← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Leburtonstadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden "
Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Leburtonstadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden | Arrêté royal déterminant le périmètre du stade Leburton en matière de sécurité lors des matches de football |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
20 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter | 20 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade |
van het Leburtonstadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden | Leburton en matière de sécurité lors des matches de football |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches |
voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; | de football, notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de wet | périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du |
van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, | 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, |
ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003. | inséré par la loi du 10 mars 2003. |
Art. 2.Voor het Leburtonstadion, gelegen in de rue Reine Astrid 57, |
|
te 1480 Tubeke, wordt de perimeter afgebakend door : het kruispunt | Art. 2.Pour le stade Leburton, sis rue Reine Astrid 57, à 1480 |
Tubize, le périmètre est délimité par : le croisement formé par la | |
gevormd door de chaussée de Mons en de rue des Six Cences, de rue des | chaussée de Mons et la rue des Six Cences, la rue des Six Cences, la |
Six Cences, de rue Ripainoise vanaf het kruispunt dat deze vormt met | rue Ripainoise à partir du croisement qu'elle forme avec la rue des |
de rue des Six Cences tot en met het kruispunt dat deze vormt met de | Six Cences jusqu'au croisement qu'elle forme avec la rue des Frères |
rue des Frères Vanbellingen, de rue des Frères Vanbellingen, de avenue | Vanbellingen, la rue des Frères Vanbellingen, l'avenue Salvador |
Salvador Allende vanaf het kruispunt dat deze vormt met de rue des | Allende du croisement qu'elle forme avec la rue des Frères |
Frères Vanbellingen tot en met het kruispunt dat deze vormt met de rue | |
Bel Air, de rue Bel Air vanaf het kruispunt dat deze vormt met de | Vanbellingen jusqu'au croisement qu'elle forme avec la rue Bel Air, la |
avenue Salvador Allende tot en met het kruispunt dat deze vormt met de | rue Bel Air du croisement qu'elle forme avec l'avenue Salvador Allende |
rue de la Moisson, la rue de la Moisson tot en met het kruispunt met | jusqu'au croisement qu'elle forme avec la rue de la Moisson, la rue de |
de rue de la Plaine, de rue de la Plaine in de richting van het | la Moisson jusqu'au croisement avec la rue de la Plaine, la rue de la |
kruispunt met de rue de la Chasse, de rue de la Chasse tot en met het | Plaine en direction du croisement avec la rue de la Chasse, la rue de |
kruispunt met de rue de Bel Air, de rue de Bel Air vanaf het kruispunt | la Chasse jusqu'au croisement avec la rue de Bel Air, la rue de Bel |
met de rue de la Chasse tot en met het kruispunt met de rue de | Air à partir du croisement avec la rue de la Chasse jusqu'au |
Stierbecq, de rue de l'Aurore, de rue des Champs, de rue du Midi, de | croisement avec la rue de Stierbecq, la rue de l'Aurore, la rue des |
rue Stierbecq vanaf het kruispunt met de rue du Midi tot en met de rue | Champs, la rue du Midi, la rue Stierbecq du croisement avec la rue du |
Lacroix, de rue Lacroix, de rue Neuve Cour vanaf het kruispunt dat | Midi jusqu'à la rue Lacroix, la rue Lacroix, la rue Neuve Cour à |
deze vormt met de rue de la Croix tot en met het kruispunt dat deze | partir du croisement qu'elle forme avec la rue de la Croix jusqu'au |
vormt met de chaussée d'Hondzocht, de chaussée d'Hondzocht vanaf het | croisement qu'elle forme avec la chaussée d'Hondzocht, la chaussée |
kruispunt dat deze vormt met de rue Neuve Cour tot en met het | d'Hondzocht à partir du croisement qu'elle forme avec la rue Neuve |
kruispunt dat deze vormt met de TGV-lijn, de TGV-lijn vanaf het | Cour jusqu'au croisement qu'elle forme avec la ligne de TGV, la ligne |
kruispunt dat deze vormt met de chaussée d'Hondzocht tot en met het | de TGV à partir du croisement qu'elle forme avec la chaussée |
kruispunt dat deze vormt met de rue de Bruxelles, de rue de Bruxelles | d'Hondzocht jusqu'au croisement qu'elle forme avec la rue de |
vanaf het kruispunt dat deze vormt met de TGV-lijn tot en met het | Bruxelles, la rue de Bruxelles à partir du croisement qu'elle forme |
kruispunt dat deze vormt met de rue de Nivelle, de rue de Nivelle tot | avec la ligne de TGV jusqu'au croisement qu'elle forme avec la rue de |
en met het kruispunt dat deze vormt met de rue des Forges, de rue des | Nivelle, la rue de Nivelle jusqu'au croisement qu'elle forme avec la |
Forges, de rue de la Déportation vanaf het kruispunt dat deze vormt | rue des Forges, la rue des Forges, la rue de la Déportation à partir |
met de rue des Forges tot en met het kruispunt dat deze vormt met de | du croisement qu'elle forme avec la rue des Forges jusqu'au croisement |
Provinciale Baan, de Provinciale Baan vanaf het kruispunt dat deze | qu'elle forme avec la route Provinciale, la route Provinciale à partir |
vormt met de rue de Déportation tot en met de place Josse Goffin, de | du croisement qu'elle forme avec la rue de Déportation jusqu'à la |
place Josse Goffin, de rue Saint Jean vanaf het kruispunt dat deze | place Josse Goffin, la place Josse Goffin, la rue Saint Jean à partir |
vormt met de place Josse Goffin tot en met het kruispunt dat deze | du croisement qu'elle forme avec la place Josse Goffin jusqu'au |
vormt met de rue des Déportés, de rue des Déportés vanaf het kruispunt | croisement qu'elle forme avec la rue des Déportés, la rue des Déportés |
dat deze vormt met de rue Saint Jean tot en met het kruispunt dat deze | à partir du croisement qu'elle forme avec la rue Saint Jean jusqu'au |
vormt met de rue du Transval, de rue du Transval, de avenue des | croisement qu'elle forme avec la rue du Transval, la rue du Transval, |
Mésanges vanaf het kruispunt dat deze vormt met de rue du Transval tot | l'avenue des Mésanges à partir du croisement qu'elle forme avec la rue |
en met het kruispunt dat deze vormt met de avenue des Chouettes, de | du Transval jusqu'au croisement qu'elle forme avec l'avenue des |
avenue des Chouettes, de avenue des Vanneaux tot en met het kruispunt | Chouettes, l'avenue des Chouettes, l'avenue des Vanneaux jusqu'au |
dat deze vormt met de rue des Faucons, de rue des Faucons, de rue des | croisement qu'elle forme avec la rue des Faucons, la rue des Faucons, |
Colibris, de avenue des Papillons tot en met het kruispunt dat deze | la rue des Colibris, l'avenue des Papillons jusqu'au croisement |
vormt met de drève des Pinsons, de drève des Pinsons, de rue Saint | qu'elle forme avec la drève des Pinsons, la drève des Pinsons, la rue |
Jean vanaf het kruispunt dat deze vormt met de drève des Pinsons tot | Saint Jean à partir du croisement qu'elle forme avec la drève des |
en met het kruispunt dat deze vormt met de avenue Georges Roosens, de | Pinsons jusqu'au croisement qu'elle forme avec l'avenue Georges |
avenue Georges Roosens, de avenue Raymont Pieret vanaf het kruispunt | Roosens, l'avenue Georges Roosens, l'avenue Raymont Pieret à partir du |
dat deze vormt met de avenue Georges Roosens tot en met het kruispunt | croisement qu'elle forme avec l'avenue Georges Roosens jusqu'au |
dat deze vormt met de rue du Rogissart, de rue du Rogissart, de rue | croisement qu'elle forme avec la rue du Rogissart, la rue du |
des Combattants vanaf het kruispunt dat deze vormt met de rue du | Rogissart, la rue des Combattants à partir du croisement qu'elle forme |
Rogissart tot en met het kruispunt dat deze vormt met de Provinciale | avec la rue du Rogissart jusqu'au croisement qu'elle forme avec la |
Baan, de Provinciale Baan vanaf het kruispunt dat deze vormt met de | route Provinciale, la route Provinciale à partir du croisement qu'elle |
rue des Combattants tot en met het kruispunt dat deze vormt met de rue | forme avec la rue des Combattants jusqu'au croisement qu'elle forme |
de Clabecq, de rue de Clabecq vanaf het kruispunt dat deze vormt met | avec la rue de Clabecq, la rue de Clabecq à partir du croisement |
de Provinciale Baan tot en met het kruispunt dat deze vormt met de | qu'elle forme avec la route Provinciale jusqu'au croisement qu'elle |
drève du Vivier, de drève du Vivier, de rue du Canal, de place des | forme avec la drève du Vivier, la drève du Vivier, la rue du Canal, la |
Grés du Lou tot en met het kruispunt dat deze vormt met de rue | place des Grés du Lou jusqu'au croisement qu'elle forme avec la rue |
d'Oisquercq, de rue d'Oisquercq, de rue de Virginal vanaf het | d'Oisquercq, la rue d'Oisquercq, la rue de Virginal à partir du |
kruispunt dat deze vormt met de rue d'Oisquercq tot en met het | croisement qu'elle forme avec la rue d'Oisquercq jusqu'au croisement |
kruispunt dat deze vormt met de rue du Pire, de rue du Pire, de rue | qu'elle forme avec la rue du Pire, la rue du Pire, la rue des Frères |
des Frères Lefort vanaf het kruispunt dat deze vormt met de rue du | Lefort à partir du croisement qu'elle forme avec la rue du Pire |
Pire tot en met het kruispunt dat deze vormt met de rue de Stimbert, | jusqu'au croisement qu'elle forme avec la rue de Stimbert, la rue de |
de rue de Stimbert tot en met het kruispunt dat deze vormt met de chaussée de Mons. | Stimbert jusqu'au croisement qu'elle forme avec la chaussée de Mons. |
Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en | Tous les croisements du périmètre susmentionné, avec les autres voies |
private wegen zijn begrepen in deze perimeter. | publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Santorini, 20 september 2003. | Donné à Santorini, le 20 septembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |