← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de door de producenten van sierplanten aan het Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming van planten en plantaardige producten verschuldigde jaarlijkse bijdragen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de door de producenten van sierplanten aan het Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming van planten en plantaardige producten verschuldigde jaarlijkse bijdragen | Arrêté royal fixant les cotisations annuelles dues par les producteurs de plantes ornementales au Fonds budgétaire pour la production et la protection des végétaux et des produits végétaux |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 20 SEPTEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de door de producenten van sierplanten aan het Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming van planten en plantaardige producten verschuldigde jaarlijkse bijdragen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 20 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté royal fixant les cotisations annuelles dues par les producteurs de plantes ornementales au Fonds budgétaire pour la production et la protection des végétaux et des produits végétaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 17 maart 1993 betreffende de oprichting van een | Vu la loi du 17 mars 1993 relative à la création d'un Fonds budgétaire |
Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming van planten en | pour la production et la protection des végétaux et produits végétaux, |
plantaardige producten, inzonderheid op de artikelen 4, 1° en 5; | notamment les articles 4, 1° et 5; |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la production et la |
productie en de bescherming van planten en plantaardige producten, gegeven op 20 november 1995; | protection des végétaux et des produits végétaux, donné le 20 novembre 1995; |
Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 december 1997; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 décembre 1997; |
Gelet op de mededeling van de Europese Commissie van 4 mei 1998; | Vu la communication de la Commission européenne du 4 mai 1998; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 11 juni 1998; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 juin 1998; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De producenten van voor de handel bestemde sierplanten die |
Article 1er.Les producteurs de plantes ornementales destinées au |
aan de fytosanitaire inspectie onderworpen zijn, zijn naar gelang van | commerce et soumises à l'inspection phytosanitaire sont redevables, en |
de soort activiteiten die zij beoefenen, de volgende jaarlijkse | fonction de leurs types d'activités, des cotisations annuelles |
bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de productie en de | suivantes au Fonds budgétaire pour la production et la protection des |
bescherming van planten en plantaardige producten : | végétaux et des produits végétaux : |
- voor de productie van snijbloemen : 500 frank per bedrijf; | - pour la production de fleurs coupées : 500 francs par exploitation; |
- voor de productie van alle andere siergewassen, met inbegrip van | - pour toute autre production ornementale, y compris celle des |
deze van de sierboomkwekerij : 2 000 frank per bedrijf. | pépinières ornementales : 2 000 francs par exploitation. |
Zijn vrijgesteld van deze bijdragen, de in het eerste lid bedoelde | Sont dispensés de ces cotisations, les producteurs visés à l'alinéa 1er |
producenten die voor de uitoefening van het beroep van boomkweker van | qui payent une rétribution annuelle en vue d'exercer la profession de |
bosplantsoen of fruitboomplantsoen een jaarlijkse vergoeding betalen | pépiniériste forestier ou fruitier sur la base de l'article 1er de |
op basis van artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 oktober 1991 | l'arrêté royal du 25 octobre 1991 fixant les rétributions dues pour le |
houdende vaststelling van de vergoedingen, verschuldigd voor de | |
keuring van zaaizaad en pootgoed voor land- en tuinbouw, alsmede van | contrôle des semences et des plants agricoles et horticoles, ainsi que |
de vergoedingen verschuldigd voor de uitoefening van bepaalde beroepen | des rétributions dues du chef de l'exercice de certaines professions |
in de land-, tuin-, en bosbouw. | dans l'agriculture, l'horticulture et la sylviculture. |
Art. 2.Het bedrag van de in artikel 1 vermelde bijdragen wordt om de |
Art. 2.Le montant des cotisations citées à l'article 1er sera adapté |
twee jaar op 1 januari aangepast aan het indexcijfer van de | à l'indice des prix à la consommation tous les deux ans au 1er |
consumptieprijzen. Als referentie-indexcijfer wordt het indexcijfer | janvier. Sera pris comme indice de référence, l'indice des prix à la |
van de consumptieprijzen genomen dat geldt op 1 januari van het jaar | consommation tel qu'il s'établit au 1er janvier de l'année qui suit |
dat volgt op de inwerkingtreding van dit besluit. | l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
De geïndexeerde bedragen worden afgerond tot de hogere frank. | Les montants indexés seront arrondis au franc supérieur. |
Art. 3.De bijdragen moeten binnen de dertig dagen na voorlegging van |
Art. 3.Les cotisations doivent être versées dans les trente jours de |
de uitnodiging tot betaling gestort worden. Wanneer de betaling binnen | la présentation de l'invitation à payer. Lorsque le paiement n'est pas |
enregistré au compte du Fonds budgétaire pour la production et la | |
de 90 dagen volgend op de datum van de uitnodiging tot betaling niet | protection des végétaux et des produits végétaux dans les 90 jours qui |
is geregistreerd op de rekening van het Begrotingsfonds voor de | |
productie en de bescherming van planten en plantaardige producten, | suivent la date de l'invitation à payer, le montant est |
wordt het bedrag automatisch verhoogd met 20 %, met een minimum van 2 | automatiquement majoré de 20 %, avec un minimum de 2.000 francs. |
000 frank. Art. 4.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 september 1999. | Donné à Bruxelles, le 20 septembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |