Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 29, § 4, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | Arrêté royal portant exécution de l'article 29, § 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités |
---|---|
20 JUNI 2024. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 29, § 4, | 20 JUIN 2024. - Arrêté royal portant exécution de l'article 29, § 4, |
van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
landsbonden van ziekenfondsen | nationales de mutualités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
landsbonden van ziekenfondsen, artikel 29, § 4; | nationales de mutualités, l'article 29, § 4 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2002 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2002 portant exécution de l'article |
van artikel 29, § 4, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | 29, § 4 de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gewijzigd bij koninklijk besluit van 3 december 2006; | nationales de mutualités, modifié par l'arrêté royal du 3 décembre 2006 ; |
Gelet op het advies van de afdeling `Ziekenfondsen' van het Technisch | Vu l'avis de la section "Mutualités" du Comité technique institué |
Comité ingesteld bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de | auprès de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales |
landsbonden van ziekenfondsen, gegeven op 22 maart 2024; | de mutualités, donné le 22 mars 2024 ; |
Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gegeven op 9 april 2024; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 april 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 1 mei 2024; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 29 mei 2024 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat deze aanvraag, ingeschreven op de rol van de afdeling | Vu l'avis du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 9 avril 2024 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 avril 2024 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 1er mai 2024 ; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil d'Etat le 29 mai 2024 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant que cette demande, portant le numéro 76.618/16 du rôle de |
Wetgeving van de Raad van State onder het nummer 76.618/16, op 30 mei | la section de législation du Conseil d'Etat, a été rayée du rôle le 30 |
2024 van de rol werd afgevoerd, overeenkomstig artikel 84, § 5, van de | mai 2024 conformément à l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, van de Minister van | Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre de l'Economie |
Economie en van de Minister van Sociale Zaken en op het advies van de | et de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis des Ministres qui |
in Raad vergaderde Ministers, | en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De fondsen die behoren tot het stelsel van de verplichte |
Article 1er.Les fonds relevant du régime de l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen worden door | soins de santé et indemnités sont affectés par les mutualités et les |
de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen aangewend | unions nationales de mutualités conformément aux dispositions de la |
overeenkomstig de bepalingen van de wet betreffende de verplichte | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, evenals de bepalingen van de ter | coordonnée le 14 juillet 1994, ainsi qu'aux dispositions des arrêtés |
uitvoering van die wet genomen besluiten. | pris en exécution de celle-ci. |
Art. 2.De fondsen die niet behoren tot het stelsel van de verplichte |
Art. 2.Les fonds ne relevant pas du régime de l'assurance obligatoire |
verzekering, worden door de ziekenfondsen en door de landsbonden van | sont affectés par les mutualités et les unions nationales de |
ziekenfondsen uitsluitend als volgt aangewend: | mutualités exclusivement comme suit : |
1. in hoofdorde, voor de terugbetaling van de prestaties van de | 1. en ordre principal, au remboursement des prestations des services |
diensten bedoeld in de artikelen 3, eerste lid, b) en c) en 7, §§ 2 en | visés aux articles 3, alinéa 1er, b) et c) et 7, §§ 2 et 4, de la loi |
4, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de |
landsbonden van ziekenfondsen en van de diensten bedoeld in artikel 1 | mutualités et des services visés à l'article 1er de l'arrêté royal du |
van het koninklijk besluit van 12 mei 2011 tot uitvoering van artikel | 12 mai 2011 portant exécution de l'article 67, alinéa 6, de la loi du |
67, zesde lid, van de wet van 26 april 2010 houdende diverse | 26 avril 2010 portant des dispositions diverses en matière |
bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering | d'organisation de l'assurance maladie complémentaire (I) et à la prise |
(I) en voor de tenlasteneming van hun bestuurskosten; | en charge de leurs frais d'administration ; |
2. subsidiair: | 2. subsidiairement : |
2.1. wat de diensten bedoeld in de artikelen 3, eerste lid, b) en c) | 2.1. en ce qui concerne les services visés à l'article 3, alinéa 1er, |
en 7, § 2, van de voornoemde wet van 6 augustus 1990 en van de | b) et c), et à l'article 7, § 2, de la loi précitée du 6 août 1990 et |
diensten bedoeld in artikel 1, 1°, 3°, 4°, en 5°, van het voornoemd | les services visés à l'article 1er, 1°, 3°, 4° et 5° de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 12 mei 2011 betreft: | précité du 12 mai 2011 : |
2.1.1. voor de financiering van de lopende rekening van de aanvullende | 2.1.1. au financement du compte courant de l'assurance complémentaire |
verzekering ten aanzien van het stelsel van de verplichte verzekering; | par rapport au régime de l'assurance obligatoire; |
2.1.2. voor het aanleggen van in euro luidende deposito's op zicht of | 2.1.2. à la constitution de dépôts à vue ou à terme, libellés en |
op termijn, bij: | euros, auprès : |
a) kredietinstellingen naar Belgisch recht; | a) d'établissements de crédit de droit belge ; |
b) kredietinstellingen die onder het recht van een andere Staat van de | b) d'établissements de crédit qui ressortissent au droit d'un autre |
Europese Unie ressorteren, en dit voor zover zij ofwel een in België | Etat de l'Union européenne et ce, pour autant soit qu'ils disposent en |
geregistreerd bijkantoor hebben dat wordt vermeld op de lijst van | Belgique d'une succursale enregistrée reprise sur la liste de |
bijkantoren opgesteld door de Nationale Bank van België, ofwel worden | succursales établie par la Banque Nationale de Belgique, soit qu'ils |
vermeld op de lijst, eveneens opgesteld door de Nationale Bank van | soient repris sur la liste, établie également par la Banque Nationale |
België, van de kredietinstellingen die in België, in het kader van het | de Belgique, des établissements de crédit qui reçoivent en Belgique, |
vrij verrichten van diensten, gelddeposito's en andere terugbetaalbare | sous le régime de la libre prestation de services, des dépôts d'argent |
gelden in ontvangst nemen van het publiek; | et autres fonds remboursables du public ; |
2.1.3. voor het verwerven van in euro luidende vastrentende effecten | 2.1.3. à l'acquisition de titres à rendement fixe avec garantie de |
met kapitaalbescherming: | capital libellés en euros : |
a) uitgegeven of gewaarborgd hetzij door een Staat van de Europese | a) émis ou garantis soit par un Etat de l'Union européenne, soit par |
Unie, hetzij door een regionale overheid of een deelstaat van een | une autorité régionale ou un Etat fédéré d'un Etat de l'Union |
Staat van de Europese Unie; | européenne ; |
b) uitgegeven of gewaarborgd door een provincie of gemeente van een | b) émis ou garantis par une province ou commune d'un Etat de l'Union |
Staat van de Europese Unie; | européenne ; |
c) uitgegeven of gewaarborgd door internationale instellingen waarvan | c) émis ou garantis par des institutions internationales dont la |
België lid is. | Belgique est membre. |
Onder "kapitaalbescherming" moet worden verstaan, het feit dat op de | Il faut entendre par "garantie de capital", le fait qu'à l'échéance |
bij de aanvang vastgestelde eindvervaldag de initieel aangewende | finale fixée au départ, les fonds affectés initialement (avant les |
fondsen (vóór de kosten en de taksen) ofwel volledig worden | frais et les taxes) soient soit remboursés entièrement, soit |
terugbetaald, ofwel worden terugbetaald tegen een van bij de aanvang | remboursés à concurrence d'un montant invariable fixé au départ. Ceci |
vastgesteld onveranderlijk bedrag. Dit sluit evenwel niet uit dat bij | n'exclut toutefois pas qu'une perte sur les fonds affectés puisse être |
de verkoop van een beleggingsproduct vóór de eindvervaldag wel een | encourue à l'occasion de la vente d'un produit de placement avant |
verlies op de aangewende fondsen kan worden opgelopen. | l'échéance finale fixée au départ. |
De achtergestelde obligaties worden nooit als beleggingsproducten met | Les obligations subordonnées ne sont jamais considérées comme étant |
kapitaalbescherming beschouwd; | des produits de placement avec garantie de capital ; |
2.1.4. voor de inschrijving op aandelen van instellingen voor | 2.1.4. à la souscription de parts d'organismes de placement collectif |
collectieve belegging in euro en met kapitaalbescherming bij: | en euros et avec garantie de capital auprès : |
a) kredietinstellingen naar Belgisch recht; | a) d'établissements de crédit de droit belge ; |
b) kredietinstellingen die onder het recht van een andere Staat van de | b) d'établissements de crédit qui ressortissent au droit d'un autre |
Europese Unie ressorteren, en dit voor zover zij ofwel een in België | Etat de l'Union européenne et ce, pour autant soit qu'ils disposent en |
geregistreerd bijkantoor hebben dat wordt vermeld op de lijst van | Belgique d'une succursale enregistrée reprise sur la liste de ces |
bijkantoren opgesteld door de Nationale Bank van België, ofwel worden | succursales établie par la Banque Nationale de Belgique, soit qu'ils |
vermeld op de lijst, eveneens opgesteld door de Nationale Bank van | soient repris sur la liste, établie également par la Banque Nationale |
België, van de kredietinstellingen die in België, in het kader van het | de Belgique, des établissements de crédit qui reçoivent en Belgique, |
vrij verrichten van diensten, gelddeposito's en andere terugbetaalbare | sous le régime de la libre prestation de services, des dépôts d'argent |
gelden in ontvangst nemen van het publiek; | et autres fonds remboursables du public ; |
c) verzekeringsondernemingen naar Belgisch recht; | c) d'entreprises d'assurance de droit belge ; |
d) verzekeringsondernemingen die onder het recht van een andere Staat | d) d'entreprises d'assurance qui ressortissent au droit d'un autre |
van de Europese Unie ressorteren en die worden vermeld op de lijst, | Etat de l'Union européenne et reprises sur la liste établie par la |
opgesteld door de Nationale Bank van België, van de | Banque Nationale de Belgique, des entreprises d'assurance qui peuvent |
verzekeringsondernemingen die hun activiteiten in België kunnen | exercer leurs activités par la voie d'une succursale ou en libre |
uitoefenen via een bijkantoor of het vrij verrichten van diensten. | prestation de services. |
Het begrip "kapitaalbescherming" zoals gedefinieerd in punt 2.1.3. is | La notion de "garantie de capital", telle que définie au point 2.1.3. |
eveneens van toepassing op punt 2.1.4; | est également applicable au point 2.1.4 ; |
2.1.5. voor het verwerven van verhandelbare bedrijfsobligaties van | 2.1.5. pour l'acquisition d'obligations d'entreprises négociables de |
hoogwaardige kwaliteit. De Controledienst bepaalt wat dient verstaan | haute qualité. L'Office de contrôle détermine ce qu'il faut entendre |
te worden onder hoogwaardige kwaliteit; | par le terme de haute qualité ; |
2.1.6. voor het verwerven van aandelen in een institutionele BEVEK | 2.1.6. pour l'acquisition de parts d'une SICAV institutionnelle dont |
waarvan de regeling wordt georganiseerd in Titel II van Boek II, van | le régime est organisé par le Titre II du livre II de la Partie de la |
het Deel van de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve | loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif |
instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders dat conform | alternatifs et à leurs gestionnaires et qui est conforme à l'arrêté |
is met het koninklijk besluit van 7 december 2007 met betrekking tot | royal du 7 décembre 2007 relatif aux organismes de placement collectif |
alternatieve instellingen voor collectieve belegging met een | alternatifs à nombre variable de parts institutionnels qui ont pour |
veranderlijk aantal rechten van deelneming die als uitsluitend doel | but exclusif le placement collectif dans la catégorie |
hebben de collectieve belegging in de in artikel 183, eerste lid, 1°, | d'investissements autorisés dans l'article 183, alinéa 1er, 1°, de la |
van de wet van 19 april 2014, voor zover de volgende voorwaarden zijn | loi du 19 avril 2014, pour autant que les conditions suivantes soient |
vervuld: | remplies : |
1° het gaat om een institutionele BEVEK met een veranderlijk aantal | 1° il s'agit d'une SICAV institutionnelle à nombre variable de parts ; |
rechten van deelneming; 2° het gaat om een institutionele BEVEK waarvan de rechten van | 2° il s'agit d'une SICAV institutionnelle dont les parts ne peuvent |
deelneming slechts kunnen verworven worden door: | être souscrites que par : |
a) de landsbond of de landsbonden die het initiatief genomen hebben om | a) l'union nationale ou les unions nationales qui ont pris |
de institutionele BEVEK op te richten; | l'initiative la création de ladite SICAV institutionnelle ; |
b) ziekenfondsen, voor zover deze de hoedanigheid hebben van in | b) des mutualités et ce, pour autant qu'elles aient la qualité |
aanmerking komende belegger in de zin van het koninklijk besluit van | |
26 september 2006 over het register van de in aanmerking komende | d'investisseur éligible au sens de l'arrêté royal du 26 septembre 2006 |
beleggers en tot aanpassing van het begrip in aanmerking komende | relatif au registre des investisseurs éligibles et portant adaptation |
beleggers; | de la notion d'investisseurs éligibles; |
c) maatschappijen van onderlinge bijstand die niet bedoeld zijn in | c) des sociétés mutualistes qui ne sont pas visées à l'article 43bis, |
artikel 43bis, § 5, of artikel 70, §§ 6 of 7, van de voornoemde wet | § 5, ou à l'article 70, §§ 6 ou 7, de la loi précitée du 6 août 1990 |
van 6 augustus 1990, voor zover deze de hoedanigheid hebben van in | |
aanmerking komende belegger in de zin van het voornoemde koninklijk | et ce, pour autant qu'elles aient la qualité d'investisseur éligible |
besluit van 26 september 2006; | au sens de l'arrêté royal précité du 26 septembre 2006 ; |
3° de investeringen van die institutionele BEVEK moeten beperkt | 3° les investissements de cette SICAV institutionnelle doivent être |
blijven tot de aanwendingen bedoeld in artikel 2, punten 2.1.2., | limités aux affectations visées à l'article 2, points 2.1.2., 2.1.3., |
2.1.3., 2.1.4. en 2.1.5. van dit besluit; | 2.1.4. et 2.1.5. du présent arrêté ; |
4° het beheer van de activa van de institutionele BEVEK wordt | 4° la gestion des actifs de la SICAV institutionnelle est confiée à un |
toevertrouwd aan een externe professionele beheervennootschap bedoeld | organisme gestionnaire professionnel externe visée par l'arrêté royal |
in het voornoemde koninklijk besluit van 7 december 2007; | du 7 décembre 2007 précité ; |
5° alle documenten en inlichtingen met betrekking tot deze | 5° tous les documents et toutes les informations concernant cette |
institutionele BEVEK die de Controledienst voor de ziekenfondsen en de | SICAV institutionnelle que l'Office de contrôle des mutualités et des |
landsbonden van ziekenfondsen nodig acht voor de uitoefening van haar | unions nationales de mutualités estime nécessaires pour l'exercice de |
prudentieel toezicht, moeten toegankelijk zijn voor deze | son contrôle prudentiel doivent être accessibles à cet Office de |
Controledienst. Daarenboven moet de samenstelling van de | contrôle. En outre, la composition du portefeuille de placements doit |
beleggingsportefeuille door de institutionele BEVEK gedetailleerd | faire l'objet d'un rapport détaillé par la SICAV institutionnelle à |
worden gerapporteerd aan deze Controledienst overeenkomstig de | l'Office de contrôle conformément à la fréquence et au modèle |
frequentie en het model dat deze Controledienst bepaalt. De | déterminés par cet Office de contrôle. Le commissaire de la SICAV |
commissaris van de institutionele BEVEK dient de volledigheid en de | institutionnelle doit attester l'exhaustivité et l'exactitude du |
juistheid van het rapport te attesteren; | rapport ; |
2.2. wat de dienst bedoeld in artikel 7, § 4, van de voornoemde wet | 2.2. en ce qui concerne le service visé à l'article 7, § 4, de la loi |
van 6 augustus 1990 op de wijze bedoeld in punten 2.1.2., 2.1.3., | du 6 août 1990 précitée de la manière visée aux points 2.1.2., 2.1.3., |
2.1.4., 2.1.5. en 2.1.6. | 2.1.4., 2.1.5. et 2.1.6. |
Art. 3.In afwijking van artikel 2 mag 100% van het werkkapitaal van |
Art. 3.Par dérogation à l'article 2, 100 % du fonds de roulement du |
de dienst bedoeld in artikel 1, 4°, van het voornoemd koninklijk | |
besluit van 12 mei 2011 aangewend worden voor: | service visé à l'article 1er, 4°, de l'arrêté royal du 12 mai 2011 |
précité peut être affecté pour : | |
1° materiële, immateriële en financiële vaste activa ter financiering | 1° des immobilisations corporelles, incorporelles et financières pour |
van de voor zijn werking noodzakelijke infrastructuur; | financer l'infrastructure nécessaire à son fonctionnement ; |
2° leningen voor zover de volgende voorwaarden vervuld worden: | 2° des prêts pour autant que les conditions suivantes soient réunies : |
a) het gaat om een lening met bepaalde duur; | a) il s'agit d'un prêt à durée déterminée ; |
b) de lening wordt toegekend voor de realisatie van doelstellingen | b) le prêt est consenti pour la réalisation d'objectifs conformes aux |
welke in overeenstemming zijn met de wettelijke opdrachten van de | missions légales des mutualités et des unions nationales ; |
ziekenfondsen en van de landsbonden; | |
c) de lening wordt toegekend tegen een sociale rentevoet of, indien er | c) le prêt est consenti à un taux d'intérêt social ou, s'il n'existe |
geen sociale rentevoet bestaat, tegen de intrest van toepassing voor | pas de taux d'intérêt social, au taux d'intérêt applicable pour les |
OLO's met dezelfde looptijd als de lening; | OLO de même durée que le prêt ; |
d) de lening wordt toegekend aan een rechtspersoon die: | d) le prêt est consenti à une personne morale qui : |
- onderworpen is aan een controle door een commissaris waarvan de | - est soumise à un contrôle d'un commissaire, dont les rapports |
verslagen dienen overgemaakt te worden aan de betrokken mutualistische | doivent être soumis à l'entité mutualiste concernée, ainsi qu'à |
entiteit, alsook aan de landsbond waarbij ze aangesloten is; | l'union nationale auprès de laquelle elle est affiliée ; |
- er zich schriftelijk toe verbindt aan de commissaris van de | - s'engage par écrit à communiquer au commissaire de l'entité |
betrokken mutualistische entiteit alle informatie mee te delen die | mutualiste concernée toutes les informations que ce réviseur juge |
deze revisor nodig acht voor de uitvoering van zijn opdracht; | nécessaires à l'accomplissement de sa mission ; |
3° zekerheden ten gunste van een rechtspersoon die onderworpen is aan | 3° des sûretés en faveur d'une personne morale soumise à un contrôle |
een controle door een bedrijfsrevisor en die worden toegekend voor de | d'un réviseur d'entreprise et qui sont accordées pour la réalisation |
realisatie van doelstellingen welke in overeenstemming zijn met de | d'objectifs qui sont conformes aux missions légales des mutualités et |
wettelijke opdrachten van de ziekenfondsen en van de landsbonden; | des unions nationales ; |
4° alsook voor de andere beleggingen, met uitzondering evenwel van | 4° ainsi que pour les autres placements, à l'exclusion toutefois des |
beleggingen in financiële afgeleide producten en virtuele munten. | placements en produits financiers dérivés et des monnaies virtuelles. |
Art. 4.De ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen delen |
Art. 4.Les mutualités et les unions nationales de mutualités |
communiquent à l'Office de contrôle des mutualités et des unions | |
binnen de 4 maanden na de inwerkingtreding van dit koninklijk besluit | nationales de mutualités, par lettre recommandée dans les 4 mois de |
aan de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | l'entrée en vigueur du présent arrêté, la liste des placements, des |
ziekenfondsen per aangetekend schrijven de lijst van de beleggingen, | |
de aanwendingen en de financiële verrichtingen mee die op het ogenblik | affectations et des opérations financières qui ne satisfont pas aux |
van de inwerkingtreding van dit besluit niet voldoen aan de voorwaarden in artikelen 1, 2 en 3. | conditions prévues par les articles 1er, 2 et 3, au moment de l'entrée |
De entiteit die een dergelijke mededeling moet maken licht de | |
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | en vigueur du présent arrêté. |
ziekenfondsen in, per aangetekend schrijven, binnen de termijn bedoeld | L'entité qui doit effectuer une telle communication informe l'Office |
in het eerste lid, over de redenen voor dewelke zij de toestand niet | de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, par |
heeft kunnen regulariseren voor de inwerkingtreding van dit besluit, | lettre recommandée, dans le délai visé à l'alinéa 1er, des motifs pour |
alsook over de termijn binnen dewelke zij zich ertoe verbindt de | lesquels elle n'a pas pu régulariser la situation depuis l'entrée en |
toestand te regulariseren. Bij gebrek van een dergelijke inlichting of | vigueur du présent arrêté et le délai dans lequel elle s'engage à |
indien de termijn binnen dewelke de entiteit zich ertoe verbindt de | régulariser la situation. A défaut d'une telle information ou lorsque |
toestand te regulariseren te lang is of niet nageleefd wordt, kan de | le délai dans lequel l'entité s'engage à régulariser la situation est |
Raad van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | trop long ou n'est pas respecté, le Conseil de l'Office de contrôle |
ziekenfondsen aan de betrokken entiteit vragen om de toestand te | des mutualités et des unions nationales de mutualités peut demander à |
regulariseren, binnen de door hem en volgens een plan vastgestelde | l'entité concernée de régulariser cette situation dans le délai et |
termijn. | selon un plan arrêtés par lui. |
Art. 5.De raad van bestuur van elke landsbond neemt binnen de zes |
Art. 5.Le conseil d'administration de chaque union nationale adopte, |
maanden na de inwerkingtreding van dit koninklijk besluit een algemene | dans un délai de six mois à compter de l'entrée en vigueur du présent |
beginselverklaring aan inzake het beleggingsbeleid dat door de | arrêté royal, une déclaration générale de principes concernant la |
landsbond en de ziekenfondsen die er deel van uitmaken moet gevoerd | politique de placement à mener par l'union nationale et les mutualités |
worden binnen de grenzen bepaald door dit koninklijk besluit. De | qui en font partie dans les limites déterminées par le présent arrêté |
landsbond deelt deze algemene beginselverklaring onverwijld mee aan de | royal. L'union nationale communique immédiatement cette déclaration |
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | générale de principes à l'Office de contrôle des mutualités et des |
ziekenfondsen, alsook alle latere wijzigingen die eraan worden | unions nationales de mutualités, ainsi que les modifications |
aangebracht. | ultérieures qui y sont apportées. |
De ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen stellen binnen de | Les mutualités et les unions nationales de mutualités élaborent, dans |
zes maanden na de goedkeuring en mededeling van voormelde algemene | un délai de six mois à compter de l'approbation et de la communication |
beginselverklaring elk afzonderlijk een beleggingsbeleid op dat | de la déclaration générale de principes précitée, chacune séparément, |
voldoet aan de volgende voorwaarden: | une politique de placement répondant aux conditions suivantes : |
1° Het beleggingsbeleid moet stroken met de bepalingen van dit | 1° La politique de placement doit être conforme aux dispositions du |
koninklijk besluit en met de van toepassing zijnde algemene | présent arrêté royal et à la déclaration générale de principes |
beginselverklaring opgesteld door de bevoegde landsbond. | applicable élaborée par l'union nationale compétente. |
2° Het beleggingsbeleid moet formeel zijn goedgekeurd door de raad van | 2° La politique de placement doit avoir été formellement approuvée par |
bestuur. | le conseil d'administration. |
3° La politique de placement doit être envoyée par lettre recommandée | |
à l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de | |
3° Het beleggingsbeleid dient binnen de 30 kalenderdagen na invoering | mutualités dans les 30 jours civils qui suivent son introduction et |
en vervolgens binnen de 30 kalenderdagen na elke wijziging overgemaakt | ensuite dans les 30 jours civils qui suivent chaque modification. Dans |
te worden aan de Controledienst voor de ziekenfondsen en de | |
landsbonden van ziekenfondsen. De ziekenfondsen moeten binnen | le même délai, les mutualités doivent également envoyer la politique |
diezelfde termijn het beleggingsbeleid ook bezorgen aan de landsbond | de placement à l'union nationale à laquelle elles appartiennent. |
waar het deel van uitmaakt. | |
4° Het beleggingsbeleid moet ten minste om de drie jaar herzien worden | 4° La politique de placement doit être revue au moins tous les trois |
en onverwijld na elke belangrijke wijziging in de toepasselijke | ans et immédiatement après toute modification significative de la |
algemene beginselverklaring en/of de beleggingsstrategie. | déclaration générale de principe et/ou de la stratégie de placement. |
5° Het beleggingsbeleid vermeldt de maatregelen om ervoor te zorgen | 5° La politique de placement précise les mesures visant à garantir que |
dat de beleggingen die uitgevoerd worden binnen het in dit koninklijk | les placements réalisés dans le cadre fixé par le présent arrêté royal |
besluit en de toepasselijke algemene beginselverklaring gestelde | et par la déclaration générale de principes applicable sont conformes |
kader, stroken met het prudent person principe. Daartoe bevat het | au principe de prudence. A cette fin, la politique de placement |
beleggingsbeleid minstens: | contient au moins : |
a) de toegepaste wegingsmethoden voor de beleggingsrisico's; | a) les méthodes de pondération des risques de placement appliquées ; |
b) de risicobeheersprocedures; | b) les procédures de gestion des risques ; |
c) de strategische spreiding van de beleggingen o.a. in het licht van | c) l'allocation stratégique des placements, notamment en fonction de |
de aard en de duur van de financiële verplichtingen; | la nature et de la durée des obligations financières ; |
d) de wijze waarop bij de beleggingen rekening wordt gehouden met de | d) la manière dont les facteurs environnementaux, sociaux et de |
milieu-, sociale en governancefactoren; | gouvernance sont pris en compte dans les placements ; |
e) de wijze waarop ervoor zal gezorgd worden dat de veiligheid, de | e) la manière dont la sécurité, la qualité, la liquidité et la |
kwaliteit, de liquiditeit en het rendement van de beleggingen als | performance des placements dans leur ensemble sont garantis ; |
geheel wordt gewaarborgd; | |
f) de wijze waarop erover zal gewaakt worden dat in geval van | f) la manière afin de s'assurer, qu'en cas d'éventuel conflit |
mogelijke tegenstrijdige belangen steeds zal gekozen worden voor een | d'intérêts, le placement sera toujours effectué dans l'intérêt des |
belegging in het belang van de leden. | membres. |
6° Het beleggingsbeleid vermeldt het besluitvormingsproces dat een | 6° La politique de placement définit le processus de prise de décision |
correcte uitvoering van het beleggingsbeleid moet garanderen (incl. | visant à garantir la bonne mise en oeuvre de la politique de placement |
bekwaamheids- en deskundigheidsvereisten van de bevoegde | (y compris les exigences en matière de compétence et d'expertise et |
personen/organen en belangenconflictenregelingen). Het | les personnes/organes compétents et les dispositions en matière de |
beleggingsbeleid vermeldt eveneens de vorm en frequentie van de | conflits d'intérêts). La politique de placement précise également la |
rapporteringsverplichtingen en de criteria en frequentie (minstens | forme et la fréquence des obligations d'information, ainsi que les |
jaarlijks) voor de evaluatie van het beleggingsbeleid en de | critères et la fréquence (au moins annuelle) d'évaluation de la |
doorgevoerde beleggingen. De raad van bestuur draagt steeds de | politique de placement et des placements réalisés. Le conseil |
eindverantwoordelijkheid ook indien andere organen en/of | d'administration assume la responsabilité finale à tout moment, même |
dienstverleners zouden betrokken worden bij het beleid. | si d'autres organes et/ou prestataires de services sont impliqués dans la politique. |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 13 november 2002 tot uitvoering van |
Art. 6.L'arrêté royal du 13 novembre 2002 portant exécution de |
artikel 29, § 4, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | l'article 29, § 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gewijzigd bij | |
koninklijk besluit van 3 december 2006, wordt opgeheven. | aux unions nationales de mutualités, modifié par l'arrêté royal du 3 |
décembre 2006, est abrogé. | |
Art. 7.Dit koninklijk besluit treedt in werking de eerste dag van de |
Art. 7.Le présent arrêté royal entre en vigueur le premier jour du |
tweede maand die volgt op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad | deuxième mois qui suit le jour de sa publication au Moniteur belge. |
wordt bekendgemaakt. | |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 8.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juni 2024. | Donné à Bruxelles, le 20 juin 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |