Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/05/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 1995, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, relative à l'interruption de carrière
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
20 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 20 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995, de travail du 25 avril 1995, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en
ontsmettingsondernemingen, betreffende de onderbreking van de paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection,
beroepsloopbaan (1) relative à l'interruption de carrière (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des
bepalingen, inzonderheid hoofdstuk IV, afdeling 5; dispositions sociales, notamment le chapitre IV, section 5;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de
ontsmettingsondernemingen; nettoyage et de désinfection;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Art. 3.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995, gesloten in het travail du 25 avril 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la
Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de
betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan. désinfection, relative à l'interruption de carrière.

Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 mei 1997. Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de schoomaak- en ontsmettingsondernemingen Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995 Convention collective de travail du 25 avril 1995
Onderbreking van de beroepsloopbaan (Overeenkomst geregistreerd op 10 Interruption de carrière (Convention enregistrée le 10 juillet 1995
juli 1995 onder het nummer 38298/CO/121) sous le numéro 38298/CO/121)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden en werksters uit de ondernemingen aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
welke onder het paritair comité voor de schoonmaak- en ressortissant à la commission paritaire pour les entreprises de
ontsmettingsondernemingen ressorteren, kleine en middelgrote nettoyage et de désinfection, petites et moyennes entreprises et
ondernemingen en andere. autres.

Art. 2.Verwijzend naar de herstelwet van 22 januari 1985 houdende

Art. 2.Se référant à la loi de redressement du 22 janvier 1985

sociale bepalingen, inzonderheid wat het hoofdstuk IV, afdeling 5 contenant des dispositions sociales, plus spécifiquement du chapitre
betreft, alsook naar haar uitvoeringsbesluiten betreffende de IV, section 5, ainsi qu'à ses arrêtés d'exécution concernant l'octroi
toekenning van onderbrekingsuitkeringen, verbinden de werkgevers er d'allocation d'interruption, les employeurs s'engagent à accepter
zich toe elke aanvraag tot volledige of gedeeltelijke onderbreking van toute demande émanent des ouvriers ou des ouvrières relative à
de beroepsloopbaan uitgaande van de werklieden en werksters te l'interruption de la carrière professionnelle complète ou partielle,
aanvaarden, en ondermeer op de volgende voorwaarden : et notamment aux conditions suivantes :
a) Buiten de beschikkingen die opgenomen zijn in de voormelde a) Outre les dispositions reprises dans la législation citée
wetgeving, dient de aanvrager te bewijzen dat hij recht had op een ci-dessus, le demandeur doit fournir la preuve d'avoir eu droit à une
eindejaarspremie in de bedrijfstak op 31 december die de aanvangsdatum prime de fin d'année dans le secteur au 31 décembre qui précède la
van de loopbaanonderbreking voorafgaat. date du début de l'interruption de carrière.
b) Op elk ogenblik zal het aantal werknemers, dat van een b) A tout moment, le nombre de travailleurs bénéficiant de
loopbaanonderbreking geniet, 2 pct. van het personeelsbestand van het l'interruption de carrière ne dépassera pas 2 p.c. de l'effectif de
bedrijf, afgerond op de hogere eenheid, niet overschrijden. l'entreprise, arrondi à l'unité supérieure.
c) De onderbrekingsperioden mogen worden genomen met een minimum van 3 c) Les périodes d'interruption peuvent être prises pour une durée de 3
maanden en een maximum van één jaar; de minimale duur van 3 maanden is mois minimum et d'un an maximum; la durée de 3 mois n'est pas exigée
niet vereist wanneer het om een verlenging gaat. pour une prolongation.
d) Tijdens de duur van deze overeenkomst zal elke werknemer hoogstens d) Pendant la durée de la présente convention, chaque travailleur aura
recht hebben op één periode van loopbaanonderbreking. droit à maximum une période d'interruption de carrière.

Art. 3.De werknemer die het voordeel van deze overeenkomst wenst te

Art. 3.Le travailleur qui souhaite obtenir le bénéfice de la présente

genieten, brengt 6 weken van tevoren zijn werkgever hiervan op de convention en avertit son employeur 6 semaines à l'avance.
hoogte. Hij stelt de werkgever in kennis van de datum waarop de onderbreking Il communique la date à laquelle l'interruption de la carrière
van de beroepsloopbaan ingaat alsook van de duur van de onderbreking. professionnelle prend cours et la durée de celle-ci.
De termijn van 6 weken kan in gemeen overleg tussen de werkgever en de Le délai de 6 semaines peut être réduit de commun accord entre
werknemer worden verminderd. l'employeur et le travailleur.
Dezelfde procedure geldt wanneer het om een verlenging gaat.
In het geval waar de onderbreking van de beroepsloopbaan wordt La même procédure est d'application en cas de prolongation.
gevraagd in aansluiting op een zwangerschapsverlof, worden de Au cas où l'interruption de carrière est demandée consécutivement à un
termijnen ingekort tot 3 weken. repos d'accouchement, ces délais sont réduits à 3 semaines.

Art. 4.De werkgever verbindt er zich toe de werklieden en werksters

Art. 4.L'employeur s'engage à remplacer les ouvriers et ouvrières qui

die van dit stelsel gebruik wensen te maken, te vervangen désirent utiliser ce régime, conformément aux dispositions et
overeenkomstig de wettelijke bepalingen en modaliteiten. modalités légales.

Art. 5.De werklieden die beantwoorden aan de voorwaarden voldoen om

Art. 5.Les travailleurs qui répondent aux conditions requises pour

recht te hebben op de onderbrekingsuitkeringen, genieten de bescherming tegen ontslag. avoir droit à l'allocation d'interruption de carrière professionnelle,
De werkgever zal de individuele overeenkomst van de betrokken bénéficient de la protection contre le licenciement.
werknemers niet eenzijdig beëindigen, noch opzeggen, behoudens om L'employeur ne mettra pas fin unilatéralement au contrat, ni ne
zwaarwichtige reden, tijdens een periode die ingaat 3 maanden vóór het notifiera de préavis, sauf pour motif grave, pendant la période qui
begin van de onderbreking tot 3 maanden na de beëindiging van de débute 3 mois avant le début de l'interruption et se termine 3 mois
onderbreking. après la fin de l'interruption.

Art. 6.De werklieden en werksters behouden tijdens de volledige

Art. 6.Les ouvriers et ouvrières conservent, pendant toute le période

periode van de beroepsloopbaanonderbreking het recht op de syndicale premie. d'interruption de la carrière, le droit à la prime syndicale.

Art. 7.De praktische toepassingsmodaliteiten van deze collectieve

Art. 7.Les modalités pratiques d'application de la présente

arbeidsovereenkomst en een eventuele verbetering van het stelsel op convention collective de travail et une éventuelle amélioration du
vrijwillige basis, zullen vastgesteld worden op het vlak van de régime sur base facultative, seront déterminées au sein de
onderneming in akkoord met de syndicale afvaardiging. l'entreprise, en accord avec la délégation syndicale.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

mei 1995 en vervalt op 30 april 1997. le 1er mai 1995 et cesse d'être en vigueur le 30 avril 1997.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 mei 1997. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1997.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld Pour la consultation de la note de bas de page, voir image
^