Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/11/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 49, 50 en 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, wat de elektronische wijze van mededeling betreft "
Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 49, 50 en 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, wat de elektronische wijze van mededeling betreft Arrêté royal pris en exécution des articles 49, 50 et 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, en ce qui concerne la communication par voie électronique
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 20 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 49, 50 en 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, wat de elektronische wijze van mededeling betreft (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 20 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal pris en exécution des articles 49, 50 et 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, en ce qui concerne la communication par voie électronique (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
inzonderheid op artikel 49, vierde en vijfde lid, gewijzigd bij de wet notamment l'article 49, alinéa 4 et 5, modifié par la loi du 26 juin
van 26 juni 1992 en vervangen bij de programmawet van 30 december 1992 et remplacé par la loi-programme du 30 décembre 2001, l'article
2001, artikel 50, derde lid, ingevoegd bij de wet van 26 maart 1999 en 50, alinéa 3, inséré par la loi du 26 mars 1999 et remplacé par la
vervangen bij de programmawet van 30 december 2001, en artikel 51, § loi-programme du 30 décembre 2001, et l'article 51, § 1er, alinéa 3,
1, derde lid, gewijzigd bij de wet van 26 juni 1992 en bij het modifié par la loi du 26 juin 1992 et par l'arrêté royal n° 254 du 31
koninklijk besluit nr. 254 van 31 december 1983 en vervangen bij de décembre 1983 et remplacé par la loi-programme du 30 décembre 2001, et
programmawet van 30 december 2001, en § 2, vijfde lid, gewijzigd bij de wet van 26 maart 1999 en vervangen bij de programmawet van 30 december 2001; le § 2, alinéa 5, modifié par la loi du 26 mars 1999 et remplacé par la loi-programme du 30 décembre 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 pris en exécution de l'article 50,
artikel 50, derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de alinéa 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de
arbeidsovereenkomsten, inzonderheid op artikel 1, derde lid; travail, notamment l'article 1er, alinéa 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 waarbij aan de Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 imposant aux employeurs qui
werkgevers die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressortissent à la Commission paritaire de la construction
ressorteren, de verplichting wordt opgelegd het begin van de l'obligation de communiquer au bureau de chômage de l'Office national
werkelijke schorsing van de uitvoering van de overeenkomst krachtens de l'Emploi le début de la suspension effective de l'exécution du
artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de contrat de travail en vertu de l'article 51 de la loi du 3 juillet
arbeidsovereenkomsten aan het werkloosheidsbureau van de Rijksdienst 1978 relative aux contrats de travail et déterminant les modalités de
voor arbeidsvoorziening mede te delen en waarbij de nadere regelen van
deze mededeling worden bepaald, inzonderheid op artikel 3, derde lid; cette communication, notamment l'article 3, alinéa 3;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de mededeling op elektronische wijze van de gegevens Considérant que la communication par voie électronique des données
inzake tijdelijke werkloosheid door de wetgever reeds voorzien werd in relatives au chômage temporaire a déjà été prévue par le législateur
de programmawet van 30 december 2001, waarbij wijzigingen werden dans la loi-programme du 30 décembre 2001, par laquelle des
doorgevoerd in de wet van 3 juli 1978 betreffende de modifications ont été apportées à la loi du 3 juillet 1978 relative
arbeidsovereenkomsten; aux contrats de travail;
dat de uitvoering van deze wet vertraging opliep ingevolge de que l'exécution de cette loi connaît du retard suite au ralentissement
vertraging bij de realisatie van de infrastructuur die een de la réalisation de l'infrastructure qui doit rendre possible la
elektronische gegevensoverdracht mogelijk moet maken; transmission des données par voie électronique;
dat deze infrastructuur nu operationeel is en dat het onmiddellijk que cette infrastructure est à présent opérationnelle et qu'il est
mogelijk maken van de elektronische gegevensoverdracht noodzakelijk is nécessaire de rendre immédiatement possible la transmission
teneinde het voorziene tijdsschema voor de realisatie van het project électronique des données afin que le planning prévu pour la
réalisation du projet relatif à la déclaration unique
inzake eenmalige, multifunctionele inzameling van loon- en multifonctionnelle des données relatives au salaire et au temps de
arbeidstijdgegevens, in uitvoering van de nota van de Ministerraad van travail puisse être respecté, en exécution de la note du Conseil des
juli 1996 betreffende « de krachtlijnen met betrekking tot de Ministres de juillet 1996 concernant « les lignes directrices
vereenvoudiging van de administratieve verplichtingen van de relatives à la simplification des obligations administratives des
werkgevers en de werknemers » te kunnen respecteren; employeurs et travailleurs »;
dat in dit tijdsschema voorzien wordt dat een elektronische aangifte que dans ce planning il a été prévu qu'une déclaration électronique
door de werkgever van het sociaal risico tijdelijke werkloosheid par l'employeur du risque social de chômage temporaire serait possible
mogelijk zal zijn vanaf oktober 2003; à partir d'octobre 2003;
dat de werkgever die van deze mogelijkheid gebruik zal maken via deze que l'employeur qui utiliserait cette possibilité ne pourrait
weg slechts loon- en arbeidstijdsgegevens kan meedelen en geen communiquer par cette même voie que les données en matière de salaire
gegevens inzake de mededelingen in geval van tijdelijke werkloosheid et de temps de travail et non les données relatives à la communication
zoals voorzien in de voormelde wet van 3 juli 1978; en cas de chômage temporaire comme prévu dans la loi précitée du 3
dat de beoogde vereenvoudiging evenwel slechts gerealiseerd kan worden juillet 1978; que la simplification visée ne pourra être réalisée que dans le cas où
indien aan de werkgever ook de mogelijkheid geboden wordt de gegevens il sera offert à l'employeur la possibilité de transmettre les données
inzake de mededelingen op elektronische wijze over te maken; relatives à la communication par voie électronique;
dat de uitvaardiging van onderhavig besluit hoogdringend is gezien de
betreffende mededelingen betrekking kunnen hebben op een periode van que la publication du présent arrêté est urgente vu que la
12 maanden en dat elk uitstel van de inwerkingtreding de mogelijkheid communication concernée peut avoir trait à une période de 12 mois et
que chaque délai mis à l'entrée en vigueur hypothèque la possibilité
om vanaf oktober 2003 elektronisch aangifte te doen van de loon- en de pouvoir à partir d'octobre 2003 déclarer électroniquement les
arbeidstijdsgegevens in geval het sociaal risico tijdelijke données relatives au salaire et au temps de travail en cas de risque
werkloosheid zich voordoet, hypothekeert; social de chômage temporaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De werkgever kan de mededeling aan het werkloosheidsbureau

Article 1er.L'employeur peut effectuer la communication au bureau de

van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, bedoeld in de artikelen chômage de l'Office national de l'emploi, prévue aux articles 49,
49, vierde en vijfde lid, en 51, § 1, derde lid, en § 2, vijfde lid, alinéa 4 et 5, et 51, § 1er, alinéa 3, et § 2, alinéa 5, de la loi du
van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail par voie électronique
slechts op elektronische wijze verrichten indien hij hiervoor gebruik seulement s'il utilise pour cela l'adresse électronique prévue à cet
maakt van het daartoe door het beheerscomité van de Rijksdienst voor effet par le comité de gestion de l'Office national de l'emploi et
arbeidsvoorziening vastgestelde elektronische adres en voor zover hij
via de aldaar geldende identificatieprocedure, aanvaard door het pour autant qu'il puisse là-même par la procédure d'identification
beheerscomité van de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening, met valable, agréée par le comité de gestion de l'Office national de
zekerheid kan worden geïdentificeerd en geauthentificeerd en hij bij l'emploi, être identifié et authentifié avec certitude et qu'il
deze mededeling van die identificatieprocedure gebruik maakt. utilise pour cette communication la même procédure d'identification.
De werkgever die op elektronische wijze een mededeling verricht en L'employeur qui effectue une communication par voie électronique et
die, overeenkomstig de artikelen 49 en 51 van de voornoemde wet van 3 qui, conformément aux articles 49 et 51 de la loi du 3 juillet 1978
juli 1978, de identiteit van de werknemer moet meedelen, is verplicht précitée, doit transmettre l'identité du travailleur, est tenu de
melding te maken van het identificatienummer van de sociale zekerheid faire mention du numéro d'identification de la sécurité sociale du
van de werknemer, bedoeld in artikel 1, 4°, van het koninklijk besluit travailleur, visé à l'article 1er, 4°, de l'arrêté royal du 18
van 18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte
van een sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en
verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996
wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de sociale portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité
zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels. des régimes légaux des pensions.
De elektronische mededeling gebeurt door het invullen van een La communication électronique a lieu par le fait de compléter un
elektronisch formulier dat, rekening houdend met de gegevens die formulaire électronique établi par le comité de gestion de l'Office
krachtens de artikelen 49 en 51 van de voornoemde wet van 3 juli 1978 national de l'Emploi, en tenant compte des données qui doivent être
moeten worden meegedeeld, door het beheerscomité van de Rijksdienst communiquées conformément aux articles 49 et 51 de la loi du 3 juillet
voor arbeidsvoorziening wordt vastgesteld en dat beschikbaar wordt 1978 précitée, et qui est disponible à l'adresse électronique prévue à
gesteld via het in het eerste lid bedoelde elektronische adres. l'alinéa premier.

Art. 2.De werkgever ontvangt per mededeling een elektronisch

Art. 2.L'employeur reçoit par communication un accusé de réception

ontvangstbewijs dat melding maakt van de datum waarop de mededeling électronique qui fait mention de la date à laquelle la communication a
werd verricht, van de inhoud van de mededeling en van een uniek été accomplie, du contenu de la communication et d'un numéro de
mededelingsnummer dat gebruikt kan worden om ten aanzien van de communication unique qui peut être utilisé auprès des institutions
instellingen bevoegd voor werkloosheidsverzekering aan te tonen dat de compétentes en matière de chômage afin de prouver que la communication
mededeling voor de betreffende werknemer werd verricht. pour le travailleur concerné a été faite.

Art. 3.Artikel 1, derde lid, van het koninklijk besluit van 3 mei

1999 tot uitvoering van artikel 50, derde lid, van de wet van 3 juli

Art. 3.L'article 1er, alinéa 3, de l'arrêté royal du 3 mai 1999 pris

1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt vervangen door de en exécution de l'article 50, alinéa 3, de la loi du 3 juillet 1978
relative aux contrats de travail est remplacé par la disposition
volgende bepaling : suivante :
« De mededeling kan op elektronische wijze worden verricht, in welk « La communication peut avoir lieu par voie électronique, dans ce cas
geval toepassing wordt gemaakt van de regelen die door Ons werden il est fait usage des règles édictées par Nous en exécution de
vastgesteld in uitvoering van artikel 51, § 1, derde lid, en § 2,
vijfde lid, van de voormelde wet van 3 juli 1978. » l'article 51, § 1er, alinéa 3, et § 2, alinéa 5, de la loi du 3
juillet 1978 précitée. »

Art. 4.Artikel 3, derde lid, van het koninklijk besluit van 3 mei

Art. 4.L'article 3, alinéa 3, de l'arrêté royal du 3 mai 1999

1999 waarbij aan de werkgevers die onder het Paritair Comité voor het imposant aux employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire de
bouwbedrijf ressorteren, de verplichting wordt opgelegd het begin van la construction l'obligation de communiquer au bureau de chômage de
de werkelijke schorsing van de uitvoering van de overeenkomst l'Office national de l'Emploi le début de la suspension effective de
krachtens artikel 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de l'exécution du contrat de travail en vertu de l'article 51 de la loi
arbeidsovereenkomsten aan het werkloosheidsbureau van de Rijksdienst du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et déterminant les
voor arbeidsvoorziening mede te delen en waarbij de nadere regelen van
deze mededeling worden bepaald, wordt vervangen door de volgende modalités de cette communication, est remplacé par la disposition
bepaling : suivante :
« De mededeling kan op elektronische wijze worden verricht, in welk « La communication peut avoir lieu par voie électronique, dans ce cas
geval toepassing wordt gemaakt van de regelen die door Ons werden il est fait usage des règles édictées par Nous en exécution de
vastgesteld ter uitvoering van artikel 51, § 1, derde lid, en § 2,
vijfde lid van de voormelde wet van 3 juli 1978. » l'article 51, § 1er, alinéa 3, et § 2, alinéa 5, de la loi du 3
juillet 1978 précitée. »

Art. 5.De artikelen 69 tot 71 van de programmawet van 30 december

Art. 5.Les articles 69 à 71 de la loi-programme du 30 décembre 2001

2001 treden in werking op 18 november 2002. entrent en vigueur le 18 novembre 2002.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 18 november 2002.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 novembre 2002.

Art. 7.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 november 2002. Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 25 april 1963, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1963. Loi du 25 avril 1963, Moniteur belge du 25 juillet 1963.
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992.
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999.
Programmawet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. Loi programme du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001.
Koninklijk besluit nr. 254 van 31 december 1983, Belgisch Staatsblad Arrêté royal n° 254 du 31 décembre 1983, Moniteur belge du 21 janvier
van 21 januari 1984. 1984.
Koninklijk besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 23 juni Arrêté royal du 3 mai 1999, Moniteur belge du 23 juin 1999.
1999. Koninklijk besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 23 juni Arrêté royal du 3 mai 1999, Moniteur belge du 23 juin 1999.
1999.
^