Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/05/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 20 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, beoogt een wijziging van de bijlage SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 20 MAI 2021. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté pour signature a pour objet de modifier l'annexe à l'arrêté
bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte de santé en matière d'assurance obligatoire des soins de santé et
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. indemnités.
Deze wijziging houdt in dat per kalenderjaar en ongeacht het aantal Cette adaptation signifie que par année civile et quel que soit le
pathologische situaties maximum 54 "overschrijdingscodes" kunnen nombre de situations pathologiques, un maximum de 54 « codes de
worden geattesteerd in de courante pathologie. Deze dépassement » peut être attesté en pathologie « courante ». Ces «
"overschrijdingscodes" zijn de codes die gebruikt dienen te worden codes de dépassement » sont les codes à utiliser si les codes
indien de codes die vergoed worden aan het hoogste tarief (maximaal 18 remboursés au taux le plus élevé (maximum 18 par situation
per pathologische situatie) niet meer aangerekend mogen worden. pathologique) ne peuvent plus être facturés.
De motivering van deze nomenclatuuraanpassing ligt in het verhinderen La motivation de cette adaptation de nomenclature est d'empêcher un
van een herhaaldelijk en/of onnodig gebruik van deze verstrekkingen. usage récurrent et/ou inutile de ces prestations.
In haar advies nr. 68.706/2 van 17 februari 2021 stelt de Raad van Dans son avis n° 68/706/2 du 17 février 2021 le Conseil d'Etat estime
State het volgende : "Hoewel daarmee een legitiem doel nagestreefd wordt, namelijk te vermijden dat herhaaldelijk of onnodig van de bedoelde verstrekkingen gebruikgemaakt wordt, om aldus de kosten die dat voor de sociale zekerheid kan meebrengen te beperken, heeft de beperking van de terugbetaalbare verstrekkingen die aldus opgelegd wordt zonder dat enige uitzondering op basis van de aandoening in kwestie toegestaan kan worden, terwijl die aandoening een hoger aantal verstrekkingen kan vereisen, tot gevolg dat categorieën van personen die zich in objectief verschillende situaties bevinden op identieke wijze behandeld worden. Dat leidt tot een schending van het beginsel van gelijkheid en ce qui suit : Bien que l'objectif poursuivi, qui est d'éviter qu'il soit fait un usage récurrent ou inutile des prestations visées afin de limiter les coûts que cela peut représenter à charge de la sécurité sociale, soit légitime, la limitation des prestations remboursables ainsi fixée sans qu'aucune exception ne puisse être admise selon la pathologie concernée et alors que cette pathologie peut nécessiter un nombre plus important de prestations, a pour effet de traiter de manière identique des catégories de personnes qui se trouvent dans des situations objectivement différentes. Il en résulte une rupture du principe d'égalité et de
niet-discriminatie verankerd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet non-discrimination consacré par les articles 10 et 11 de la
die niet afdoende verantwoord kan worden door organisatorische Constitution, qui ne peut se justifier à suffisance par des
moeilijkheden. difficultés organisationnelles.
Dit artikel 1 moet aldus herzien worden dat uitzonderingen op de La disposition sera revue de manière à ce que des exceptions à la
voorgeschreven regel overwogen kunnen worden." règle prescrite puissent être envisagées.
De Raad van State gaat voorbij aan het feit dat de Le Conseil d'Etat ignore le fait que la nomenclature de kinésithérapie
kinesitherapienomenclatuur een hele reeks "pathologische situaties" en définit toute une série de « situations pathologiques » et donc de «
dus "objectief verschillende situaties" omschrijft waarvoor telkens situations objectivement différentes » pour lesquelles un nombre
een verschillend aantal zittingen tegen het beste vergoedingstarief différent de séances remboursées au meilleur taux de remboursement est
wordt vastgesteld. Men kan zelfs stellen dat de nomenclatuur van de déterminé à chaque fois. On peut même dire que la nomenclature de la
kinesitherapie, althans gedeeltelijk, gebaseerd is op dit onderscheid kinésithérapie repose, au moins en partie, sur cette distinction entre
in groepen van pathologieën. groupes de pathologies.
De bepaling in dit ontwerp van koninklijk besluit beoogt enkel een La disposition de ce projet d'arrêté royal vise uniquement à limiter
beperking in het aantal prestaties dat kan worden aangerekend in de le nombre de prestations pouvant être facturées dans les pathologies
zogenaamde "courante" pathologieën en dus niet in andere categorieën dites « courantes » et donc pas dans les autres catégories reprises
die zijn opgenomen opgenomen in de nomenclatuur. Hierbij wordt vooral dans la nomenclature. On pense ici principalement à la pathologie Fa-
gedacht aan Fa- (acute), Fb-(chronische) en E- (zware) pathologie, (aiguë), Fb- (chronique) et E- (lourde), mais aussi à d'autres
maar ook andere specifieke situaties zoals palliatieve patiënten situations spécifiques telles que les patients palliatifs à domicile,
thuis, perinatale kinesitherapie of kinesitherapie bij la kinésithérapie périnatale ou la kinésithérapie pendant
daghospitalisatie. l'hospitalisation de jour.
De nomenclatuur beantwoordt en zal blijven beantwoorden aan de La nomenclature répond et continuera de répondre à la possibilité
mogelijkheid om een groter aantal prestaties kinesitherapie toe te d'allouer un plus grand nombre de prestations de kinésithérapie aux
kennen aan patiënten naargelang hun specifieke behoeften en dus patients en fonction de leurs besoins spécifiques et prend ainsi en
rekening houdt en zal houden met "objectief verschillende situaties". compte et prendra en compte « des situations objectivement différentes ».
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Fr. VANDENBROUCKE Fr. VANDENBROUCKE
Raad van State Conseil d'Etat
afdeling Wetgeving section de législation
Advies 68.706/2 van 17 februari 2021 over een ontwerp van koninklijk Avis 68.706/2 du 17 février 2021 sur un projet d'arrêté royal
besluit `tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de `modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance soins
geneeskundige verzorging en uitkeringen' de santé et indemnités'
Op 19 januari 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 19 janvier 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Vice-eersteminister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires sociales
verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken et de la Santé publique à communiquer un avis, dans un délai de trente
over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van de bijlage jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'annexe de l'arrêté
bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte de santé en matière d'assurance soins de santé et indemnités'.
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen'.
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 17 februari 2021 . Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 17 février 2021 .
De kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, La chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre,
Patrick Ronvaux en Christine Horevoets, staatsraden, Sébastien Van Patrick Ronvaux et Christine Horevoets, conseillers d'Etat, Sébastien
Drooghenbroeck en Jacques Englebert, assessoren, en Esther Conti, Van Drooghenbroeck et Jacques Englebert, assesseurs, et Esther Conti,
toegevoegd griffier. greffier assumé.
Het verslag is uitgebracht door Benoît Jadot, eerste Le rapport a été présenté par Benoît Jadot, premier auditeur chef de
auditeur-afdelingshoofd. section .
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot . été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot .
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 17 februari L'avis, dont le texte suit, a été donné le 17 février 2021 .
2021 . Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op 1er, alinéa 1er, 2° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte
rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées.
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes.
volgende opmerkingen. FORMALITES PREALABLES
VOORAFGAANDE VORMVEREISTEN
Van de vormvereisten die met het oog op het vaststellen van het Plusieurs des formalités dont l'accomplissement est requis pour
ontworpen besluit vervuld moeten worden, zijn er verscheidene vervuld l'adoption de l'arrêté en projet ont été accomplies entre le 12
tussen 12 oktober 2018 en 6 februari 2019. octobre 2018 et le 6 février 2019.
Er wordt aan herinnerd dat de tijd die verstrijkt tussen het vervullen van vormvereisten alvorens een beslissing wordt genomen en de beslissing zelf in beginsel kort moet zijn. Indien zulks niet het geval is, mag een overheid alleen op de vervulde vormvereisten steunen als aangetoond wordt dat de feitelijke en de juridische omstandigheden die in aanmerking moeten worden genomen, niet dermate gewijzigd zijn dat de gevolgde procedure als niet meer ter zake dienend aangemerkt moet worden. De steller van het ontwerp dient na te gaan of in casu aan die voorwaarde voldaan is. Onder dat voorbehoud worden de volgende opmerkingen gemaakt. ONDERZOEK VAN HET ONTWERP AANHEF 1. Zoals de gemachtigde ambtenaar bevestigd heeft, is de procedure die in casu gevolgd is die welke vastgelegd is in artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, van de wet `betreffende de verplichte verzekering voor Il est rappelé que le délai qui s'écoule entre l'accomplissement de formalités précédant une décision et celle-ci même doit en principe être bref. Dans le cas contraire, l'autorité ne peut se fonder sur les formalités qui ont été accomplies que s'il est démontré que les circonstances de fait et de droit à prendre en compte n'ont pas évolué à un point tel que la procédure suivie devrait être considérée comme n'étant plus pertinente en l'espèce. Il appartient à l'auteur du projet de vérifier si cette condition est remplie dans le cas présent. C'est sous cette réserve que les observations qui suivent sont formulées. EXAMEN DU PROJET PREAMBULE 1. Comme l'a confirmé le fonctionnaire délégué, la procédure suivie en l'espèce est celle prévue par le 1° et non pas par le 2° de l'article 35, § 2, alinéa 1er, de la loi `relative à l'assurance obligatoire
geneeskundige verzorging en uitkeringen', gecoördineerd op 14 juli 1994, en niet die welke vastgelegd is in de bepaling onder 2° van datzelfde lid. Het eerste lid moet dienovereenkomstig verbeterd worden. 2. In het vijfde en het zevende lid dient gewag te worden gemaakt van de beslissingen en niet van de adviezen van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten - verzekeringsinstellingen en van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. DISPOSITIEF Artikel 1 Artikel 1 strekt ertoe het aantal attestaties van de soins de santé et indemnités', coordonnée le 14 juillet 1994. L'alinéa 1er sera corrigé en conséquence. 2. Aux alinéas 5 et 7, il convient de faire état des décisions, et non pas des avis, de la Commission de conventions kinésithérapeutes - organismes assureurs et du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. DISPOSITIF Article 1er L'article 1er a pour objet de limiter à 54 fois par année et par
kinesitherapieverstrekkingen die in de nomenclatuur vermeld staan bénéficiaire les prestations de kinésithérapie reprises dans la
onder de nummers 560055, 560151, 560254, 560350, 650453, 564410 en 560615 te beperken tot 54 per jaar en per patiënt "onafhankelijk van het aantal pathologische situaties." Deze maatregel is ingegeven door de bedoeling te besparen door het verhinderen van een herhaaldelijk of onnodig gebruik van die verstrekkingen. De Technische raad voor kinesitherapie, die deze maatregel voorgesteld heeft, heeft in dat verband aangevoerd dat hij "het niet opportuun [vindt] om een gedifferentieerde terugbetaling in te voeren (zie tabel als bijlage 1) na een bepaald aantal overschrijdingscodes zodat de codes niet nog worden vermeerderd en de nomenclatuur nog complexer wordt, zeker gelet op de vraag van de OM aan de TRK om de toeslagen `opstart van een uitgebreid nomenclature sous les numéros 560055, 560151, 560254, 560350, 650453, 564410 et 560615, « indépendamment du nombre de situations pathologiques ». La mesure est justifiée par un souci d'économie en empêchant un usage récurrent ou inutile de ces prestations. Le Conseil technique de la kinésithérapie, qui est l'auteur de la proposition, a fait valoir qu'il « ne juge pas opportun d'introduire un remboursement différentié (voir tableau en annexe 1), tel que demandé dans la Convention, après un certain nombre de codes de dépassement afin de ne pas multiplier davantage les codes et ainsi complexifier davantage la nomenclature, d'autant plus que la CCM a demandé par ailleurs au CTK d'intégrer dans la nomenclature les indemnités pour `initier un dossier élaboré de
kinesitherapiedossier' en `herwaardering van de 9 eerste behandelzittingen van de `courante' en `Fa-aandoeningen' te integreren in de nomenclatuur." Hoewel daarmee een legitem doel nagestreefd wordt, namelijk te vermijden dat herhaaldelijk of onnodig van de bedoelde verstrekkingen gebruikgemaakt wordt, om aldus de kosten die dat voor de sociale zekerheid kan meebrengen te beperken, heeft de beperking van de terugbetaalbare verstrekkingen die aldus opgelegd wordt zonder dat enige uitzondering op basis van de aandoening in kwestie toegestaan kan worden, terwijl die aandoening een hoger aantal verstrekkingen kan vereisen, tot gevolg dat categorieën van personen die zich in objectief verschillende situaties bevinden op identieke wijze behandeld worden. Dat leidt tot een schending van het beginsel van gelijkheid en kinésithérapie' et de revalorisation pour les 9 premières prestations de traitement des pathologies `courantes' et `liste Fa' ». Bien que l'objectif poursuivi, qui est d'éviter qu'il soit fait un usage récurrent ou inutile des prestations visées afin de limiter les coûts que cela peut représenter à charge de la sécurité sociale, soit légitime, la limitation des prestations remboursables ainsi fixée sans qu'aucune exception ne puisse être admise selon la pathologie concernée et alors que cette pathologie peut nécessiter un nombre plus important de prestations, a pour effet de traiter de manière identique des catégories de personnes qui se trouvent dans des situations objectivement différentes. Il en résulte une rupture du principe d'égalité et de
niet-discriminatie verankerd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet non-discrimination consacré par les articles 10 et 11 de la
die niet afdoende verantwoord kan worden door organisatorische Constitution, qui ne peut se justifier à suffisance par des
moeilijkheden. difficultés organisationnelles.
Dit artikel 1 moet aldus herzien worden dat uitzonderingen op de La disposition sera revue de manière à ce que des exceptions à la
voorgeschreven regel overwogen kunnen worden. règle prescrite puissent être envisagées.
DE GRIFFIER, DE VOORZITTER, LE GREFFIER, LE PRESIDENT,
Esther CONTI Pierre VANDERNOOT Esther CONTI Pierre VANDERNOOT
20 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het 20 MAI 2021. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 35, § 1er, modifié
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999,
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet
27 december 2007 en 22 juni 2016 en § 2, 1°, gewijzigd bij de wet van 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2007 et 22 juin 2016 et § 2, 1°,
20 december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par l'arrêté royal du 25
bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997; avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het voorstel van de Technische raad voor kinesitherapie, Vu la proposition du Conseil technique de la kinésithérapie, fait le
gedaan op 12 oktober 2018; 12 octobre 2018;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 12 oktober 2018; Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 12 octobre 2018;
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie Vu la décision de la Commission de conventions kinésithérapeutes -
kinesitherapeuten - verzekeringsinstellingen gegeven op 23 oktober organismes assureurs donné le 23 octobre 2018;
2018; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 7 Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 7 novembre
november 2018; 2018;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, gegeven op 12 november 2018; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 12 novembre 2018;
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 6 Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 6 février 2019;
februari 2019;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 3 september 2020; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 septembre 2020;
Gelet op het advies 68.706/2 van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis 68.706/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2021 en
februari 2021 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

Article 1er.A l'article 7 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé
besluit van 18 december 2002 en gewijzigd bij de koninklijk besluiten par l'arrêté royal du 18 décembre 2002 et modifié par les arrêtés
van 25 april 2004, 17 februari 2005, 23 november 2005, 24 mei 2006, 1 royaux des 25 avril 2004, 17 février 2005, 23 novembre 2005, 24 mai
juli 2006, 26 november 2006, 7 juni 2007, 20 oktober 2008, 26 april 2006, 1er juillet 2006, 26 novembre 2006, 7 juin 2007, 20 octobre
2009, 29 april 2009, 29 augustus 2009, 22 juli 2010, 5 april 2011, 22 2008, 26 avril 2009, 29 avril 2009, 29 août 2009, 22 juillet 2010, 5
maart 2012, 19 september 2013, 21 februari 2014, 3 september 2015, 17 avril 2011, 22 mars 2012, 19 septembre 2013, 21 février 2014, 03
oktober 2016, 19 september 2017, 3 februari 2019, 3 maart 2021 en 9 septembre 2015, 17 octobre 2016, 19 septembre 2017, 3 février 2019, 3
mei 2021 wordt § 10 aangevuld met een lid, luidende : mars 2021 et 9 mai 2021, le § 10 est complété par un alinéa rédigé
"Ongeacht de vorige bepalingen van deze paragraaf kunnen de comme suit : « Quelles que soient les précédentes dispositions du présent
verstrekkingen 560055, 560151, 560254, 560350, 560453, 564410, 560615 paragraphe, les prestations 560055, 560151, 560254, 560350, 560453,
per patiënt slechts 54 keer per jaar worden geattesteerd, 564410, 560615 ne peuvent, par bénéficiaire, être attestées que 54
onafhankelijk van het aantal pathologische situaties. Voor de fois par année, indépendamment du nombre de situations pathologiques.
toepassing van deze bepaling start een jaar op 1 januari en eindigt op Pour l'application de la présente disposition, une année commence le 1er
31 december.". janvier et se termine le 31 décembre. ».

Art. 2.In het jaar van inwerkingtreding wordt rekening gehouden met

Art. 2.Durant l'année de l'entrée en vigueur du présent arrêté, il

de verstrekkingen 560055, 560151, 560254, 560350, 560453, 564410, est tenu compte des prestations 560055, 560151, 560254, 560350,
560615 geattesteerd voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit 560453, 564410, 560615 attestées avant la date d'entrée en vigueur du
om te bepalen of het aantal van 54 keer per jaar is bereikt. présent arrêté pour déterminer si le nombre de 54 fois par année est

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

atteint.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 4.De minister bevoegd voor de Sociale Zaken is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 mei 2021. Donné à Bruxelles, le 20 mai 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Fr. VANDENBROUCKE Fr. VANDENBROUCKE
^