Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, tot oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid van de bosontginningen", genaamd "Bosuitbatingsfonds" en vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, instituant un "Fonds de sécurité d'existence des exploitations forestières", dit "Fonds Forestier" et fixation de ses statuts |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
20 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 20 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996, | de travail du 2 octobre 1996, conclue au sein de la Sous-commission |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, tot | paritaire pour les exploitations forestières, instituant un "Fonds de |
oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid van de | sécurité d'existence des exploitations forestières", dit "Fonds |
bosontginningen", genaamd "Bosuitbatingsfonds" en vaststelling van zijn statuten (1) | Forestier" et fixation de ses statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations |
bosontginningen; | forestières; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996, | travail du 2 octobre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, tot | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, |
oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid van de | instituant un "Fonds de sécurité d'existence des exploitations |
bosontginningen", genaamd "Bosuitbatingsfonds" en vaststelling van zijn statuten. | forestières", dit "Fonds Forestier" et fixation de ses statuts. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 mei 1997. | Donné à Bruxelles, le 20 mai 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de bosontginningen | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996 | Convention collective de travail du 2 octobre 1996 |
Oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid van de | Institution d'un "Fonds de sécurité d'existence des exploitations |
bosontginningen", genaamd "Bosuitbatingsfonds" en vaststelling van | forestières", dit "Fonds Forestier" et fixation de ses statuts |
zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 29 oktober 1996 onder het | (Convention enregistrée le 29 octobre 1996 sous le numéro |
nummer 42855/CO/125.01) | 42855/C0/125.01) |
Artikel 1.Het Paritair Subcomité voor de Bosontginningen beslist, in |
Article 1er.La Sous-commission paritaire pour les exploitations |
toepassing van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | forestières décide, en application de la loi du 7 janvier 1958 |
bestaanszekerheid, een fonds voor bestaanszekerheid op te richten | concernant les fonds de sécurité d'existence, d'instituer un fonds de |
waarvan de statuten hierna zijn vastgesteld. | sécurité d'existence dont les statuts sont fixés ci-après. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers, ressorterend onder het Paritair Subcomité voor de | employeurs, ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les |
bosontginningen en op de werklieden die zij tewerkstellen. | exploitations forestières et aux ouvriers qu'ils occupent. |
Met "werklieden" bedoelt men de werklieden en werksters. | Par "ouvriers" on entend les ouvriers et ouvrières. |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | |
Met "Bosuitbatingsfonds" bedoelt men het Fonds voor bestaanszekerheid | Par "Fonds Forestier" on entend le Fonds de sécurité d'existence des |
van de bosontginningen. | exploitations forestières. |
Art. 3.Het Bosuitbatingsfonds neemt de rechten en plichten over, |
Art. 3.Le Fonds Forestier reprend les droits et obligations, |
namelijk het actief en passief, van het "Fonds voor bestaanszekerheid | notamment l'actif et le passif du "Fonds de sécurité d'existence des |
van de bosontginningen", opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst | exploitations forestières" institué par convention collective de |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen op 7 juni | travail du 7 juin 1984, conclue au sein de la Sous-commission |
1984 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 | paritaire des exploitations forestières et rendue obligatoire par |
maart 1985 (Belgisch Staatsblad van 8 juni 1985). | arrêté royal du 18 mars 1985 (Moniteur belge du 8 juin 1985). |
Art. 4.De in artikel 3 vermelde collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 4.La convention collective de travail mentionnée à l'article 3 |
opgeheven vanaf de inwerkingtreding van deze collectieve | est abrogée dès l'entrée en vigueur de la présente convention |
arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1996 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van | le 1er janvier 1996 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
de partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maand, | peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de |
betekend bij aangetekende brief, gericht aan de Voorzitter van het | trois mois, adressé par lettre recommandée au Président de la |
Paritair Subcomité voor de bosontginningen. | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières. |
Statuten | Statuts |
HOOFDSTUK I. - Oprichting en zetel | CHAPITRE Ier. Institution et siège |
Artikel 1.Er wordt vanaf 1 januari 1996 een "Fonds voor |
Article 1er.Il est institué à partir du 1er janvier 1996 un "Fonds de |
bestaanszekerheid van de bosontginningen" opgericht, | sécurité d'existence des exploitations forestières", dit "Fonds |
"Bosuitbatingsfonds" genaamd. | Forestier". |
Art. 2.De maatschappelijke zetel van het Fonds is gevestigd in het |
Art. 2.Le siège social du Fonds est établi dans la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles Capitale. |
HOOFDSTUK II. - Opdrachten | CHAPITRE II. Missions |
Art. 3.1. Het Bosuitbatingsfonds voorziet onder andere in de |
Art. 3.1er. Le Fonds Forestier assure entre autres le financement, |
financiering, de toekenning en de uitkering van : | l'octroi et la liquidation : |
1. de bijkomende werkloosheidsuitkering in geval van slecht weer, | 1. de l'indemnité complémentaire de chômage intempéries, dite "pécule |
"wintervergoeding" genaamd; | d'hiver"; |
2. de vergoeding voor mechanische werktuigen; | 2. de l'indemnité d'outillage mécanisé; |
3. de individuele beschermuitrusting; | 3. de l'équipement de protection individuel; |
4. de werkkleding; | 4. des vêtements de travail; |
5. de vergoeding voor onderhoud van werkkleding; | 5. de l'indemnité d'entretien des vêtements de travail; |
6. de uitkering in geval langdurige ziekte en/of arbeidsongeval; | 6. de l'indemnité de maladie longue durée et/ou accidents de travail; |
7. de aanvullende brugpensioenvergoeding; | 7. de l'indemnité complémentaire de prépension; |
8. de sociale vergoeding voor oudere ontslagen werknemers; | 8. de l'indemnité sociale aux travailleurs âgés licenciés; |
9. de uitkering in geval van dodelijk arbeidsongeval. | 9. de l'indemnité en cas d'accident mortel du travail. |
2. Het Bosuitbatingsfonds kan ook de beroepsopleiding van de | 2. Le Fonds Forestier peut aussi financer et/ou organiser la formation |
werklieden, de jongeren en de "risicogroepen" financieren en/of organiseren. | professionnelle des ouvriers, des jeunes et des "groupes à risque". |
HOOFDSTUK III. - Financiering | CHAPITRE III. Financement |
Art. 4.De inkomsten van het Bosuitbatingsfonds bestaan uit bijdragen, |
Art. 4.Les ressources du Fonds Forestier sont constituées par des |
verschuldigd door de werkgevers die werklieden tewerkstellen in de | cotisations dues par les employeurs qui occupent des ouvriers dans les |
ondernemingen van de bosontginningen, ressorterend onder het Paritair | entreprises d'exploitations forestières, ressortissant à la |
Subcomité voor de bosontginningen. | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières. |
Art. 5.De bijdragen worden percentsgewijze vastgesteld naar rata van |
Art. 5.Les cotisations sont fixées en pourcentage des salaires bruts |
de brutolonen tegen 108 pct., die de in artikel 4 bedoelde werklieden | à 108 p.c., gagnés au cours de l'exercice par les ouvriers visés à |
in de loop van het dienstjaar verdienen. Het bedrag van de bijdragen | l'article 4. Le taux des cotisations est déterminé par conventions |
wordt bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het | collectives de travail conclues au sein de la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor de bosontginningen. | paritaire pour les exploitations forestières. |
Art. 6.Het dienstjaar voor de inning van de bijdragen loopt over de |
Art. 6.L'exercice de perception des cotisations couvre la période du |
periode van 1 januari tot 31 december van elk jaar. | 1er janvier de chaque année au 31 décembre. |
Art. 7.De bijdragen worden geïnd door toedoen van het |
Art. 7.La perception des cotisations s'opère par les soins du Fonds |
Bosuitbatingsfonds. | Forestier. |
Het Bosuitbatingsfonds is eveneens gemachtigd de bijdrage te innen | Le Fonds Forestier est également habilité à percevoir la cotisation |
voor het Studie- en Onderzoeksfonds voor de Bosontginningen | due au Fonds d'Etudes et de Recherches des Exploitations forestières |
(S.O.F.-B.O.). | (F.E.R.E.F.). |
Het paritair beheerscomité kan beslissen om de bijdragen te laten | Le comité paritaire de gestion peut décider de faire percevoir les |
innen via de diensten van de Rijksdienst voor sociale zekerheid. | cotisations par l'intermédiaire des services de l'Office national de |
sécurité sociale. | |
Art. 8.Het bedrag van de bijdragen is door de werkgever verschuldigd |
Art. 8.Le montant des cotisations est dû par l'employeur aux quatre |
op de volgende vier data van het inningsjaar : 31 maart, 30 juni, 30 | dates suivantes de l'année de perception : 31 mars, 30 juin, 30 |
september, 31 december. | septembre, 31 décembre.. Les cotisations dues pour le trimestre venu à |
De voor het verstreken kwartaal verschuldigde bijdragen moeten door de | expiration doivent être payées par l'employeur au plus tard dans les |
werkgever uiterlijk binnen vijftien dagen na de ontvangst van het | quinze jours francs de la réception de l'avis de débit transmis par le |
debetbericht, toegezonden door het Bosuitbatingsfonds, worden betaald. | Fonds Forestier. |
Art. 9.De werkgever zendt de driemaandelijkse sectorale aangifte, |
Art. 9.L'employeur transmet au Fonds Forestier, au plus tard le |
behoorlijk ingevuld, toe aan het Bosuitbatingsfonds uiterlijk de | dernier jour du mois suivant le trimestre écoulé, la déclaration |
laatste dag van de maand die volgt op het verlopen kwartaal. | trimestrielle sectorielle dûment complétée. |
Art. 10.Ingeval de betaling van de bijdragen niet binnen de bij |
Art. 10.Le défaut de paiement des cotisations dans les délais fixés à |
artikel 8 vastgestelde termijnen wordt verricht of de bij artikel 9 | l'article 8 ou l'omission dans les délais requis de la formalité |
bepaalde formaliteiten binnen de vereiste termijnen niet vervuld zijn, | prescrite à l'article 9, donne lieu à paiement par l'employeur d'une |
is de werkgever verplicht een verhoging met 10 pct. van het bedrag van | majoration de 10 p.c. du montant des cotisations dues. |
de verschuldigde bijdragen te betalen. | |
De niet binnen de in artikel 8 vastgestelde termijnen betaalde | Les cotisations non payées dans les délais fixés à l'article 8 ainsi |
bijdragen en de ermee samenhangende verhogingen geven bovendien | que les majorations y afférentes donnent en outre lieu au paiement |
aanleiding tot de betaling van een nalatigheidsintrest ten belope van | |
10 pct. per jaar, berekend vanaf de vervaldag van deze termijnen. | d'un intérêt de retard de 10 p.c. l'an, calculé à partir de l'expiration de ces délais. |
In geval van behoorlijke gerechtvaardigde overmacht kan het paritair | En cas de force majeure dûment justifiée, le comité de gestion du |
beheerscomité van het Bosuitbatingsfonds, op basis van zijn toegekende | Fonds Forestier, sur la base des pouvoirs lui accordés par l'article |
opdrachten zoals voorzien in artikel 15, de betaling van de verhoogde | 15, peut dispenser du paiement des majorations de cotisation et des |
bijdragen en nalatigheidsintresten kwijtschelden. | |
In geval van geschil over de betaling van de bijdragen, van de | intérêts de retard. |
verhogingen en van de verwijlintresten, is alleen de rechtbank bevoegd | En cas de litige relatif au paiement des cotisations, des majorations |
van de plaats waar de maatschappelijke zetel gevestigd is. | et des intérêts de retard, seul le tribunal du lieu où est situé le |
siège social du Fonds est compétent. | |
Art. 11.De beheerskosten van het Bosuitbatingsfonds worden elk jaar |
Art. 11.Les frais d'administration du Fonds Forestier sont fixés |
door het in artikel 15 bedoelde paritair beheerscomité vastgesteld. | chaque année par le comité de gestion prévu à l'article 15. |
Deze kosten worden gedekt door : | Ces frais sont couverts par : |
1. de intresten van de kapitalen gevormd door de storting van de | 1. les intérêts des capitaux constitués par le versement des |
bijdragen; | cotisations; |
2. de opbrengst van een afhouding op de bijdragen waarvan het | 2. le produit d'une retenue sur les cotisations dont le pourcentage |
percentage jaarlijks door het in artikel 15 bedoelde paritair | est fixé annuellement par le comité paritaire de gestion prévu à |
beheerscomité wordt vastgesteld. | l'article 15. |
HOOFDSTUK IV. - Toekenning en betaling van de aanvullende voordelen | CHAPITRE IV. Octroi et paiement des avantages complémentaires |
Art. 12.De in artikel 4 bedoelde werklieden hebben recht op |
Art. 12.Les ouvriers visés à l'article 4 ont droit à des avantages |
aanvullende vergoedingen, waarvan het bedrag, de | complémentaires dont le montant, les conditions d'octroi et les |
toekenningsvoorwaarden en de uitkeringswijzen worden bepaald bij | modalités de liquidation sont fixés par conventions collectives de |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Subcomité | travail conclues au sein de la Sous-commission paritaire pour les |
voor de bosontginningen. | exploitations forestières. |
Art. 13.De uitkering van de aanvullende voordelen aan de werklieden |
Art. 13.La liquidation des avantages complémentaires aux ouvriers ne |
mag niet afhankelijk zijn van de storting door de werkgever van de | peut être subordonnée au versement par l'employeur des cotisations qui |
bijdragen die hem zijn opgelegd. | lui incombent. |
Art. 14.Het Bosuitbatingsfonds kan ook geheel of gedeeltelijk |
Art. 14.Le Fonds Forestier peut également intervenir, en tout ou en |
tegemoetkomen in de kosten van beroepsopleiding en/of sociale vorming, | partie, pour couvrir des frais de formation professionnelle et/ou |
met toepassing van sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten. | sociale en application des conventions collectives de travail sectorielles. |
HOOFDSTUK V. - Beheer | CHAPITRE V. Gestion |
Art. 15.Het Bosuitbatingsfonds wordt beheerd door een paritair |
Art. 15.Le Fonds Forestier est géré par un comité paritaire de |
beheerscomité samengesteld uit vier effectieve leden die de beheerders | gestion composé de quatre membres effectifs qui sont les |
van het Bosuitbatingsfonds zijn. De helft van deze leden wordt aangewezen door en onder de leden van het Paritair Subcomité voor de bosontginningen die op voordracht van de beroepsvereniging van de werkgevers voor bosuitbating benoemd zijn, de andere helft van de leden wordt aangewezen door en onder de leden van het Paritair Subcomité voor de bosontginningen die de werklieden van deze sectoren vertegenwoordigen. De leden van het paritair beheerscomité worden aangewezen voor de duur van hun mandaat als lid van het Paritair Subcomité voor de bosontginningen. In geval van tijdelijke verhindering vervangt een aangewezen plaatsvervangend lid het effectieve lid en oefent het diens bevoegdheden uit. De functie van lid van het paritair beheerscomité neemt een einde door ontslag, door overlijden of wanneer het mandaat van lid van het Paritair Subcomité voor de bosontginningen verstrijkt of door ontslag gegeven door de betrokken organisatie. Het nieuwe lid beëindigt het mandaat van degene die hij vervangt. De leden van het paritair beheerscomité zijn herkiesbaar onder dezelfde voorwaarden als die waaronder zij aangewezen werden. Art. 16.De beheerders van het Bosuitbatingsfonds gaan met betrekking tot de verplichtingen van het Bosuitbatingsfonds persoonlijk geen enkele verbintenis aan. Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van hun beheersmandaat dat hun toegewezen werd. Art. 17.Het paritair beheerscomité kiest elk jaar een voorzitter. Zo de voorzitter verhinderd is, geschiedt de aanwijzing van de |
administrateurs du Fonds Forestier. La moitié de ces membres est désignée par et parmi les membres de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières qui ont été nommés sur présentation d'une organisation professionnelle d'employeurs d'exploitations forestières, l'autre moitié des membres est désignée par et parmi les membres de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières qui représentent les ouvriers de ces secteurs. Les membres du comité paritaire de gestion sont désignés pour le terme qui est celui de leur mandat de membre de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières. En cas d'empêchement momentanée, le membre suppléant désigné remplace le membre effectif et en exerce les attributions. La fonction du membre du comité paritaire de gestion échet par démission, par décès ou lorsque le mandat de membre de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières prend fin ou par démission donnée par l'organisation concernée. Le nouveau membre achève le mandat de celui qu'il remplace. Les membres du comité paritaire de gestion sont rééligibles dans les mêmes conditions que celles où ils ont été désignés.. Art. 16.Les administrateurs du Fonds Forestier ne contractent aucune obligation personnelle relative aux engagements du Fonds Forestier. Leur responsabilité se limite à l'exécution du mandat de gestion qu'ils ont reçu. Art. 17.Chaque année le comité paritaire de gestion élit un président. En cas d'empêchement du président, la désignation du président se fait |
voorzitter bij uitloting onder de aanwezige leden. | par voix de tirage au sort parmi les membres présents. |
Art. 18.Het paritair beheerscomité is bekleed met de meest |
Art. 18.Le comité paritaire de gestion est investi des pouvoirs les |
uitgebreide bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het | plus étendus pour la gestion et l'administration du Fonds Forestier, |
Bosuitbatingsfonds, onverminderd evenwel die welke door de wet of door | sans préjudice toutefois de ceux réservés à la Sous-commission |
deze statuten toegewezen zijn aan het Paritair Subcomité voor de | paritaire pour les exploitations forestières par la loi ou par les |
bosontginningen. | présents statuts. |
Het paritair beheerscomité kan een deel van zijn bevoegdheden aan een | Le comité paritaire de gestion peut déléguer une partie de ses |
directeur en aan onverschillig welke mandataris van zijn keuze overdagen. | pouvoirs à un directeur et à tout mandataire de son choix. |
Het paritair beheerscomité heeft meer bepaald tot opdracht : | Le comité paritaire de gestion a notamment pour mission : |
1. toezicht te houden en alle nodige maatregelen te nemen voor de | 1. de contrôler et de prendre toutes les dispositions nécessaires pour |
uitvoering van deze statuten; | l'exécution des présents statuts; |
2. de beheerskosten, alsmede van quota van de jaarlijkse inkomsten die | 2. de déterminer les frais d'administration ainsi que la quotité des |
zullen dienen om deze kosten te dekken, te bepalen; | recettes annuelles qui serviront à couvrir ceux-ci; |
3. zich soeverein uit te spreken over elk bijzonder geval dat hem | 3. de se prononcer souverainement sur tout cas particulier qui lui |
voorgelegd zou worden met toepassing van een sectorale collectieve | serait soumis en application d'une convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst, die kadert in de opdrachten van het Fonds; | sectorielle, s'inscrivant dans le cadre des missions pour le Fonds; |
4. elk jaar tijdens de maand mei schriftelijk verslag over de | 4. de faire rapport par écrit à la Sous-commission paritaire pour les |
uitvoering van zijn opdracht aan het Paritair Subcomité voor de | exploitations forestières, chaque année au cours du mois de mai, sur |
bosontginningen uit te brengen. | l'accomplissement de sa mission. |
Art. 19.Het paritair beheerscomité vergadert minstens tweemaal per |
Art. 19.Le comité paritaire de gestion se réunit au moins deux fois |
jaar op uitnodiging van de voorzitter, die, hetzij ambtshalve handelt, | par an sur convocation du président agissant, soit d'office, soit à la |
hetzij op aanvraag van minstens de helft van de leden van het paritair | demande de la moitié au moins des membres du comité paritaire de |
beheerscomité, of op aanvraag van de directeur van het Fonds. | gestion, soit à la demande du directeur du Fonds. |
Art. 20.De directeur van het Bosuitbatingsfonds woont van rechtswege |
Art. 20.Le directeur du Fonds Forestier assiste de droit aux séances |
de vergaderingen van het paritair beheerscomité bij en neemt het | du comité paritaire de gestion et en assume le secrétariat. Il n'a pas |
secretariaat ervan waar. Hij is niet stemgerechtigd. | de voix délibérative. |
Art. 21.Het paritair beheerscomité kan slechts geldig beraadslagen en |
Art. 21.Le comité paritaire de gestion ne peut délibérer et statuer |
beslissen indien elke representatieve organisatie aanwezig is. | valablement que si chaque organisation représentative est présente. |
De beslissingen van het paritair beheerscomité worden met eenparigheid | Les décisions du comité paritaire de gestion sont prises à l'unanimité |
van stemmen van de aanwezige leden genomen. | des membres présents. |
Alleen de effectieve leden en de plaatsvervangende leden die de | Les membres effectifs et les membres suppléants qui siègent en |
effectieve leden vervangen zijn stemgerechtigd. | remplacement des membres effectifs, ont seuls voix délibérative. |
HOOFDSTUK VI. - Toezicht | CHAPITRE VI. Contrôle |
Art. 22.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 wijst het Paritair Subcomité voor de bosontginningen een accountant aan teneinde het boekhoudkundig beheer van het Bosuitbatingsfonds te controleren. Hij brengt ten minste eenmaal per jaar tijdens de maand juni verslag uit over zijn opdracht aan het Paritair Subcomité voor de bosontginningen. Daarbij licht hij regelmatig het paritair beheerscomité van het Bosuitbatingsfonds over het resultaat van zijn onderzoekingen in, en doet hij daaraan de aanbevelingen die hij nuttig acht. HOOFDSTUK VII. - Balans en rekeningen |
Art. 22.En conformité avec l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958, la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières désigne un expert-comptable en vue de contrôler la gestion comptable du Fonds Forestier. Il fait rapport à la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières sur sa mission au moins une fois chaque année au cours du mois de juin. En outre, il informe régulièrement le comité paritaire de gestion du Fonds Forestier du résultat de ses investigations et fait telles recommandations qu'il juge utiles. CHAPITRE VII. Bilan et comptes |
Art. 23.Op 31 december worden de balans en rekeningen van het dienstjaar dat samenvalt met het afgelopen kalenderjaar afgesloten. HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening Art. 24.De ontbinding van het Bosuitbatingsfonds wordt door het Paritair Subcomité voor de Bosontginningen uitgesproken. Dit laatste beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds na kwijting van het passief en besteedt deze overeenkomstig het doel waarvoor het Bosuitbatingsfonds opgericht werd. Het Paritair Subcomité voor de bosontginningen wijst als vereffenaars de in artikel 15 bedoelde effectieve leden van het paritair beheerscomité aan. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van20 mei 1997. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Art. 23.A la date du 31 décembre, les bilan et comptes de l'exercice de l'année civile écoulée sont arrêtés. CHAPITRE VIII. Dissolution et liquidation Art. 24.La dissolution du Fonds Forestier est prononcée par la Sous-commission paritaire des exploitations forestières. Celle-ci décide de la destination des biens et valeurs du fonds après acquittement du passif en donnant à ceux-ci une affectation conforme à l'objet en vue duquel le Fonds Forestier a été créé. La Sous-commission paritaire des exploitations forestières désigne comme liquidateurs les membres effectifs du comité paritaire de gestion prévus à l'article 15. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 mai 1997. La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET. |