Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/09/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage als eenmalige tegemoetkoming in de huisbrandoliekosten "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage als eenmalige tegemoetkoming in de huisbrandoliekosten Arrêté royal portant octroi d'une allocation à titre d'intervention unique dans les frais de gasoil de chauffage
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
20 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een 20 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal portant octroi d'une allocation à
toelage als eenmalige tegemoetkoming in de huisbrandoliekosten titre d'intervention unique dans les frais de gasoil de chauffage
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide
centra voor maatschappelijk welzijn, laatst gewijzigd bij de wet van
12 augustus 2000, inzonderheid op artikel 57, § 4, gewijzigd bij de sociale, modifiée dernièrement par la loi du 12 août 2000, notamment
wet van 30 december 1992; l'article 57, § 4, modifié par la loi du 30 décembre 1992;
Gelet op de wet van 24 december 1999 houdende de algemene Vu la loi du 24 décembre 1999 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2000, inzonderheid op pour l'année budgétaire 2000, notamment l'article 2.26.6 et le
artikel 2.26.6 en op het programma 26.55.1; programme 26.55.1;
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet
1991, inzonderheid op artikelen 55 en 58; 1991, notamment les articles 55 à 58;
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 20 september 2000; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 septembre 2000;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 septembre 2000;
september 2000;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Considérant le fait que la mesure en projet a pour but de traduire
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; l'accord du gouvernement en ce qu'il a pour objet d'octroyer aux
Overwegende dat de ontworpen maatregel tot doel heeft uitwerking te personnes à faibles revenus, une allocation leur garantissant une
geven aan het regeerakkoord en beoogt personen met een laag inkomen intervention unique destinée à compenser le coût des augmentations
een toeslag toe te kennen in de vorm van een eenmalige tegemoetkoming successives du prix du gasoil de chauffage; que cette mesure est
als compensatie voor de opeenvolgende prijsverhogingen van de nécessaire à la mise en oeuvre rapide d'une politique visant à
huisbrandolie; dat deze maatregel noodzakelijk is voor de snelle garantir aux personnes à faibles revenus de pouvoir financer une
uitvoering van een beleid dat de personen met een laag inkomen de partie du surcoût de leurs frais de chauffage; que l'octroi de ladite
mogelijkheid moet geven de meerkosten voor hun verwarming te kunnen allocation est destiné à permettre aux personnes à faibles revenus de
betalen; dat de toekenning van deze toeslag de minst bedeelden moet mener une vie conforme à la dignité humaine par rapport à un besoin de
toelaten een menswaardig bestaan te kunnen leiden ten opzichte van een base qu'est celui de pouvoir se chauffer; que la saison hivernale de
basisbehoefte, namelijk zich kunnen verwarmen; dat het winterseizoen chauffage va débuter sous peu ; que les personnes précitées doivent
inzake verwarming binnenkort een aanvang neemt; dat voormelde personen
hun huisbrandolie moeten bestellen; dat de Ministerraad op 15 commander leur gasoil de chauffage; que le Conseil des Ministres a
september 2000 beslist heeft dat deze maatregel op 25 september 2000 décidé en date du 15 septembre 2000 que cette mesure devait entrer en
in werking moest treden; dat dit besluit dan ook onverwijld moet vigueur le 25 septembre 2000; qu'il s'avère dès lors urgent d'adopter
goedgekeurd worden; sans délai le présent arrêté;
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het recht op een eenmalige toelage voor het opvangen van

Article 1er.Le droit à une allocation unique destinée à prendre en

een deel van de verhoging van de prijs van de huisbrandolie voor het charge une partie des coûts de l'augmentation des prix du gasoil de
verwarmingsseizoen van de komende winter 2000 2001 wordt erkend aan de in artikel 2 bepaalde personen met een laag inkomen. Voor de betrokkenen die op hetzelfde adres wonen en die deel uitmaken van hetzelfde huishouden wordt evenwel slechts een enkele toeslag toegekend. Voor de toepassing van dit besluit kan de verwarmingspetroleum gelijkgesteld worden met huisbrandolie voor zover het gebruik daarvan formeel kan erkend worden. De Minister kan het begrip huisbrandolie zoals bedoeld in het eerste en het tweede lid uitbreiden. Worden ook als verwarmingskosten voor het verwarmingsseizoen van de chauffage relatifs à la saison de chauffe de l'hiver 2000-2001 à venir est reconnu aux personnes à faibles revenus définies à l'article 2. Toutefois, une seule allocation est accordée pour les intéressés résidant à la même adresse et faisant partie du même ménage. Pour l'application du présent arrêté, le pétrole de chauffage peut être assimilé au gasoil de chauffage pour autant que son usage puisse être reconnu formellement. Le Ministre peut étendre la notion de gasoil de chauffage telle que visée aux alinéas 1er et 2. Sont également considérées comme frais de chauffage de la saison de
winter 2000 - 2001 beschouwd, de producten geleverd sedert 1 juli 2000 chauffe de l'hiver 2000 2001, les fournitures livrées en vue de
met het oog op de winter. l'hiver depuis le 1er juillet 2000.

Art. 2.Worden beschouwd als personen met een laag inkomen in de zin

Art. 2.Sont considérées comme personnes à faibles revenus au sens du

van dit besluit, de personen die, op het ogenblik dat hun aanvraag présent arrêté, les personnes qui, au moment de l'introduction de leur
wordt ingediend of ten vroegste op 1 juli 2000, tot een van de drie demande ou au plus tôt au 1er juillet 2000, relèvent d'une des trois
volgende categorieën behoren : catégories suivantes :
1° de personen die genieten van een verhoogde tegemoetkoming van de 1° les personnes qui sont au bénéfice d'une intervention majorée de
ziekte- en invaliditeitsverzekering, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19 l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19, de la loi relative à
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
2° de personen die geen deel uitmaken van 1° en wier jaarlijks 2° les personnes qui ne relèvent pas du 1° et dont le montant annuel
bruto-inkomen van hun huishouden het bedrag van 484.007 BEF niet des revenus bruts de leur ménage ne dépasse pas 484.007 BEF, majoré de
overschrijdt, verhoogd met 89.602 BEF per persoon ten laste; 89.602 BEF par personne à charge;
3° de personen wier jaarlijks bruto-inkomen van hun huishouden de in 3° les personnes dont le montant annuel des revenus bruts de leur
2° bedoelde inkomensgrens met maximum 50.000 BEF overschrijdt. ménage dépasse de maximum 50.000 BEF le plafond de revenus visé au 2°.
Voor de toepassing van het eerste lid, 2° en 3°, wordt als persoon ten Pour l'application du l'alinéa 1er, 2° et 3°, est considérée comme
laste beschouwd, de persoon die over geen inkomen beschikt of die over personne à charge, la personne qui ne dispose pas de revenus ou
een brutojaarinkomen lager dan 76.000 BEF beschikt, met uitzondering disposant de revenus annuels bruts inférieurs à 76.000 BEF, à
van de gezinsbijslag en het onderhoudsgeld voor kinderen, en die onder l'exclusion des prestations familiales et des pensions alimentaires
pour enfants, et vivant sous le même toit que l'intéressé.
hetzelfde dak als de betrokkene woont.

Art. 3.Le montant de l'allocation unique dans les frais de gasoil de

Art. 3.De eenmalige toeslag voor de huisbrandoliekosten bedraagt 5

chauffage s'élève à 5 BEF par litre avec un maximum 5.000 BEF.
BEF per liter en maximum 5.000 BEF.
In afwijking van het eerste lid bedraagt de toeslag 2.500 BEF voor de Par dérogation à l'alinéa premier, le montant de l'allocation s'élève
in artikel 2, eerste lid, 3° bedoelde categorie van personen. à 2.500 BEF pour la catégorie de personnes visées à l'article 2,
alinéa 1er, 3°.
In geval van neerwaartse schommeling van de marktprijs van de En cas de fluctuation à la baisse du cours du marché du gasoil de
huisbrandolie kan de Minister de in het eerste en tweede lid bedoelde chauffage, le Ministre peut procéder à une révision des montants visés
bedragen herzien. aux alinéas 1 et 2.

Art. 4.De aanvraag om de toeslag wordt door de betrokkene ingediend

Art. 4.La demande d'allocation est introduite par l'intéressé au CPAS

bij het bevoegd OCMW. De uiterste datum voor het indienen van de compétent. La date ultime d'introduction de la demande est fixée au 31
aanvraag is op 31 december 2000 vastgelegd. décembre 2000.

Art. 5.Om aanspraak te kunnen maken op de toeslag, moet de betrokkene

Art. 5.Pour pouvoir prétendre à l'allocation l'intéressé doit fournir

het OCMW een verklaring op erewoord bezorgen, en waarbij hij erkent : au CPAS une déclaration sur l'honneur et par laquelle il reconnaît :
- dat hij deel uitmaakt van een van de in artikel 2 bedoelde - relever d'une des catégories visées à l'article 2;
categorieën; - dat hij voor zijn woning een hoofdverwarmingssysteem met - utiliser un mode de chauffage principal pour son logement qui
huisbrandolie gebruikt en waarvoor er een levering is geweest tussen 1 fonctionne au gasoil de chauffage et pour lequel une livraison a été
juli 2000 et 31 december 2000. effectuée entre le 1er juillet 2000 et le 31 décembre 2000.
Voormelde elementen kunnen verantwoord worden door gelijk welk Ces éléments précités sont justifiés par tout mode de preuve à fournir
bewijsmiddel dat de betrokkene bij zijn aanvraag moet voegen. par l'intéressé, accompagnant sa demande.
Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn kan een grondigere Le centre public d'aide sociale peut effectuer un contrôle plus
controle uitvoeren indien het zulks nodig acht. approfondi s'il l'estime nécessaire.

Art. 6.Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn gaat na of

Art. 6.Le centre public d'aide sociale vérifie si les éléments

de bewijselementen voldoende zijn en kent de toeslag zo snel mogelijk probants sont suffisants et accorde l'allocation dans les plus brefs
toe en ten laatste binnen de 30 dagen na de aanvraag toe. délais et au plus tard dans les 30 jours de la demande.

Art. 7.De toeslag wordt voor 100 pct. door de federale Staat ten

Art. 7.L'allocation est prise en charge à 100% par l'Etat fédéral.

laste genomen. Een voorschot wordt uitgekeerd aan het openbaar centrum
voor maatschappelijk welzijn; het wordt berekend op basis van de Une avance est liquidée au centre public d'aide sociale; elle est
volgende formule : calculée selon la formule suivante :
1,5 miljard BEF x aantal personen gerechtigd op de verhoogde 1,5 milliard BEF x nombre de personnes bénéficiant de l'intervention
tegemoetkoming van de ZIV in de gemeente op 1 januari 2000 majorée de l'AMI dans la commune au 1er janvier 2000
totaal aantal personen in het Rijk gerechtigd op de verhoogde nombre total dans le Royaume des personnes bénéficiant de
tegemoetkoming van de ZIV op 1 januari 2000 l'intervention majorée de l'AMI au 1er janvier 2000
Het saldo wordt in het centrum gestort zodra het het eerste voorschot Le solde est versé au centre dès qu'il a épuisé la première avance et
heeft opgebruikt en na overlegging van een schuldvordering in twee sur présentation d'une déclaration de créance en double exemplaire.
exemplaren. Een boekhoudkundige staat moet worden opgemaakt door het Une situation comptable doit être dressée par le CPAS et communiquée à
OCMW en moet worden overgelegd aan de Staat tegen uiterlijk 30 juni l'Etat pour le 30 juin 2001 au plus tard. Le centre reverse à l'Etat
2001. Het centrum stort de Staat het niet gebruikt deel van de toelage le montant de la subvention non utilisé.
terug.

Art. 8.De Minister van Maatschappelijke Integratie is gemachtigd om

Art. 8.Le Ministre de l'Intégration sociale est autorisé à imputer

de kosten van de eenmalige toeslag voor de huisbrandoliekosten aan te les frais de l'allocation unique dans les frais de gasoil de chauffage
rekenen op de basisallocatie 55.11.43.17. à l'allocation de base 55.11.43.17.

Art. 9.Met het oog op de controle op de toekenning en de aanwending

Art. 9.En vue du contrôle de l'octroi et de l'utilisation de la

van de toelage, bezorgt het openbaar centrum voor maatschappelijk subvention, le centre public d'aide sociale communique au Ministère
welzijn aan het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en des Affaires sociales, de la Santé publique et l'Environnement,
Leefmilieu, Bestuur van de Maatschappelijke Integratie, de lijst van Administration de l'Intégration sociale, la liste des bénéficiaires de
de gerechtigden op de toeslag, die waar en oprecht is verklaard. l'allocation certifiée sincère et véritable.
De bewijsstukken betreffende de toekenning van de toelagen aan de Les pièces justificatives concernant l'octroi des allocations aux
rechthebbenden worden bijgehouden in het dossier van de betrokkene met ayants droit sont consignées dans le dossier de l'intéressé en vue du
het oog op de controle. contrôle.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 25 september 2000.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 25 septembre 2000.

Art. 11.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met

Art. 11.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de

de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 september 2000. Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Maatschappelijke Integratie, Le Ministre de l'Intégration sociale,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^