Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/10/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2024, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de anciënniteitsdagen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2024, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de anciënniteitsdagen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 janvier 2024, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative aux journées d'ancienneté
20 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 20 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari collective de travail du 29 janvier 2024, conclue au sein de la
2024, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de anciënniteitsdagen immobiliers et les travailleurs domestiques, relative aux journées
(1) d'ancienneté (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles,
gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; les agents immobiliers et les travailleurs domestiques;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2024, travail du 29 janvier 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents
vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de immobiliers et les travailleurs domestiques, relative aux journées
anciënniteitsdagen. d'ancienneté.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 oktober 2024. Donné à Bruxelles, le 20 octobre 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents
de dienstboden immobiliers et les travailleurs domestiques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2024 Convention collective de travail du 29 janvier 2024
Anciënniteitsdagen (Overeenkomst geregistreerd op 27 februari 2024 Journées d'ancienneté (Convention enregistrée le 27 février 2024 sous
onder het nummer 186320/CO/323) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers die behoren tot het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. Onder "werknemers" wordt verstaan : alle werknemers, zonder onderscheid naar gender.

le numéro 186320/CO/323) CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et à leurs travailleurs ressortissant à la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques. Par "travailleurs" sont visés : tous les travailleurs sans distinction de genre.

HOOFDSTUK II. - Anciënniteitsdag CHAPITRE II. - Jour d'ancienneté

Art. 2.§ 1. De werknemers die minstens 15 jaar anciënniteit in de

Art. 2.§ 1er. Les travailleurs qui ont minimum 15 ans d'ancienneté

sector hebben, hebben recht op 1 recurrente anciënniteitsdag per dans le secteur ont droit à 1 jour d'ancienneté récurrent par année
kalenderjaar. civile.
§ 2. Hij wordt bekomen in het kalenderjaar waarin de werknemer de § 2. Il est acquis l'année civile au cours de laquelle le travailleur
anciënniteit van 15 jaar bereikt. atteint l'ancienneté de 15 ans.

Art. 3.§ 1. Werknemers die minstens 20 jaar anciënniteit in de sector

Art. 3.§ 1er. Les travailleurs qui ont minimum 20 ans d'ancienneté

hebben, hebben elk jaar recurrent recht op een 2 de anciënniteitsdag. dans le secteur ont droit à un 2ème jour d'ancienneté récurrent par
§ 2. Deze 2de dag wordt verworven in het kalenderjaar tijdens dewelke année civile. § 2. Ce 2ème jour est acquis l'année civile au cours de laquelle le
de werknemer de anciënniteit van 20 jaar bereikt. travailleur atteint l'ancienneté de 20 ans.

Art. 4.Regelingen betreffende anciënniteitsverlof op

Art. 4.Des dispositions plus avantageuses ou équivalentes en matière

ondernemingsniveau die gelijkwaardig of voordeliger zijn, krijgen de congés d'ancienneté au niveau de l'entreprise ont la priorité sur
voorrang op de sectorale regeling. les règles sectorielles.

Art. 5.Deze dagen worden beschouwd als dagen vrijgesteld van

Art. 5.Ces jours sont considérés comme jours dispensés de prestations

arbeidsprestaties met behoud van loon en worden zo aangegeven bij de de travail avec maintien du salaire et sont déclarés comme tel à
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. l'Office National de Sécurité Sociale.

Art. 6.Onder "anciënniteit in de sector" wordt begrepen : de

Art. 6.On entend par "ancienneté dans le secteur" : l'ensemble des

totaliteit van de periode(s) dat de werknemer verbonden is geweest périodes pendant lesquelles le travailleur a été lié par un contrat de
door een arbeidsovereenkomst met een (of meerdere) werkgever(s) die travail à un (ou plusieurs) employeur(s) relevant du champ
onder het toepassingsgebied valt (vallen) van het paritair Comité voor d'application de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles,
het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. les agents immobiliers et les travailleurs domestiques.
HOOFDSTUK III. - Toewijzingsvoorwaarden CHAPITRE III. - Modalités d'octroi

Art. 7.§ 1. Voor de werknemers die voltijds tewerkgesteld zijn, wordt

Art. 7.§ 1er. Pour les travailleurs qui sont occupés à temps plein,

de anciënniteitsdag uitbetaald aan een loon ten belope van 7,6 uur in le jour d'ancienneté est rémunéré à un salaire à concurrence de 7,6
een regeling van 5 dagen/week. Voor de deeltijdse werknemers gebeurt heures dans un régime de 5 jours/semaine. Pour les travailleurs à
de uitbetaling naar rato van hun arbeidsregeling. temps partiel, il est payé au prorata de leur régime de travail.
§ 2. De dagen bedoeld in artikelen 2 en 3 worden pro rata toegekend § 2. Les jours visés aux articles 2 et 3 sont octroyés au prorata aux
aan de deeltijds tewerkgestelde werknemers. travailleurs occupés à temps partiel.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur CHAPITRE IV. - Durée de validité

Art. 8.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

op 1 januari 2024 en werd gesloten voor een onbepaalde duur. le 1er janvier 2024 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door elk één van de ondertekenende partijen worden opgezegd. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette
Deze opzegging dient minimaal drie maanden op voorhand te gebeuren via dénonciation doit être faite au moins trois mois à l'avance par lettre
een aangetekend schrijven per post, gericht aan de voorzitter van het recommandée à la poste, adressée au président de la Commission
Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les
de dienstboden, die onverwijld de betrokken partijen op de hoogte travailleurs domestiques, qui en avisera sans délai les parties
brengt. De termijn van drie maand neemt aanvang op de datum van concernées. Le délai de trois mois prend cours à la date d'envoi de la
verzending van hoger genoemd aangetekend schrijven. lettre recommandée précitée.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 oktober 2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 octobre 2024.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^