Koninklijk besluit tot vervanging van het koninklijk besluit van 28 oktober 1996 betreffende de benaming, de kenmerken en het zwavelgehalte van de gasolie-diesel voor wegvoertuigen | Arrêté royal remplaçant l'arrêté royal du 28 octobre 1996 relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la teneur en soufre du gasoil-diesel pour les véhicules routiers |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 20 MAART 2000. - Koninklijk besluit tot vervanging van het koninklijk besluit van 28 oktober 1996 betreffende de benaming, de kenmerken en het zwavelgehalte van de gasolie-diesel voor wegvoertuigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 20 MARS 2000. - Arrêté royal remplaçant l'arrêté royal du 28 octobre 1996 relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la teneur en soufre du gasoil-diesel pour les véhicules routiers ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en | Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur |
de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op de | l'information et la protection du consommateur, notamment les articles |
artikelen 1, 5° en 14; | 1er, 5° et 14; |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion de modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid op | durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment |
artikel 5, § 1, 3°; | l'article 5, § 1er, 3°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 1996 tot vervanging van | Vu l'arrêté royal du 28 octobre 1996 remplaçant l'arrêté royal du 19 |
het koninklijk besluit van 19 oktober 1988 betreffende de benaming, de | octobre 1988 relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la |
kenmerken en het zwavelgehalte van de gasolie-diesel voor wegvoertuigen; | teneur en soufre du gasoil-diesel pour les véhicules routiers; |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements de régions à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Middenstand, gegeven op 12 oktober 1999; | Vu l'avis du Conseil Supérieur des Classes moyennes, donné le 12 octobre 1999; |
Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 20 oktober | Vu l'avis du Conseil Supérieur d'Hygiène publique, donné le 20 octobre |
1999; | 1999; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 26 oktober 1999; | Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 26 octobre 1999; |
Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 14 december 1999; | Vu l'avis du Conseil Fédéral du Développement durable, donné le 14 |
Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, | décembre 1999; |
gegeven op 16 december 1999; | Vu l'avis du Conseil central de l'Economie, donné le 16 décembre 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de | Considérant que la directive 98/70/CE du Parlement Européen et du |
Raad van 13 oktober 1998 betreffende de kwaliteit van benzine en | Conseil du 13 octobre 1998 concernant la qualité de l'essence et des |
dieselbrandstof en tot wijziging van Richtlijn 93/12/EEG van de Raad | carburants diesel et modifiant la directive 93/12/CEE du Conseil |
moest worden omgezet in intern recht tegen 1 juli 1999; | devait être transposée en droit interne pour le 1er juillet 1999; |
Overwegende dat bovenvermelde Richtlijn de nieuwe kenmerken van de | Considérant que la directive mentionnée ci-dessus fixe les nouvelles |
gasolie-diesel voor wegvervoer vastlegt vanaf 1 januari 2000; | caractéristiques du gasoil-diesel pour les véhicules routiers à partir du 1er janvier 2000; |
Overwegende dat het laatste van de zes wettelijk vereiste adviezen pas | Considérant que le dernier des six avis légalement requis n'a été |
werd verstrekt op 16 december 1999; | fourni que le 16 décembre 1999; |
Considérant que la traduction néerlandaise de la norme européenne EN | |
Overwegende dat de Nederlandse vertaling van de Europese norm EN 590 | 590 a été très tardivement mise à la disposition du responsable auprès |
zeer laattijdig beschikbaar was bij de verantwoordelijke van de | des instituts de normalisation; |
instituten voor normalisatie; | Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Mobilité et des Transports, de Notre Ministre de la Protection de la |
Mobiliteit en Vervoer, van Onze Minister van Consumentenzaken, | Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, de Notre |
Volksgezondheid en Leefmilieu, van Onze Minister van Middenstand, van | Ministre des Classes moyennes, de Notre Ministre de l'Economie et de |
Onze Minister van Economie en van Onze Staatssecretaris voor Energie, | Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De gasolie-diesel voor wegvoertuigen, hierna genoemd |
Article 1er.§ 1er. Le gasoil-diesel pour les véhicules routiers, |
ci-après dénommé gasoil-diesel, doit être conforme à la norme NBN-EN | |
gasolie-diesel, dient te beantwoorden aan de norm NBN-EN 590 - | 590 - Carburants pour automobiles Combustibles pour moteurs diesel |
Brandstoffen voor wegvoertuigen - Gasolie-diesel - Eisen en | (gasoil) - Exigences et méthodes d'essai. Dernière édition, modifiée |
proefmethoden. Laatste uitgave, gewijzigd door de vereisten opgelegd | par les exigences imposées par l'annexe II de la directive 98/70/CE, |
in bijlage II van de Richtlijn 98/70/EG, zoals overgenomen in de | telles que reprises par l'annexe du présent arrêté, ou de toute autre |
bijlage van dit besluit, of aan elke andere norm die in voege is in | |
een andere lidstaat van de Europese Unie die een gelijkwaardige | norme en vigueur dans un autre Etat-membre de l'Union européenne |
kwaliteit waarborgt. | garantissant une qualité équivalente. |
§ 2. Onder wegvoertuigen wordt verstaan ieder voor deelneming aan het | § 2. On entend par véhicule routier au sens du présent arrêté tout |
wegverkeer bestemd motorvoertuig dat wordt aangedreven door een | véhicule propulsé par un moteur diesel et destiné à circuler sur route |
dieselmotor, met of zonder carrosserie, op ten minste vier wielen en | avec ou sans carrosserie, ayant au moins quatre roues et une vitesse |
met een door een constructie bepaalde maximumsnelheid van meer dan 25 km per uur, met uitzondering van wegvoertuigen die zich over rails bewegen, landbouwtractoren, landbouwmachines en toestellen voor openbare werken. Art. 2.Het is verboden een product op de markt te brengen onder de benaming gasolie-diesel, indien het niet de kenmerken bezit, bedoeld in artikel 1. Art. 3.De Minister die de Energie onder zijn bevoegdheid heeft en de Minister die Leefmilieu onder zijn bevoegdheid heeft, mogen gedurende een periode van zes maanden een hogere grenswaarde van één of meer kenmerken van de gasolie-diesel toestaan, indien ten gevolge van een plotselinge verandering in de voorziening van ruwe aardolie of |
maximale par construction supérieure à 25 km/h, à l'exception des véhicules qui se déplacent sur rails, des tracteurs et machines agricoles ainsi que des engins de travaux publics. Art. 2.Il est interdit de mettre sur le marché un produit sous la dénomination gasoil-diesel, s'il ne présente pas les caractéristiques définies par l'article 1er. Art. 3.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions et le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions peuvent, pendant une période de six mois, autoriser une valeur limite supérieure pour une ou plusieurs caractéristiques du gasoil-diesel, si du fait d'un changement soudain dans l'approvisionnement en pétrole brut et en |
aardolieproducten moeilijkheden ontstaan bij de toepassing van de | produits pétroliers, des difficultés surgissent lors de l'application |
grenswaarden van het zwavelgehalte van gasolie-diesel. | des limites de la teneur en soufre du gasoil-diesel. |
Art. 4.Onverminderd het facultatief gelijktijdig gebruik van merken |
Art. 4.Sans préjudice de l'emploi facultatif simultané des marques ou |
of alle andere commerciële benamingen, moet de benaming van | de toute autre appellation commerciale, la dénomination gasoil-diesel |
gasolie-diesel aangeduid worden op de documenten betreffende de | doit être indiquée sur les documents relatifs à la vente et à la |
verkoop en de levering. | livraison. |
Iedere pomp bestemd voor de verkoop van gasolie-diesel draagt het | Chaque pompe destinée à la vente de gasoil-diesel porte de manière |
zichtbaar en leesbaar merkteken voorzien in de norm NBN EN 590. | visible et lisible la marque prévue par la norme NBN - EN 590. |
Art. 5.§ 1. De ambtenaren van het Bestuur Economische Inspectie, van |
Art. 5.§ 1er. Les agents de l'Administration de l'Inspection |
het Bestuur Energie en van het Centraal Laboratorium van het Bestuur | Economique, de l'Administration de l'Energie et du Laboratoire Central |
Kwaliteit en Veiligheid van het Ministerie van Economische Zaken zijn | de l'Administration de la Qualité et de la Sécurité du Ministère des |
belast met het toezicht op de toepassing van dit besluit. | Affaires économiques sont chargés de surveiller l'application du |
§ 2. De praktische modaliteiten voor een systematisch en statistisch | présent arrêté. § 2. Les modalités pratiques pour le contrôle systématique et |
verantwoorde controle op het naleven van de kenmerken van de | statistiquement justifié du respect des caractéristiques du |
gasolie-diesel, werden vastgelegd in het koninklijk besluit van 8 | gasoil-diesel, sont définies dans l'arrêté royal du 8 février 1995 |
februari 1995 tot vastelling van de modaliteiten voor de werking van | |
het Fonds voor de Analyse van Aardolieproducten, gewijzigd door het | fixant les modalités de fonctionnement du Fonds d'Analyse des Produits |
koninklijk besluit van 15 januari 1997. | pétroliers, modifié par l'arrêté royal du 15 janvier 1997. |
De monsters genomen door ambtenaren die door de Minister van Economie | Les échantillons prélevés par les fonctionnaires qui sont désignés par |
zijn aangeduid en de analyses uitgevoerd door een erkend laboratorium, | le Ministre de l'Economie et les analyses effectuées par un |
mogen gebruikt worden voor het vaststellen van alle inbreuken op de | laboratoire reconnu peuvent être utilisés pour la constatation de |
bepalingen van dit besluit. | toute infraction aux dispositions du présent arrêté. |
Art. 6.De inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 6.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft overeenkomstig de | recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux |
bepalingen van de wet van 14 juli 1991 betreffende de | dispositions de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du |
handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument. | commerce et sur l'information et la protection du consommateur. |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 28 oktober 1996 tot vervanging van |
Art. 7.L'arrêté royal du 28 octobre 1996 remplaçant l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 19 oktober 1988 betreffende de benaming, de kenmerken en het zwavelgehalte van de gasolie-diesel voor wegvoertuigen wordt opgeheven. Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 9.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Onze Minister van Middenstand, Onze Minister van Economie en Onze Staatssecretaris voor Energie, zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
19 octobre 1988 relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la teneur en soufre du gasoil-diesel pour les véhicules routiers est abrogé. Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 9.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Notre Ministre des Classes moyennes, Notre Ministre de l'Economie et Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie, sont chargés chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 maart 2000. | Donné à Bruxelles, le 20 mars 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Middenstand, | Le Ministre des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |
Bijlage | Annexe |
Wijzigingen van de vereisten en proefmethodes van de norm NBN EN 590 | Modifications des exigences et méthodes d'essai de la norme NBN EN 590 |
betreffende de diesel voor wegvoertuigen toepasselijk vanaf 1 januari 2000 | relative au carburant diesel applicables au 1er janvier 2000 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 maart 2000 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 mars 2000 remplaçant l'arrêté |
vervanging van het koninklijk besluit van 28 oktober 1996, betreffende | royal du 28 octobre 1996, relatif aux dénominations, aux |
de benaming, de kenmerken en het zwavelgehalte van de gasolie-diesel | caractéristiques et à la teneur en soufre du gasoil-diesel pour les |
voor wegvoertuigen. | véhicules routiers. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Middenstand, | Le Ministre des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |