir du croisement qu'elle forme avec la rue des
de rue des Six Cences tot en met het kruispunt dat deze vormt met de Six Cences jusqu'au croisement qu'elle forme avec la rue des Frères
rue des Frères Vanbellingen, de rue des Frères Vanbellingen, de avenue Vanbellingen, la rue des Frères Vanbellingen, l'avenue Salvador
Salvador Allende vanaf het kruispunt dat deze vormt met de rue des Allende du croisement qu'elle forme avec la rue des Frères
Frères Vanbellingen tot en met het kruispunt dat deze vormt met de rue
Bel Air, de rue Bel Air vanaf het kruispunt dat deze vormt met de Vanbellingen jusqu'au croisement qu'elle forme avec la rue Bel Air, la
avenue Salvador Allende tot en met het kruispunt dat deze vormt met de rue Bel Air du croisement qu'elle forme avec l'avenue Salvador Allende
rue de la Moisson, la rue de la Moisson tot en met het kruispunt met jusqu'au croisement qu'elle forme avec la rue de la Moisson, la rue de
de rue de la Plaine, de rue de la Plaine in de richting van het la Moisson jusqu'au croisement avec la rue de la Plaine, la rue de la
kruispunt met de rue de la Chasse, de rue de la Chasse tot en met het Plaine en direction du croisement avec la rue de la Chasse, la rue de
kruispunt met de rue de Bel Air, de rue de Bel Air vanaf het kruispunt la Chasse jusqu'au croisement avec la rue de Bel Air, la rue de Bel
met de rue de la Chasse tot en met het kruispunt met de rue de Air à partir du croisement avec la rue de la Chasse jusqu'au
Stierbecq, de rue de l'Aurore, de rue des Champs, de rue du Midi, de croisement avec la rue de Stierbecq, la rue de l'Aurore, la rue des
rue Stierbecq vanaf het kruispunt met de rue du Midi tot en met de rue Champs, la rue du Midi, la rue Stierbecq du croisement avec la rue du
Lacroix, de rue Lacroix, de rue Neuve Cour vanaf het kruispunt dat Midi jusqu'à la rue Lacroix, la rue Lacroix, la rue Neuve Cour à
deze vormt met de rue de la Croix tot en met het kruispunt dat deze partir du croisement qu'elle forme avec la rue de la Croix jusqu'au
vormt met de chaussée d'Hondzocht, de chaussée d'Hondzocht vanaf het croisement qu'elle forme avec la chaussée d'Hondzocht, la chaussée
kruispunt dat deze vormt met de rue Neuve Cour tot en met het d'Hondzocht à partir du croisement qu'elle forme avec la rue Neuve
kruispunt dat deze vormt met de TGV-lijn, de TGV-lijn vanaf het Cour jusqu'au croisement qu'elle forme avec la ligne de TGV, la ligne
kruispunt dat deze vormt met de chaussée d'Hondzocht tot en met het de TGV à partir du croisement qu'elle forme avec la chaussée
kruispunt dat deze vormt met de rue de Bruxelles, de rue de Bruxelles d'Hondzocht jusqu'au croisement qu'elle forme avec la rue de
vanaf het kruispunt dat deze vormt met de TGV-lijn tot en met het Bruxelles, la rue de Bruxelles à partir du croisement qu'elle forme
kruispunt dat deze vormt met de rue de Nivelle, de rue de Nivelle tot avec la ligne de TGV jusqu'au croisement qu'elle forme avec la rue de
en met het kruispunt dat deze vormt met de rue des Forges, de rue des Nivelle, la rue de Nivelle jusqu'au croisement qu'elle forme avec la
Forges, de rue de la Déportation vanaf het kruispunt dat deze vormt rue des Forges, la rue des Forges, la rue de la Déportation à partir
met de rue des Forges tot en met het kruispunt dat deze vormt met de du croisement qu'elle forme avec la rue des Forges jusqu'au croisement
Provinciale Baan, de Provinciale Baan vanaf het kruispunt dat deze qu'elle forme avec la route Provinciale, la route Provinciale à partir
vormt met de rue de Déportation tot en met de place Josse Goffin, de du croisement qu'elle forme avec la rue de Déportation jusqu'à la
place Josse Goffin, de rue Saint Jean vanaf het kruispunt dat deze place Josse Goffin, la place Josse Goffin, la rue Saint Jean à partir
vormt met de place Josse Goffin tot en met het kruispunt dat deze du croisement qu'elle forme avec la place Josse Goffin jusqu'au
vormt met de rue des Déportés, de rue des Déportés vanaf het kruispunt croisement qu'elle forme avec la rue des Déportés, la rue des Déportés
dat deze vormt met de rue Saint Jean tot en met het kruispunt dat deze à partir du croisement qu'elle forme avec la rue Saint Jean jusqu'au
vormt met de rue du Transval, de rue du Transval, de avenue des croisement qu'elle forme avec la rue du Transval, la rue du Transval,
Mésanges vanaf het kruispunt dat deze vormt met de rue du Transval tot l'avenue des Mésanges à partir du croisement qu'elle forme avec la rue
en met het kruispunt dat deze vormt met de avenue des Chouettes, de du Transval jusqu'au croisement qu'elle forme avec l'avenue des
avenue des Chouettes, de avenue des Vanneaux tot en met het kruispunt Chouettes, l'avenue des Chouettes, l'avenue des Vanneaux jusqu'au
dat deze vormt met de rue des Faucons, de rue des Faucons, de rue des croisement qu'elle forme avec la rue des Faucons, la rue des Faucons,
Colibris, de avenue des Papillons tot en met het kruispunt dat deze la rue des Colibris, l'avenue des Papillons jusqu'au croisement
vormt met de drève des Pinsons, de drève des Pinsons, de rue Saint qu'elle forme avec la drève des Pinsons, la drève des Pinsons, la rue
Jean vanaf het kruispunt dat deze vormt met de drève des Pinsons tot Saint Jean à partir du croisement qu'elle forme avec la drève des
en met het kruispunt dat deze vormt met de avenue Georges Roosens, de Pinsons jusqu'au croisement qu'elle forme avec l'avenue Georges
avenue Georges Roosens, de avenue Raymont Pieret vanaf het kruispunt Roosens, l'avenue Georges Roosens, l'avenue Raymont Pieret à partir du
dat deze vormt met de avenue Georges Roosens tot en met het kruispunt croisement qu'elle forme avec l'avenue Georges Roosens jusqu'au
dat deze vormt met de rue du Rogissart, de rue du Rogissart, de rue croisement qu'elle forme avec la rue du Rogissart, la rue du
des Combattants vanaf het kruispunt dat deze vormt met de rue du Rogissart, la rue des Combattants à partir du croisement qu'elle forme
Rogissart tot en met het kruispunt dat deze vormt met de Provinciale avec la rue du Rogissart jusqu'au croisement qu'elle forme avec la
Baan, de Provinciale Baan vanaf het kruispunt dat deze vormt met de route Provinciale, la route Provinciale à partir du croisement qu'elle
rue des Combattants tot en met het kruispunt dat deze vormt met de rue forme avec la rue des Combattants jusqu'au croisement qu'elle forme
de Clabecq, de rue de Clabecq vanaf het kruispunt dat deze vormt met avec la rue de Clabecq, la rue de Clabecq à partir du croisement
de Provinciale Baan tot en met het kruispunt dat deze vormt met de qu'elle forme avec la route Provinciale jusqu'au croisement qu'elle
drève du Vivier, de drève du Vivier, de rue du Canal, de place des forme avec la drève du Vivier, la drève du Vivier, la rue du Canal, la
Grés du Lou tot en met het kruispunt dat deze vormt met de rue place des Grés du Lou jusqu'au croisement qu'elle forme avec la rue
d'Oisquercq, de rue d'Oisquercq, de rue de Virginal vanaf het d'Oisquercq, la rue d'Oisquercq, la rue de Virginal à partir du
kruispunt dat deze vormt met de rue d'Oisquercq tot en met het croisement qu'elle forme avec la rue d'Oisquercq jusqu'au croisement
kruispunt dat deze vormt met de rue du Pire, de rue du Pire, de rue qu'elle forme avec la rue du Pire, la rue du Pire, la rue des Frères
des Frères Lefort vanaf het kruispunt dat deze vormt met de rue du Lefort à partir du croisement qu'elle forme avec la rue du Pire
Pire tot en met het kruispunt dat deze vormt met de rue de Stimbert, jusqu'au croisement qu'elle forme avec la rue de Stimbert, la rue de
de rue de Stimbert tot en met het kruispunt dat deze vormt met de chaussée de Mons. Stimbert jusqu'au croisement qu'elle forme avec la chaussée de Mons.
Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en Tous les croisements du périmètre susmentionné, avec les autres voies
private wegen zijn begrepen in deze perimeter. publiques et privées, sont compris dans ce périmètre.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Santorini, 20 september 2003. Donné à Santorini, le 20 septembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^