← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de criteria bepaald in artikel 8 van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong "
Koninklijk besluit tot wijziging van de criteria bepaald in artikel 8 van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong | Arrêté royal modifiant les critères fixés à l'article 8 de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
20 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van de criteria | 20 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant les critères fixés à l'article |
bepaald in artikel 8 van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en | 8 de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang |
bloedderivaten van menselijke oorsprong | d'origine humaine |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
De veiligheid van bloedtranfusies is van groot belang voor alle | La sécurité transfusionnelle est un problème majeur pour tous les |
patiënten die bloed of bloedderivaten ontvangen. | patients qui reçoivent du sang ou des dérivés sanguins. |
De verschillende elementen die bijdragen tot de veiligheid van de | Les différents éléments qui contribuent à la sécurité transfusionnelle |
bloedtranfusie zijn : | sont : |
- een gecentraliseerde organisatie die een betere standaardisering en | - une organisation centralisée permettant une meilleure |
invoering van een systeem van kwaliteitsverzekering mogelijk maakt; | standardisation et la mise en place d'un système d'assurance qualité; |
- informatie en strengere selectie van donors. | - une information et une sélection rigoureuse des donneurs. |
In België zijn de bloedgevers vrijwillig en onbezoldigd. Zij vormen de | En Belgique, les donneurs de sang sont volontaires et bénévoles. Ceci |
basis van de veiligheid van ons bloedtransfusiesysteem. De donoren | est la base de la sécurité de notre système de transfusion sanguine. |
bieden zich op vrijwillige basis aan om op anonieme wijze hun bloed te | Les donneurs se présentent sur base volontaire dans le but d'aider de |
geven en patiënten te helpen die er nood aan hebben. Aangezien geld | façon anonyme en donnant leur sang pour les patients qui en ont |
geen motivatie vormt, hebben ze geen enkele reden om nuttige | besoin. Leur motivation n'est pas l'argent et ils n'ont donc aucune |
informatie achter te houden. Artikel 5 van de wet van 5 juli 1994 | raison de cacher des informations utiles. L'article 5 de la Loi du 5 |
stelt : « de afname van bloed en bloedderivaten mag enkel gebeuren bij | juillet 1994 dit : « le prélèvement de sang et des dérivés du sang ne |
vrijwillige en onbezoldigde donors en met hun toestemming ». | peut s'effectuer qu'auprès de donneurs bénévoles et non rémunérés et |
Elke donor dient voor elke bloedgift een uitgebreide medische | qu'avec leur consentement ». |
vragenlijst in te vullen. Deze vragenlijst dient om een idee te vormen | Chaque donneur doit lors de chaque don remplir un questionnaire |
van de gezondheidstoestand van de donor. De donor tekent dit document | médical détaillé. Ce questionnaire sert à établir un état de santé du |
en verklaart kennis te hebben genomen van informatie met betrekking | donneur. Le donneur signe ce document et déclare avoir pris |
tot risicogedrag en dat hij dergelijk gedrag niet vertoont. | connaissance des comportements à risques et ne pas en présenter. |
Verder ontvangt elke donor vóór of na de bloedgift een document | De plus, chaque donneur reçoit un document avant ou après le don de |
waarmee hij het bloedtransfusiecentrum op een vertrouwelijke wijze kan | sang qui lui permet d'informer le centre de transfusion sanguine de |
inlichten indien de donor van oordeel is dat zijn bloed een risico | façon confidentielle s'il estime que son sang peut présenter un risque |
voor de ontvanger kan betekenen. In dit geval wordt de betreffende | pour un patient. Si tel est le cas, son don de sang est écarté et ne |
bloedeenheid vernietigd en kan ze dus niet toegediend worden. | pourra pas être distribué aux patients. |
Wat betreft de tests voor de opsporing van besmettelijke ziekten | Concernant les tests de dépistage des maladies infectieuses, chaque |
worden op elke bloedgift de door de wet voorgeschreven onderzoeken | |
uitgevoerd, met name de opsporing van merkers voor volgende | don de sang subit les analyses prescrites par la loi, à savoir une |
besmettingen : | recherche des marqueurs suivants : |
- hepatitis B; | - hépatite B; |
- hepatitis C; | - hépatite C; |
- humaan immunodeficiëntievirus (HIV 1 en 2) dat AIDS kan veroorzaken; | - virus de l'immuno-déficience humaine responsable du SIDA (HIV 1 et 2); |
- syfilis; | - syphilis; |
- opsporing van een leverontsteking door bepaling van het ALT-gehalte | - recherche d'une atteinte hépatique en dosant la TGP (une enzyme |
(een leverenzym). | hépatique). |
In het bijzonder dankzij de opsporing van de merkers voor het virus | En particulier, le dépistage des marqueurs pour le virus de l'hépatite |
van hepatitis C en het HIV-virus, die tot op heden gebeurd is via | C et le virus HIV, qui s'est fait jusqu'à présent grâce à des tests |
gevoelige en specifieke serologische tests, heeft men het risico van | sérologiques sensibles et spécifiques, a permis de réduire le risque |
overdracht van het HCV- en HIV-virus door transfusie kunnen indijken | de transmission des virus HCV, HIV par transfusion (ceci en |
(dit door systematisch op elke bloedafname een onderzoek naar HCV- en | recherchant systématiquement sur chaque prélèvement de sang, des |
HIV-antilichaampjes uit te voeren). | anticorps HCV et HIV). |
Niettemin is de mogelijkheid van een overdracht van virussen niet | Cependant, la possibilité de transmission virale n'est pas exclue à |
uitgesloten wegens het bestaan van een « vensterperiode » voor HCV, | cause de l'existence d'une « fenêtre sérologique » pour HCV, HIV et |
HIV en HBV. Die vensterperiode is de periode tussen het ogenblik van | HBV. La fenêtre sérologique est la période entre le moment de la |
de besmetting en het voorkomen van merkers in het bloed | contamination et l'apparition dans le sang de marqueurs (anticorps) |
(antilichaampjes) die de besmetting kunnen aantonen. | qui peuvent mettre en évidence cette contamination. |
Tijdens deze periode kan de donor grote hoeveelheden virus in zijn | Pendant cette période une grande quantité de virus peut être présente |
bloed hebben zonder symptomen of aantoonbare antistoffen in zijn bloed | dans le sang du donneur sans aucun symptôme et sans présence |
te vertonen. De periode duurt gemiddeld 70 dagen voor HCV en 22 dagen | d'anticorps dans son sang. Cette période correspond en moyenne à 70 |
voor HIV. | jours en HCV, 22 jours pour HIV. |
Op basis van het model van Kleiman (incidentie/vensterperiode) wordt | En se basant sur le modèle de Kleinman (incidence/période fenêtre) le |
het residueel risico van overdracht in België geschat op 1/200 000 | risque résiduel de transmission en Belgique a été calculé pour HCV à |
voor HCV en op 1/2 000 000 à 1/3 000 000 voor HIV en dit per labiel | 1/200 000, pour HIV de 1/2 000 000 à 1/3 000 000 par produit labile |
bloedproduct - erytrocyten of bloedplaatjesconcentraten. | distribué - globules rouges ou concentrés de plaquettes. |
Vandaar het belang van de nieuwe techniek waarop dit koninklijk | D'où l'intérêt de la nouvelle technique faisant l'objet de ce présent |
besluit betrekking heeft : de NAT-tests (Nucleic acid amplification | arrêté royal : les tests NAT (Nucleic acid amplification tests = tests |
tests = nucleïnezuur-amplificatietests waarmee een virus herkend kan | d'amplification d'acides nucléiques du virus permettant de reconnaître |
worden voordat er specifieke antilichamen voorkomen). | la présence d'un virus avant l'apparition d'anticorps spécifiques). |
Deze NAT-tests die via een amplificatiereactie specifiek nucleïnezuur | Ces tests NAT qui, via une réaction d'amplification reconnaissent |
van het genoom van virussen herkennen, tonen virussen in bloed vroeger | spécifiquement l'acide nucléique du génome viral, détectent les virus |
présents dans le sang plus tôt que les tests sérologiques et | |
aan dan de serologische tests en verkleinen de vensterfase. Volgens | permettent ainsi de réduire la fenêtre sérologique. Selon Schreiber |
Schreiber verkorten NAT-tests voor HCV en HIV 1 uitgevoerd op het | les tests NAT pour HCV, HIV 1 effectués sur le sang des donneurs de |
bloed van bloedgevers de vensterfase respectievelijk met 47 en 11 | sang réduisent la fenêtre sérologique respectivement de 47 jours et 11 |
dagen. Men schat dat het residuele risico van overdracht van deze | jours. On estime que le risque résiduel de transmission de ces virus |
virussen dankzij de NAT-tests respectievelijk met 72 % en 50 % | peut être réduit à l'aide des tests NAT respectivement de 72 % et de |
verminderd kan worden. Dit betekent dat het residuele risico van HCV- | 50 %. Ceci signifie que le risque résiduel de transmission de l'HCV, |
en HIV-overdracht verlaagd zou worden tot respectievelijk 1 op 703 571 | et HIV va être diminué respectivement à 1 sur 703 571 et 1 sur 4-6 |
en 1 op 4-6 miljoen. In 1997 werden in België bloedeenheden van 505 | millions. En 1997, on a distribué en Belgique des unités de sang de |
977 bloedgevers en bloedplaatjes van 130 188 donors toegediend. Door | 505 977 donneurs de sang et des plaquettes de 130 188 donneurs. En |
gebruik te maken van de NAT-tests voor HCV-opsporing kan men 2 tot 3 | appliquant les tests NAT pour la recherche de l'HCV on peut éviter 2 à |
besmettingen vermijden. | 3 contaminations. |
De uitvoerbaarheid en het effect van de NAT-tests op bloedgiften in | La faisabilité et l'effet des tests NAT sur les dons de sang en |
routine werden reeds gerapporteerd. | routine ont déjà été rapportés. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | De votre Majesté, |
de zeer eerbiedwaardige | les très respectueux |
en zeer getrouwe dienaars, | et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
20 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van de criteria | 20 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant les critères fixés à l'article |
bepaald in artikel 8 van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en | 8 de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang |
bloedderivaten van menselijke oorsprong | d'origine humaine |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten | Vu la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang |
van menselijke oorsprong, inzonderheid op de artikelen 8, § 2, en 13; | d'origine humaine, notamment les articles 8, § 2, et 13; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 avril 2000; |
april 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 oktober 2000; | Vu l'accord du Ministre du Budget du 13 octobre 2000; |
Gelet op advies 31.169/3 van de Raad van State, gegeven op 6 februari 2001; | Vu l'avis 31 169/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 février 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 8, § 2, van de wet van 5 juli 1994 betreffende |
Article 1er.A l'article 8, § 2, de la loi du 5 juillet 1994 relative |
bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong worden de volgende | au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° er wordt een 2°bis ingevoegd, dat luidt als volgt : « het onderzoek | 1° il est inséré un 2°bis , rédigé comme suit : « la recherche du |
naar het genoom van het hepatitis C-virus volgens een methode die | génome du virus de l'hépatite C par une méthode déterminée par le |
bepaald is door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid | Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions n'est pas |
behoort, niet negatief is »; | négative »; |
2° er wordt een 3°bis ingevoegd, dat luidt als volgt : « het onderzoek | 2° il est inséré un 3°bis , rédigé comme suit : « la recherche du |
naar het genoom van het HIV 1-virus volgens een methode die bepaald is | génome du virus HIV 1 par une méthode déterminée par le Ministre qui a |
door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, | la Santé publique dans ses attributions n'est pas négative ». |
niet negatief is ». Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2002. |
Art. 3.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 3.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. | Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 20 juni 2002. | Donné à Bruxelles, le 20 juin 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |