Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/09/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 23 september 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 23 september 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 23 septembre 1997 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 23 september 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 23 septembre 1997 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, §
1994, inzonderheid op artikel 211, § 1, zoals gewijzigd door de wetten van 29 april 1996 en 22 februari 1998; 1er, tel que modifié par les lois des 29 avril 1996 et 22 février 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1997 tot wijziging Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1997 modifiant l'arrêté royal du 3
van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 9; obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
1994, notamment l'article 9;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de uitslag van de medische verkiezingen georganiseerd Considérant que le résultat des élections médicales organisées en
in uitvoering van artikel 211, § 1 van de wet betreffende de exécution de l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
gecoördineerd op 14 juli 1994, bekend werd gemaakt op 30 juni 1998; a été publié le 30 juin 1998; qu'il est nécessaire que ce résultat
dat het noodzakelijk is dat deze uitslag zo vlug mogelijk zijn ait, dans les plus brefs délais, une répercussion sur la composition
weerslag heeft op de samenstelling van de geneesheren-vertegenwoordiging in de organen van het Rijksinstituut de la représentation des médecins dans les organes de l'Institut
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering waarvoor deze verkiezingen national d'assurance maladie-invalidité pour lesquels ces élections
werden georganiseerd; dat het derhalve noodzakelijk is dat het besluit ont été organisées; qu'il est dès lors indispensable que l'arrêté du
van 23 september 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 23 septembre 1997 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant
juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, dat voor een aantal van voormelde et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, qui détermine pour un
organen de verhouding tussen algemeen geneeskundigen en certain nombre des organes précités le rapport entre les médecins de
geneesheren-specialisten bevat, zo vlug mogelijk in werking treedt, médecine générale et les médecins spécialistes, entre en vigueur le
zodat onderhavig besluit, dat de datum van deze inwerkingtreding plus vite possible, de sorte que le présent arrêté, qui fixe la date
bepaalt, zo vlug mogelijk moet genomen en bekendgemaakt worden; de cette entrée en vigueur, doit être pris et publié dans les plus brefs délais;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit

Article 1er.La date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 23

van 23 september 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 septembre 1997 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant
juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt, behalve voor artikel 3, et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est fixée, sauf pour
vastgesteld op 1 januari 1999. l'article 3, au 1er janvier 1999.

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel 20 september 1998. Donné à Bruxelles, le 20 septembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^