| Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau | Arrêté royal portant simplification de la carrière de certains agents du Bureau d'intervention et de restitution belge |
|---|---|
| MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
| 20 MEI 1997. Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de | 20 MAI 1997. Arrêté royal portant simplification de la carrière de |
| loopbaan van sommige ambtenaren van het Belgisch Interventie- en | certains agents du Bureau d'intervention et de restitution belge |
| Restitutiebureau | |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
| instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, vervangen door de wet van 22 juli 1993; | d'intérêt public, notamment l'article 11, remplacé par la loi du 22 juillet 1993; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1980 houdende | Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1980 portant statut pécuniaire du |
| bezoldigingsregeling van het personeel van de Belgische Dienst voor | personnel de l'Office belge de l'Economie et de l'Agriculture et |
| Bedrijfsleven en Landbouw en vaststelling van zijn weddeschalen; | fixation de ses échelles de traitement; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 1985 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 juillet 1985 portant classement hiérarchique |
| hiërarchische indeling van de graden waarvan de personeelsleden van de | des grades que peuvent porter les agents de l'Office belge de |
| Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en Landbouw titularis kunnen zijn; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 1989 tot vaststelling | l'Economie et de l'Agriculture;. Vu l'arrêté royal du 17 août 1989 |
| van de weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het | fixant les échelles de traitement des grades particuliers du Ministère |
| Ministerie van Economische Zaken; | des Affaires économiques; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 houdende | Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 portant simplification de la |
| vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren in de | carrière de certains agents des administrations de l'Etat appartenant |
| rijksbesturen die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4; | aux niveaux 2, 3 et 4; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 3 février 1995 portant coordination de la loi du |
| coördinatie van de wet van 10 november 1967 houdende oprichting van | 10 novembre 1967 portant création du Bureau d'intervention et de |
| het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau; | restitution belge; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant simplification de la |
| vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren in de | carrière de certains agents des administrations de l'Etat appartenant |
| rijksbesturen die behoren tot de niveaus 1 et 2 +; | aux niveaux 1 et 2+; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement |
| de weddeschalen der aan verscheidene ministeries gemene graden; | des grades communs à plusieurs ministères; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 oktober 1995 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 3 octobre 1995 portant création du cadre |
| van de onthaalpersoneelsformatie van het Belgisch Interventie- en | d'accueil du Bureau d'intervention et de restitution belge; |
| Restitutiebureau; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1996 houdende wijziging van | Vu l'arrêté royal du 3 juin 1996 portant modification de diverses |
| diverse verordeningsbepalingen toepasselijk op de rijksambtenaren; | dispositions réglementaires applicables aux agents de l'Etat; |
| Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Belgisch | Vu l'avis du conseil d'administration du Bureau d'intervention et de |
| Interventie- en Restitutiebureau; | restitution belge; |
| Gelet op het advies van de Afgevaardigde van de Minister van Financiën | Vu l'avis du Délégué du Ministre des Finances auprès du Bureau |
| bij het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau; | d'intervention et de restitution belge; |
| Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 21 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 octobre 1996; |
| oktober 1996; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 21 oktober 1996, | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 21 octobre 1996; Vu le protocole n° 97-03-13/7 mentionnant les conclusions de la |
| Gelet op het protocol nr. 97-03-13/7 van 13 maart 1997, waarin de | négociation au sein du Comité du secteur V en date du 13 mars 1997; |
| conclusies van de onderhandeling in het sectorcomité V zijn vermeld; | |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
| 1989; | Vu l'urgence; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que la carrière des agents en service auprès du Bureau |
| Overwegende dat de loopbaan van de ambtenaren in dienst bij het | d'intervention et de restitution belge doit être adaptée sans tarder |
| Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, onverwijld moet worden | |
| aangepast in het functioneel belang van dat Bureau; | dans l'intérêt fonctionnel dudit Bureau; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites |
| Middelgrote Ondernemingen, | et Moyennes Entreprises, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau worden de |
Article 1er.Au Bureau d'intervention et de restitution belge, les |
| volgende bijzondere graden geschrapt : | grades particuliers suivants sont rayés : |
| - vanaf 1 januari 1994 | - à partir du 1er janvier 1994 |
| in rang 13 : rechtskundig adviseur | au rang 13 : conseiller juridique |
| in rang 20 : adjunct-controleur of controleur 2e klasse | au rang 20 : contrôleur adjoint ou contrôleur 2e classe |
| in rang 32 : eerstaanwezend boekhoudingsklerk | au rang 32 : commis principal de comptabilité |
| - vanaf de inwerkingtredingsdatum van dit besluit | - à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté |
| in rang 12 : eerstaanwezend inspecteur-hoofd van dienst | au rang 12 : inspecteur principal-chef de service |
| in rang 11 : eerstaanwezend inspecteur | au rang 11 : inspecteur principal |
| in rang 11 : inspecteur-revisor | au rang 11 : inspecteur-réviseur |
Art. 2.1 : De ambtenaren die titularis zijn van één van de graden |
Art. 2.1er : Les agents qui sont titulaires d'un des grades rayés, et |
| geschrapt in artikel 1, en die hierna in de linkerkolom voorkomen, | repris ci-après dans la colonne de gauche, sont nommés d'office, aux |
| worden ambtsthalve benoemd op de in artikel 1 vermelde | |
| respectievelijke data in de graad die ernaast in de rechterkolom | dates respectives mentionnées à l'article 1er dans le grade figurant |
| voorkomt : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | dans la colonne de droite :. 2 : Les agents nommés en vertu du 1er |
| 2 : De ambtenaren, die krachtens 1 benoemd zijn, behouden in hun | conservent dans leur nouveau grade, l'ancienneté acquise dans le grade |
| nieuwe graad de graadanciënniteit welke verkregen was in de graad | dont ils étaient titulaires. |
| waarvan ze titularis waren. | Pour la consultation du tableau, voir image |
| 3 : Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die | 3 : Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés dans un |
| in een graad van rang 10 worden benoemd, worden de in aanmerking | grade du rang 10, les services admissibles prestés dans un grade des |
| komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de rangen 11 of | |
| 12 geacht verricht te zijn in de graad van rang 10. | rangs 11 ou 12 sont censés avoir été accomplis dans le grade du rang |
| 4 : Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die | 10. 4 : Pour le calcul de l'ancienneté de grade de l'agent nommé dans un |
| in een graad van rang 30 worden benoemd, worden de in aanmerking | grade du rang 30, les services admissibles prestés dans le grade du |
| komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van rang 32 geacht | rang 32 sont censés avoir été accomplis dans le grade du rang 30. |
| verricht te zijn in de graad van rang 30. | |
| 5 : De door deze ambtenaren verkregen wedde-anciënniteit wordt geacht | 5 : L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
| verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
Art. 3.1 : Voor de ambtenaren die ambtshalve benoemd worden in een in |
Art. 3.1er : Le traitement des agents qui sont nommés d'office dans |
| 1 van artikel 2 van dit besluit vermelde gemene graden, wordt de wedde | un des grades communs repris au 1er de l'article 2 du présent arrêté, |
| respectievelijk vastgesteld op de datum en in de schaal die in tabel 1 als bijlage aan dit besluit is opgenomen. | est fixé respectivement à la date et dans l'échelle reprises au tableau 1 annexé au présent arrêté. |
| 2 : In afwijking van artikel 2 1 van het koninklijk besluit van 10 | 2 : Par dérogation à l'article 2, 1er de l'arrêté royal du 10 avril |
| april 1995 tot vaststelling van de weddeschalen der aan verscheidene | 1995 fixant les échelles de traitement des grades communs à plusieurs |
| ministeries gemene graden, behoudt de ambtenaar ambtshalve benoemd in | ministères, l'agent nommé d'office au grade de commis, revêtu |
| de graad van klerk, voorheen bekleed met de geschrapte graad van | auparavant du grade rayé de commis principal de comptabilité et qui |
| eerstaanwezend boekhoudingsklerk en die in dienst is op 1 januari | est en service au 1er janvier 1994, conserve l'avantage de l'échelle |
| 1994, het voordeel van de weddeschaal 32/3. | de traitement 32/3. |
Art. 4.Als overgangsmaatregel, kan de ambtenaar, houder van het |
Art. 4.A titre transitoire, l'agent, détenteur du diplôme d'ingénieur |
| diploma van landbouwkundig ingenieur, die op 1 januari 1994 ambtshalve | agronome, qui, au 1er janvier 1994, a été transféré d'office en |
| in de hoedanigheid van bestuurssecretaris werd overgeheveld van de | qualité de secrétaire d'administration de l'Office central des |
| Centrale Dienst voor Contingenten en Vergunningen (Ministerie van | |
| Economische Zaken) naar het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau | Contingents et Licences (Ministère des Affaires économiques) vers le |
| (BIRB), met ingang van die datum, door verandering van graad, op een | Bureau d'intervention et de restitution belge (B.I.R.B), peut être |
| in de personeelsformatie vacante betrekking worden benoemd tot de | nommé à partir de cette date, par voie de changement de grade sur un |
| graad van landbouwkundig ingenieur, op de uitdrukkelijke voorwaarde | emploi vacant au cadre, au grade d'ingénieur d'agronome, à la |
| dat hij geslaagd is voor het door het Vast Wervingssecretariaat | condition expresse qu'il ait été lauréat du concours organisé par le |
| georganiseerd vergelijkend examen voor landbouwkundig ingenieurs in | secrétariat permanent de recrutement pour les ingénieurs agronomes |
| het kader van de betrekkingen van lange duur van de Samenwerking met | dans le cadre des emplois de longue durée de la coopération avec les |
| de ontwikkelingslanden. | pays en voie de développement. |
Art. 5.Opgeheven worden voor het Belgisch Interventie- en |
Art. 5.Sont abrogés pour le Bureau d'intervention et de restitution |
| Restitutiebureau : | belge : |
| 1) het koninklijk besluit van 23 januari 1980 houdende | 1) l'arrêté royal du 23 janvier 1980 portant statut pécuniaire de |
| bezoldigingsregeling van het personeel van de Belgische Dienst voor | l'Office belge de l'Economie et de l'Agriculture et fixation de ses |
| Bedrijfsleven en Landbouw en vaststelling van zijn weddeschalen; | échelles de traitement; |
| 2) het koninklijk besluit van 15 juli 1985 houdende hiërarchische | 2) l'arrêté royal du 15 juillet 1985 portant classement hiérarchique |
| indeling van de graden waarvan de personeelsleden van de Belgische | des grades que peuvent porter les agents de l'Office belge de |
| Dienst voor Bedrijfsleven en Landbouw titularis kunnen zijn; | l'Economie et de l'Agriculture; |
| 3) het koninklijk besluit van 17 augustus 1989 tot vaststelling van de | 3) l'arrêté royal du 17 août 1989 fixant les échelles de traitement |
| weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Ministerie van | des grades particuliers du ministère des Affaires économiques. |
| Economische Zaken | |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag van de inwerkingtreding |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en |
| van de definitieve personeelsformatie van het Belgisch Interventie- en | vigueur du cadre organique définitif du Bureau d'intervention et de |
| Restitutie bureau, die de nieuwe loopbanen integreert welke met de | restitution belge qui intègre les nouvelles carrières afférentes aux |
| niveaus 1 en 2+ verbonden zijn. | niveaux 1 et 2+. |
Art. 7.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Art. 7.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
| Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 20 mei 1997. | Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
| K. PINXTEN | K. PINXTEN. |
| CONVERSIETABEL VAN DE GESCHRAPTE GRADEN EN DE ERAAN VERBONDEN | TABLEAU DE CONVERSION DES GRADES RAYES ET DES ECHELLES DE TRAITEMENTS |
| WEDDESCHALEN | Y LIEES |
| Bijlage 1 | Annexe 1 |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 20 mei 1997. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 mai 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
| K. PINXTEN | K. PINXTEN |