Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende het concurrentiebeding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à la clause de non-concurrence |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
20 MEI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 20 MAI 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997, gesloten | collective de travail du 14 mai 1997, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende het | paritaire de l'industrie hôtelière, relative à la clause de |
concurrentiebeding (1) | non-concurrence (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
inzonderheid op artikel 65, § 2, tweede lid; | notamment l'article 65, § 2, alinéa 2; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997, gesloten | travail du 14 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende het | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à la clause de |
concurrentiebeding. | non-concurrence. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 mei 1998. | Donné à Bruxelles, le 20 mai 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. | Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1997 | Convention collective de travail du 14 mai 1997 |
Concurrentiebeding | Clause de non-concurrence |
(Overeenkomst geregistreerd op 16 september 1997 | (Convention enregistrée le 16 septembre 1997 |
onder het nummer 44968/CO/302) | sous le numéro 44968/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "werknemers" verstaan de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | entend par "travailleurs" les travailleurs masculins et féminins. |
Art. 2.Bij toepassing van de artikelen 65, § 2 en 86, § 1 van de wet |
Art. 2.En application des articles 65, § 2 et 86, § 1er de la loi du |
van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten kan het | 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, la clause de |
concurrentiebeding worden toegepast in de arbeidsovereenkomsten, welke | non-concurrence peut s'appliquer aux contrats de travail conclus entre |
worden gesloten tussen werknemer en werkgever voor de volgende | le travailleur et l'employeur pour les fonctions et catégories de |
functies en categorieën van functies : | fonctions suivantes : |
- het administratief en kaderpersoneel; | - le personnel administratif et de cadre; |
- het keukenpersoneel, inzonderheid : | - le personnel de cuisine, notamment : |
de "chef de partie"; | le chef de partie; |
de onderchef(fin) van de keuken; | le sous-chef de cuisine; |
de kok (kin) alleen werkend; | le cuisinier travaillant seul; |
de keukenchef(fin). | le chef de cuisine. |
- het zaalpersoneel, inzonderheid : | - le personnel de salle, notamment : |
de oberkelner(in)/maître d'hôtel en zijn plaatsvervanger die eerste | le maître d'hôtel et son remplaçant qui doit être chef de rang |
rijleider(ster) dient te zijn, beloond tegen 110 pct.; | rémunéré à 110 p.c.; |
de wijnkelner(in); | le sommelier; |
de barman/barmeid; | le barman; |
de chef-gerant. | le chef-gérant. |
voor zover de betrokken werknemers een jaarloon genieten dat is | pour autant que les travailleurs concernés bénéficient d'une |
gelegen tussen 911.000 F en 1.822.000 F of boven 1.822.000 F. | rémunération annuelle se situant entre 911.000 F et 1.822.000 F ou dépassant 1.822.000 F. |
De in dit artikel vermelde loonbedragen worden jaarlijks aangepast aan | Les montants de rémunération prévus au présent article sont adaptés |
het indexcijfer volgens de bepalingen van het artikel 131, tweede lid | annuellement à l'indice des prix conformément aux dispositions de |
van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, | l'article 131, alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
vervangen door artikel 64 van de herstelwet van 22 januari 1985 | contrats de travail, remplacé par l'article 64 de la loi de |
houdende sociale bepalingen. | redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales. |
Art. 3.Het concurrentiebeding kan slechts worden toegepast op de in |
Art. 3.La clause de non-concurrence ne peut s'appliquer aux |
artikel 2 bedoelde werknemers voor zover zij soortgelijke activiteiten | travailleurs visés à l'article 2 que pour autant qu'ils exercent des |
uitoefenen. | activités similaires. |
Art. 4.Het concurrentiebeding is beperkt tot een actieradius van vijf |
Art. 4.La clause de non-concurrence est limitée à un rayon d'action |
kilometer te rekenen vanaf de plaats van tewerkstelling van de | de cinq kilomètres à compter à partir du lieu d'occupation du |
werknemer. | travailleur. |
Art. 5.Het concurrentiebeding mag niet langer lopen dan twaalf |
Art. 5.La clause de non-concurrence ne peut excéder douze mois à |
maanden vanaf de dag dat de dienstbetrekking een einde heeft genomen. | partir du jour où les relations de travail ont pris fin. |
Art. 6.Het bedrag van de enige forfaitaire compenserende door de |
Art. 6.Le montant de l'indemnité compensatoire forfaitaire unique à |
werkgever te betalen vergoeding is gelijk aan de helft van het | payer par l'employeur est égal à la moitié de la rémunération brute du |
brutoloon van de werknemers, dat overeenstemt met de effectieve | travailleur, correspondant à la durée d'application effective de la |
toepassingsduur van het concurrentiebeding. | clause de non-concurrence. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 7.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 31 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité | convention collective de travail du 31 mai 1995, conclue au sein de la |
voor het hotelbedrijf, betreffende het concurrentiebeding, algemeen | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, concernant la clause de |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 december 1995. Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april 1997. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd en kan worden opgezegd door elk van de partijen mits een opzeggingstermijn van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 mei 1998. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
non-concurrence, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 décembre 1995. Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er avril 1997. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois adressé, par lettre recommandée à la poste, au président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1998. La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |