Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 juni 2006 tot uitvoering van artikel 90 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin 2006 portant exécution de l'article 90 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
20 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 20 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 juin |
koninklijk besluit van 14 juni 2006 tot uitvoering van artikel 90 van | 2006 portant exécution de l'article 90 de la loi sur les hôpitaux, |
de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 | coordonnée le 7 août 1987 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 90, § 1, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2005; | l'article 90, § 1er, alinéa 4, ajouté par la loi du 27 décembre 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2006 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2006 portant exécution de l'article 90 de |
artikel 90 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus | la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, modifié par |
1987, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 januari 2008; | l'arrêté royal du 27 janvier 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 juillet 2008; |
juli 2008; Gelet op advies 45.184/3 van de Raad van State gegeven op 30 september | Vu l'avis 45.184/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 septembre 2008, en |
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van de State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 14 juni 2006 tot |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 14 juin 2006 portant |
uitvoering van artikel 90 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd | exécution de l'article 90 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 |
op 7 augustus 1987, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 | août 1987, modifié par l'arrêté royal du 27 janvier 2008, est remplacé |
januari 2008, wordt vervangen als volgt : | comme suit : |
« Artikel 1.Ten aanzien van de hiernavolgende categorieën van |
« Article 1er.A l'égard des catégories suivantes de patients aucun |
patiënten mogen er geen supplementen worden aangerekend als gevolg van | |
het verblijf in een tweepatiëntenkamer, met inbegrip van de | supplément ne peut être facturé à la suite du séjour en chambre de |
daghospitalisatie : | deux patients, y compris en hospitalisation de jour : |
1° de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming, bedoeld in | 1° les bénéficiaires de l'intervention majorée, visés à l'article 37, |
artikel 37, §§ 1 en 19, van de wet van 14 juli 1994 betreffende de | §§ 1er et 19 de la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | obligatoire soins de santé et indemnités, ainsi que les bénéficiaires |
alsmede de gerechtigden, bedoeld in artikel 32, eerste lid, 13° en | visés à l'article 32, alinéa 1er, 13° et 15°, de la loi précitée, qui |
15°, van voornoemde wet, die de verhoogde tegemoetkoming genieten; | bénéficient de l'intervention majorée; |
2° de kinderen die aan de medische voorwaarden voldoen om recht te | 2° les enfants qui remplissent les conditions médicales pour obtenir |
le droit aux allocations familiales majorées conformément à l'article | |
geven op de verhoogde kinderbijslag overeenkomstig artikel 47 van de | 47 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour |
gecoördineerde wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders | travailleurs salariés ou conformément à l'article 20 de l'arrêté royal |
of overeenkomstig artikel 20 van het koninklijk besluit van 8 april | du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en |
1976 houdende regeling van de gezinsbijslagen ten voordele van de | faveur des travailleurs indépendants et les personnes qui sont à leur |
zelfstandigen en van de personen die te hunnen laste zijn; | charge; |
3° de rechthebbenden bedoeld in het artikel 3 van het koninklijk | 3° les bénéficiaires visés à l'article 3 de l'arrêté royal du 2 juin |
besluit van 2 juni 1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de | 1998 déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor het | |
incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet | obligatoire pour le matériel d'incontinence, visée à l'article 34, |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | 14°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
4° de rechthebbenden opgenomen in een Sp-dienst palliatieve zorg, | 4° les bénéficiaires admis dans un service Sp (soins palliatifs), de |
alsmede de rechthebbenden bedoeld in het artikel 7octies van het | même que les bénéficiaires visés à l'article 7octies de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het | du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des |
persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van | bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans |
de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor | les honoraires pour certaines prestations; |
bepaalde verstrekkingen; 5° de chronische zieken rechthebbenden op de forfaitaire toelage, | 5° les malades chroniques bénéficiaires d'une allocation forfaitaire, |
bedoeld in artikel 37, § 16bis, eerste lid, 2°, van de wet betreffende | visés à l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 2°, de la loi relative à |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en de rechthebbenden | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
lijdende aan een aandoening die voorkomt op de lijst opgesteld | juillet 1994, et les bénéficiaires souffrant d'une affection qui |
krachtens artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, van dezelfde wet; | figure sur la liste établie en vertu de l'article 37, § 16bis, alinéa |
1er, 3°, de la même loi; | |
6° a) de patiënten die reeds 6 maal een supplement hebben betaald als | 6° a) les patients qui ont déjà payé 6 fois un supplément suite à une |
gevolg van een ononderbroken hospitalisatieperiode in een | |
niet-psychiatrische ziekenhuisdienst binnen hetzelfde ziekenhuis, met | période d'hospitalisation ininterrompue dans un service hospitalier |
uitzondering van de dienst geriatrie (kenletter G) en de | non psychiatrique au sein du même hôpital, à l'exception du service de |
gespecialiseerde dienst voor behandeling en revalidatie (kenletter | gériatrie (indice G) et du service spécialisé pour le traitement et la |
Sp); | revalidation (indice Sp); |
b) de patiënten die reeds 19 maal een supplement hebben betaald als | b) les patients qui ont déjà payé 19 fois un supplément suite à une |
gevolg van een ononderbroken hospitalisatieperiode binnen hetzelfde | période d'hospitalisation ininterrompue au sein du même hôpital dans |
ziekenhuis in een dienst geriatrie (kenletter G); | un service de gériatrie (indice G) |
c) de patiënten die reeds 41 maal een supplement hebben betaald als | c) les patients qui ont déjà payé 41 fois un supplément suite à une |
gevolg van een ononderbroken hospitalisatieperiode binnen hetzelfde | période d'hospitalisation ininterrompue au sein du même hôpital, dans |
ziekenhuis in een gespecialiseerde dienst voor behandeling en revalidatie (kenletter Sp) met uitzondering van de Sp-dienst voor psychogeriatrische aandoeningen. Aan de voorwaarden bedoeld in het eerste lid dient te worden voldaan het jaar waarin de opname plaatsvindt of het jaar vóór de opname. » Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de derde maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd voor Volksgezondheid, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
un service spécialisé pour le traitement et la réadaptation (index Sp), à l'exception du service Sp pour affections psychogériatriques. Les conditions visées à l'alinéa 1er doivent être remplies l'année durant laquelle l'admission a lieu ou l'année précédant celle-ci. » Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du troisième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. Art. 3.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions et le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 november 2008. | Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |