Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/06/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende voorwaarden betreffende de exploitatie van zonnecentra "
Koninklijk besluit houdende voorwaarden betreffende de exploitatie van zonnecentra Arrêté royal relatif aux conditions d'exploitation des centres de bronzage
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST CONSUMENTENZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION PROTECTION DES CONSOMMATEURS
20 JUNI 2002. - Koninklijk besluit houdende voorwaarden betreffende de 20 JUIN 2002. - Arrêté royal relatif aux conditions d'exploitation des
exploitatie van zonnecentra centres de bronzage
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Le présent projet vise principalement à fixer les conditions de
Het voorliggende ontwerp strekt er in hoofdzaak toe om in uitvoering sécurité qui doivent être respectées en matière d'exploitation des
van de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van de centres de bronzage en application de la loi du 9 février 1994
consumenten veiligheidsvoorwaarden vast te stellen waaraan bij de
exploitatie van zonnecentra moet worden voldaan. relative à la sécurité des consommateurs.
Deze veiligheidsvoorwaarden werden reeds gedeeltelijk vastgelegd in de Ces conditions de sécurité ont déjà été partiellement fixées dans la
wet van 11 januari 1999 tot regeling van de exploitatie van loi du 11 janvier 1999 portant règlement de l'exploitation des centres
zonnecentra. Om een coherent consumentenbeleid uit te werken en in het de bronzage. Afin d'élaborer une politique de protection du
kader van de vereenvoudiging van de reglementering werd in artikel 20 consommateur cohérente et dans le cadre de la simplification de la
van de wet van 4 april 2001 tot wijziging van sommige bepalingen réglementation, il a été décidé à l'article 20 de la loi du 4 avril
betreffende de veiligheid en de gezondheid van de consumenten beslist 2001 modifiant certaines dispositions relatives à la sécurité et à la
om de wet van 11 januari 1999 op te heffen met de bedoeling de santé des consommateurs d'abroger la loi du 11 janvier 1999 en vue de
veiligheidsvoorwaarden op te nemen in een uitvoeringsbesluit van de reprendre les conditions de sécurité dans un arrêté d'exécution de la
wet van 9 februari 1994. loi du 9 février 1994.
Deze herschikking van reglementering heeft het voordeel dat de L'avantage de cette adaptation de la réglementation est que les
algemene voorwaarden van de wet van 9 februari 1994 automatisch van conditions générales de la loi du 9 février 1994 sont automatiquement
toepassing worden op de exploitatie van zonnecentra. Het gaat hier d'application pour l'exploitation des centres de bronzage. Il s'agit
onder andere over de advies- en controlestructuren, de bepalingen ici notamment des structures d'avis et de contrôle, des dispositions
i.v.m. het toezicht en de strafbepalingen. relatives à la surveillance et des dispositions pénales.
Wat de procedures betreft, werd het advies gevraagd van de Commissie En ce qui concerne les procédures, l'avis de la Commission pour la
voor de Veiligheid van de Consumenten en werd het ontwerp van besluit Sécurité des Consommateurs a été demandé et le projet d'arrêté a été
in het kader van de Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en notifié à la Commission européenne dans le cadre de la directive
de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant
gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de une procédure d'information dans le domaine des normes et
diensten van de informatiemaatschappij aan de Europese Commissie réglementations techniques et des règles relatives aux services de la
aangemeld. société d'information.
Het voorontwerp werd aan de Raad van State voor advies voorgelegd L'avant-projet a été soumis au Conseil d'Etat pour avis (avis n°
(advies nr. 32.804/1 van 21 maart 2002). Het voorliggende ontwerp van 32.804/1 du 21 mars 2002). Le présent projet d'arrêté a été
besluit werd volledig aangepast aan dit advies. intégralement adapté à cet avis.
Dit houdt onder andere in dat de opbouw van het besluit volledig werd Il s'ensuit notamment que la structure de l'arrêté a été totalement
gewijzigd, zonder dat de inhoud van het ontwerp fundamenteel werd modifiée sans pour autant que le contenu du projet soit
gewijzigd. Zo werd de informatie die aan potentiële consumenten moet fondamentalement changé. Ainsi, les informations qui doivent être
worden meegedeeld opgenomen in twee bijlagen, i.p.v. in de artikelen communiquées au consommateur potentiel figurent dans deux annexes au
zelf en werden de artikelen herschikt zoals de Raad van State het lieu d'être reprises dans les articles mêmes et les articles ont été
heeft voorgesteld. adaptés selon la proposition du Conseil d'Etat.
Een belangrijke wijziging ten opzichte van het voorontwerp is dat de Une modification importante a été apportée par rapport à
verplichting om een opleiding te volgen, zoals bepaald was in de wet l'avant-projet : l'obligation de suivre une formation, telle que
van 11 januari 1999, terug wordt opgenomen. De opleiding moet bepaald définie dans la loi du 11 janvier 1999, est de nouveau reprise. La
worden door de bevoegde gemeenschap. formation doit être déterminée par la communauté compétente.
Omdat in de wet van 11 januari 1999 een overgangsperiode was voorzien Etant donné que la loi du 11 janvier 1999 prévoyait une période
van 4 jaar waarbinnen deze opleiding moest worden gevolgd, wordt nu transitoire de 4 ans durant laquelle cette formation devait être
een overgangsperiode voorzien van 1 jaar zodat de totale periode van 4 suivie, une période transitoire d'un an est à présent prévue afin que
jaar behouden blijft. la période totale soit maintenue à 4 ans.
Een tweede belangrijk verschil met de wet van van 11 januari 1999 is Une seconde différence importante est à signaler par rapport à la loi
dat, overeenkomstig artikel 20 van de wet van 4 april 2001, de du 11 janvier 1999 : conformément à l'article 20 de la loi du 4 avril
exploitatie van automatische centra wordt toegelaten onder zeer 2001, l'exploitation des centres automatiques est autorisée sous des
strikte veiligheidsvoorwaarden. De bijkomende voorwaarden voor deze conditions de sécurité très strictes. Les conditions supplémentaires
automatische centra zijn zodanig dat hetzelfde veiligheidsniveau wordt pour ces centres automatiques visent à garantir un même niveau de
gegarandeerd als bij de bemande centra. sécurité que dans les centres où il y a du personnel.
Tot slot worden een reeks algemene exploitatievoorwaarden opgelegd die Enfin, une série de conditions d'exploitation générales est imposée.
van toepassing zijn op bemande en onbemande centra, zodat een Celles-ci s'appliquent dans les centres avec ou sans personnel en vue
kwaliteitsvolle exploitatie gegarandeerd wordt. de garantir une exploitation de qualité.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van uwe Majesteit, De votre Majesté,
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Consumentenzaken, La Ministre de la Protection de la Consommation,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
ADVIES 32.804/1 AVIS 32.804/1
VAN DE AFDELING WETGEVING DE LA SECTION DE LEGISLATION
VAN DE RAAD VAN STATE DU CONSEIL D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par
De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 28 december la Ministre de la Protection de la consommation, le 28 décembre 2001,
2001 door de Minister van Consumentenzaken verzocht haar van advies te
dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "houdende voorwaarden d'une demande d'avis sur un projet d'arrêté royal "relatif aux
betreffende de exploitatie van zonnecentra", heeft op 21 maart 2002 conditions d'exploitation des centres de bronzage", a donné le 21 mars
het volgende advies gegeven : 2002 l'avis suivant :
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp Portée et fondement légal du projet
Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe Le projet d'arrêté royal soumis pour avis entend remplacer la
de regeling inzake de exploitatie van zonnecentra, die tot op heden réglementation relative à l'exploitation des centres de bronzage, qui
was opgenomen in de wet van 11 januari 1999 tot regeling van de exploitatie van zonnecentra, te vervangen door een regeling die in ruime mate gelijklopend is met die van de voornoemde wet. Deze laatste wordt trouwens opgeheven op de in het ontwerp bepaalde datum. De ontworpen regeling vindt rechtsgrond in artikel 4 van de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van de consumenten, dat de Koning de bevoegdheid verleent om met het oog op de bescherming van de veiligheid of de gezondheid van de consument voor een categorie van producten of diensten maatregelen vast te stellen zoals bedoeld in het ontwerp. figurait jusqu'à présent dans la loi du 11 janvier 1999 portant règlement de l'exploitation des centres de bronzage, par une réglementation dans une large mesure parallèle à celle prévue dans la loi susvisée. Cette dernière est d'ailleurs abrogée à la date fixée dans le projet. Le règlement en projet tire son fondement légal de l'article 4 de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des consommateurs qui prévoit que le Roi peut, en vue d'assurer la protection du consommateur quant à sa sécurité ou sa santé, prendre, pour une catégorie de produits ou de services, des mesures telles que celles visées par le projet.
Wat meer specifiek artikel 8 van het ontwerp betreft, wordt En ce qui concerne plus particulièrement l'article 8 du projet, ce
rechtsgrond geboden door artikel 20 van de wet van 4 april 2001 tot dernier trouve son fondement légal à l'article 20 de la loi du 4 avril
wijziging van sommige bepalingen betreffende de veiligheid en de 2001 modifiant certaines dispositions relatives à la sécurité et à la
gezondheid van de consumenten, dat onder meer bepaalt dat de wet van santé des consommateurs qui dispose notamment que la loi du 11 janvier
11 januari 1999 wordt opgeheven "op een door de Koning te bepalen datum". 1999 est abrogée "à une date à fixer par le Roi".
Onderzoek van de tekst Examen du texte
Aanhef Préambule
In de aanhef van het ontwerp dient eerst te worden verwezen naar de Le préambule du projet doit d'abord faire référence aux deux lois
twee wetten die de ontworpen regeling tot rechtsgrond strekken, en pas constituant le fondement légal du règlement en projet et ensuite
daarna naar de wet van 11 januari 1999 die wordt opgeheven op de datum seulement à la loi du 11 janvier 1999 qui est abrogée à la date fixée
die in het ontwerp wordt bepaald. dans le projet.
Het tweede en het derde lid van de aanhef moeten derhalve van plaats Les deuxième et troisième alinéas du préambule doivent donc permuter.
worden gewisseld. Het nieuwe derde lid dient bovendien te luiden : Le troisième alinéa, nouveau, doit en outre s'énoncer comme suit :
« Gelet op de wet van 11 januari 1999 tot regeling van de exploitatie « Vu la loi du 11 janvier 1999 portant règlement de l'exploitation des
van zonnecentra, gewijzigd bij de wet van 4 april 2001; ». centres de bronzage, modifiée par la loi du 4 avril 2001; ».
Artikel 1 Article 1er
1. Het verdient geen aanbeveling in een normatieve tekst 1. Dans un texte normatif, il n'est pas recommandé d'indiquer les
onderverdelingen aan te geven met streepjes omdat zulks moeilijkheden subdivisions au moyen de tirets parce que ce procédé peut être à
kan opleveren onder meer wanneer naderhand wordt verwezen naar de l'origine de difficultés, notamment lorsqu'il est ultérieurement fait
betrokken bepalingen. Men vervange derhalve in artikel 1 van het référence aux dispositions concernées. A l'article 1er du projet, on
ontwerp de streepjes door 1°, 2°, 3°, enz. remplacera dès lors les tirets par 1°, 2°, 3°, etc.
2. In de omschrijving van het begrip "zonnecentrum" na het derde 2. Dans la définition de la notion de "centre de bronzage" figurant en
streepje (lees : na 3°) worden "de ziekenhuizen en dermatologische diensten waar gebruik wordt gemaakt van ultravioletstralen ter behandeling van bepaalde huidaandoeningen" uitgezonderd. Die uitzondering heeft tot gevolg dat de beoogde ziekenhuizen en diensten worden onttrokken aan het toepassingsgebied van de ontworpen regeling. Zulks zou duidelijker tot uiting moeten worden gebracht in het ontwerp door van de betrokken uitzondering melding te maken in een afzonderlijk artikel waarin het toepassingsgebied van het ontworpen besluit wordt omschreven in plaats van die uitzondering enkel zijdelings te vermelden naar aanleiding van de omschrijving van het begrip "zonnecentrum"(1). regard du troisième tiret (lire : en regard du 3°), les "hôpitaux et services dermatologiques traitant certaines affections cutanées aux ultraviolets" font l'objet d'une exception. Cette dernière implique que les hôpitaux et services visés sont soustraits au champ d'application du règlement en projet. Il conviendrait de l'exprimer plus clairement dans le projet en inscrivant l'exception visée dans un article distinct qui définit le champ d'application de l'arrêté en projet plutôt qu'en ne mentionnant cette exception qu'indirectement dans la définition de la notion de "centre de bronzage" (1).
Artikel 2 Article 2
1. Het is onvoldoende duidelijk waaruit de "gedegen kennis" waarover 1. Le texte ne fait pas apparaître de façon suffisamment claire en
de verantwoordelijke moet beschikken, precies dient te bestaan en op quoi doit consister précisément la "connaissance adéquate" que doit
welke wijze die kennis dient te worden bewezen. avoir le responsable, ni comment cette connaissance doit être établie.
2. In tegenstelling tot wat in artikel 5 van de wet van 11 januari 2. Contrairement à ce qui est énoncé à l'article 5 de la loi du 11
1999 het geval is, wordt in artikel 2 van het ontwerp niet gerefereerd janvier 1999, l'article 2 du projet ne fait pas référence à la
aan het vereiste dat de verantwoordelijke een opleiding moet "hebben condition selon laquelle le responsable "doit avoir reçu une formation
gevolgd die door de gemeenschappen wordt bepaald". Vraag is of het déterminée par les communautés". La question est de savoir s'il entre
effectief de bedoeling is van de stellers van het ontwerp om de effectivement dans l'intention des auteurs du projet d'atténuer les
vereisten waaraan de verantwoordelijke dient te voldoen, af te zwakken obligations auxquelles le responsable doit satisfaire (2). Si tel
(2). Indien dat niet het geval is, dient in artikel 2 van het ontwerp n'est pas le cas, il y a lieu d'inscrire à l'article 2 du projet, la
het vereiste inzake de opleiding te worden ingeschreven naar het condition relative à la formation, et ce à l'instar de l'article 5 de
voorbeeld van artikel 5 van de wet van 11 januari 1999, zonder dat la loi du 11 janvier 1999, sans que cela ne puisse évidemment avoir
zulks uiteraard kan inhouden dat de gemeenschappen op dat vlak pour effet d'imposer des obligations aux communautés à cet égard.
verplichtingen worden opgelegd.
3. In een normatieve tekst gebruike men in beginsel geen woorden als 3. En principe, le verbe "devoir" ne s'emploie pas dans un texte
"moeten" of "dienen te", aangezien de verplichting reeds voortvloeit normatif, dès lors que l'obligation est déjà inscrite dans la règle
uit de normatieve bepalingen zelf. Men schrijve derhalve in artikel 2 proprement dite. Il convient dès lors d'écrire à l'article 2 du projet
van het ontwerp : "De verantwoordelijke heeft een (gedegen : "Le responsable a une connaissance adéquate...". Le cas échéant, il
kennis)...". Waar nodig dient de redactie van nog andere bepalingen conviendra d'adapter en ce sens la rédaction d'autres dispositions du
van het ontwerp in die zin te worden aangepast. projet.
Artikel 3 Article 3
1. Ter wille van de leesbaarheid van het ontwerp verdient het 1. Par souci de lisibilité du projet, il est recommandé d'incorporer
aanbeveling de tekst die op het in artikel 3 bedoelde bord moet worden dans une annexe I du projet plutôt qu'à l'article 3 de celui-ci, le
aangebracht in een bijlage I bij het ontwerp op te nemen in plaats van
in artikel 3 van het ontwerp. In deze laatste bepaling volstaat het texte qui doit figurer sur le panneau visé à l'article 3. Dans cette
dan te verwijzen naar de tekst die is vermeld in bijlage I bij het dernière disposition, il suffit alors de faire référence au texte
ontworpen besluit. Vervolgens kan in een bijlage II de tekst worden mentionné dans l'annexe I de l'arrêté en projet. Ensuite, le texte
opgenomen die nu nog in artikel 5, eerste lid, 2, van het ontwerp qui, actuellement, figure encore à l'article 5, alinéa 1er, 2, du
wordt weergegeven en die aan elke nieuwe consument dient te worden projet et qui doit être remis à chaque nouveau consommateur, peut
overhandigd. faire l'objet d'une annexe II.
2. Artikel 3, tweede lid, bepaalt dat de betrokken tekst "in de taal 2. L'article 3, alinéa 2, dispose que le texte concerné "doit être
of de talen van het taalgebied waar het zonnecentrum is gelegen" moet rédigé dans la langue ou les langues de la région linguistique où est
worden gesteld. situé le centre de bronzage".
De Raad van State, afdeling wetgeving, wijst in dat verband erop dat Le Conseil d'Etat, section de législation, signale à cet égard que
het taalgebruik in beginsel vrij is en dat daarmee niet in l'emploi des langues est en principe facultatif et qu'une disposition
overeenstemming kan worden geacht een bepaling, zoals artikel 3, telle que l'article 3, alinéa 2, du projet, qui oblige des commerçants
tweede lid, van het ontwerp, die handelaars verplicht uitsluitend de à utiliser exclusivement la langue ou les langues de la région
taal of de talen van het taalgebied te gebruiken waar zij zijn linguistique dans laquelle ils sont établis, ne peut être tenue pour
gevestigd. Wel toelaatbaar is een bepaling die handelaars ertoe conforme à ce principe. Il est toutefois admissible qu'une disposition
verplicht in de betrokken tekst "ten minste" de taal of de talen van oblige les commerçants à employer, dans le texte concerné, "au moins"
het betrokken taalgebied te gebruiken omdat dergelijke regeling in la langue ou les langues de la région linguistique concernée parce
wezen een zaak van consumentenbescherming is. qu'une telle règle relève en fait de la protection des consommateurs.
Om toelaatbaar te zijn zou in artikel 3, tweede lid, van het ontwerp Pour être admissible, l'article 3, alinéa 2, du projet devrait dès
derhalve moeten worden geschreven : lors être formulé comme suit :
"Deze tekst wordt ten minste gesteld in de taal of de talen van het "Ce texte est au moins rédigé dans la langue ou les langues de la
taalgebied waar het zonnecentrum is gelegen" (3). région linguistique dans laquelle est situé le centre de bronzage" (3).
Dezelfde opmerking geldt voor artikel 6, 2, van het ontwerp. Cette observation s'applique également à l'article 6, 2, du projet.
Artikel 5 Article 5
1. Voor het aanduiden van de verschillende onderdelen van de opsomming 1. Pour désigner les diverses subdivisions de l'énumération figurant à
van artikel 5, eerste lid, van het ontwerp gebruike men "1°", "2°", l'article 5, alinéa 1er, du projet, il convient d'utiliser "1°", "2°",
"3°", enz. in plaats van "1." , "2." , "3." , enz. (4) Dezelfde "3°", etc. au lieu de "1.", "2." , "3." , etc. (4) La même observation
opmerking geldt voor de artikelen 6 en 7 van het ontwerp. s'applique aux articles 6 et 7 du projet.
2. Bij een opsomming is het af te raden om tussenzinnen in de 2. Dans le cadre d'une énumération, il est déconseillé d'insérer des
genummerde onderdelen in te voegen omdat zulks de eenheid van de zin incidentes dans les subdivisions numérotées parce que cela rompt
verbreekt en verwijzingen bemoeilijkt als de regeling moet worden l'unité de la phrase et complique les références lorsque la
gewijzigd. Het verdient de voorkeur in dat geval een afzonderlijk lid réglementation doit être modifiée. Il est préférable, dans ce cas, de
te wijden aan de bepaling of bepalingen die in een tussenzin zijn consacrer un alinéa distinct à la disposition ou aux dispositions
opgenomen. figurant dans une incidente.
In het ontwerp is dat het geval voor de tweede zin van artikel 5, Tel est le cas dans le projet pour la seconde phrase de l'article 5,
eerste lid, 4 en 5 (lees : 4° en 5°). alinéa 1er, 4 et 5 (lire : 4° et 5°).
3. Artikel 5, eerste lid, strekt ertoe een aantal verplichtingen op te 3. L'article 5, alinéa 1er, tend à énumérer un certain nombre
sommen die op de verantwoordelijke rusten. Ook de eerste zin van d'obligations incombant au responsable. La première phrase de
artikel 5, eerste lid, 4 (lees : 4°), moet derhalve worden geredigeerd l'article 5, alinéa 1er, 4 (lire : 4°), doit dès lors être également
als een verplichting ten aanzien van de verantwoordelijke, in plaats rédigée comme une obligation à l'égard du responsable, et non
van ten aanzien van de consument. vis-à-vis du consommateur.
4. Artikel 5, tweede lid, regelt onder meer het gebruik van de taal of 4. L'article 5, alinéa 2, règle notamment l'emploi de la langue ou des
de talen waarin de mondelinge informatie "waarvan sprake in de punten langues dans laquelle ou lesquelles doit être transmise l'information
1 en 3" (lees : "bedoeld in het eerste lid, 1° en 3°") dient te orale "visée aux points 1 et 3" (lire : "visée à l'alinéa 1er, 1° et
gebeuren. 3°").
Wegens zijn ingrijpende karakter - het op een rechtstreekse wijze En raison de son caractère radical - elle impose directement l'emploi
opleggen van het gebruik van een taal in de mondelinge communicatie d'une langue dans une communication orale entre des participants à la
tussen deelnemers aan het economische leven - kan de voornoemde vie économique - la règle susvisée ne peut être considérée
regeling niet worden geacht in essentie een maatregel van
consumentenbescherming uit te maken die buiten het toepassingsgebied essentiellement comme une mesure de protection des consommateurs
van artikel 30 van de Grondwet valt. Aangezien dat grondwetsartikel - sortant du champ d'application de l'article 30 de la Constitution.
buiten de aangelegenheden ten aanzien waarvan het taalgebruik door de Etant donné que cet article constitutionnel - en dehors des matières à
l'égard desquelles l'emploi des langues peut être régi par les
gemeenschappen kan worden geregeld - een regeling van het taalgebruik communautés - autorise que l'emploi des langues ne soit réglé que pour
enkel toelaat voor handelingen van het openbaar gezag en voor les actes de l'autorité publique et pour les affaires judiciaires, et
gerechtszaken, en dan nog enkel door de wetgever, dient de voornoemde ce uniquement par le législateur, le régime linguistique susvisé
taalregeling inzake de mondelinge informatie uit artikel 5, tweede concernant l'information orale doit être supprimé de l'article 5,
lid, van het ontwerp te worden weggelaten (5). alinéa 2, du projet (5).
Artikelen 6 en 7 Articles 6 et 7
1. De artikelen 6 en 7 vermelden de exploitatievoorwaarden waaraan de 1. Les articles 6 et 7 indiquent les conditions d'exploitation
zonnecentra moeten voldoen en worden derhalve beter onmiddellijk na auxquelles les centres de bronzage doivent satisfaire et devraient dès
artikel 1 van het ontwerp ingevoegd. lors être insérés immédiatement après l'article 1er du projet.
2. Rekening houdend met de omschrijving van het begrip "zonnebank" in 2. Compte tenu de la définition de la notion de "banc solaire" donnée
artikel 1 van het ontwerp, schrijve men in de Franse tekst van artikel à l'article 1er du projet, il convient d'écrire, dans le texte
6, 2 (lees : 2°), van het ontwerp, "bancs solaires" in plaats van français de l'article 6, 2 (lire : 2°), du projet, "bancs solaires" au
"bancs". lieu de "bancs".
3. Er is een gebrek aan overeenstemming tussen de Nederlandse en de 3. Il existe une discordance entre le texte français et le texte
Franse tekst van artikel 6, 8 (lees : 8°), van het ontwerp, wat néerlandais de l'article 6, 8 (lire : 8°), du projet, en ce qui
betreft de beoogde minimumtermijn. Waar in de Nederlandse tekst een concerne le délai minimum visé. En effet, alors que le texte français
termijn van "drie maanden" wordt vermeld, heeft de Franse tekst het
over een controle die ten minste "tous les six mois" dient te indique qu'un contrôle doit être effectué au moins "tous les six
gebeuren. Het spreekt voor zich dat deze discordantie moet worden mois", le texte néerlandais fait état d'un délai de "drie maanden". Il
weggewerkt. est évident que cette discordance doit disparaître.
4. Aangezien in artikel 7 exploitatievoorwaarden worden opgesomd 4. Etant donné que l'article 7 énumère des conditions d'exploitation
auxquelles doivent satisfaire les centres de bronzage automatisés, il
waaraan de geautomatiseerde zonnecentra moeten voldoen, worden de serait préférable de formuler, également dans le texte français, les
onderdelen 3 en 4 (lees : 3° en 4°), van de opsomming ook in de Franse subdivisions 3 et 4 (lire : 3° et 4°), de l'énumération en tant que
tekst beter als zodanig geformuleerd in plaats van - zoals nu het telles plutôt que de donner à penser - comme c'est le cas présentement
geval is - erin de indruk te wekken dat terzake verplichtingen rusten - que les obligations en la matière incombent au consommateur.
op de consument.
5. In artikel 7, 8 (lees : 8°), vervange men de streepjes door "a)", 5. A l'article 7, 8 (lire : 8°), il convient de remplacer les
"b)" en "c)". tirets'par "a)", "b)" et "c)".
Artikel 8 Article 8
Teneinde de redactie van artikel 8 van het ontwerp beter te laten Afin de rapprocher davantage la rédaction de l'article 8 du projet de
aansluiten op die van artikel 20 van de reeds genoemde wet van 4 april celle de l'article 20 de la loi du 4 avril 2001 déjà mentionnée (6),
2001 (6), formulere men de eerstgenoemde bepaling als volgt : il y a lieu de formuler la première disposition évoquée de la manière suivante :
"De opheffing van de wet van 11 januari 1999 tot regeling van de "L'abrogation de la loi du 11 janvier 1999 portant règlement de
exploitatie van zonnecentra geldt vanaf de dag van inwerkingtreding l'exploitation des centres de bronzage s'applique à partir de la date
van dit besluit". d'entrée en vigueur du présent arrêté".
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
M. Van Damme, kamervoorzitter; M. Van Damme, président de chambre;
J. Baert en J. Smets, staatsraden; J. Baert et J. Smets, conseillers d'Etat;
G. Schrans, assessor van de afdeling wetgeving; G. Schrans, assesseur de la section de législation;
Mevr. A.-M. Goossens, toegevoegd griffier. Mme A.-M. Goossens, greffier assumé.
De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd La concordance entre la version néerlandaise et la version française a
nagezien onder toezicht van de H. M. Van Damme. été vérifiée sous le contrôle de M. M. Van Damme.
Het verslag werd uitgebracht door de H. P. Depuydt, eerste auditeur. Le rapport a été présenté par M. P. Depuydt, premier auditeur. La note
De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de du Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. J.
H. J. Drijkoningen, eerste referendaris. Drijkoningen, premier référendaire.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
A.-M. Goossens. M. Van Damme. A.-M. Goossens. M. Van Damme.
(1) De stellers van het ontwerp kunnen zich in dat verband laten (1) Les auteurs du projet peuvent s'inspirer à cet égard de la norme
inspireren door het bepaalde in artikel 2 van de wet van 11 januari édictée à l'article 2 de la loi du 11 janvier 1999.
1999. (2) Die vraag wint aan relevantie indien men ermee rekening houdt dat (2) Cette question est d'autant plus pertinente si l'on tient compte
artikel 5, eerste lid, 3, van het ontwerp de verantwoordelijke zelfs de ce que l'article 5, alinéa 1er, 3, du projet charge même le
opdraagt "bij elke nieuwe consument het huidtype (te) bepalen en hem responsable de "déterminer le type de peau de chaque nouveau
eveneens de specifieke risico's voor dit huidtype (uit te leggen)". consommateur" et de "lui expliquer les risques spécifiques liés à ce type de peau".
(3) In artikel 5, tweede lid, inleidende zin, van het ontwerp komt (3) L'article 5, alinéa 2, phrase introductive, du projet comprend
trouwens het woord "tenminste" (lees : ten minste) al voor. d'ailleurs déjà les mots "au moins".
(4) Uiteraard dienen dan ook de interne verwijzingen naar de betrokken (4) Les renvois internes aux subdivisions concernées de l'énumération
onderdelen van de opsomming in overeenkomstige zin te worden devront dès lors être adaptés en conséquence.
aangepast. (5) Afgezien van deze conclusie rijst trouwens de vraag of de (5) Indépendamment de cette conclusion, la question se pose d'ailleurs
betrokken regeling voldoende rekening houdt met het oogmerk van de savoir si la disposition concernée tient suffisamment compte de
bescherming van de gezondheid van de consument die steeds voldoende l'objectif de protection de la santé du consommateur qui devrait
zou moeten zijn geïnformeerd omtrent de risico's die hij loopt, toujours être suffisamment avisé des risques qu'il court, quelle que
ongeacht de taal waarin dit gebeurt. soit la langue dans laquelle il est informé.
(6) Artikel 20 van de wet van 4 april 2001 heft de wet van 11 januari (6) L'article 20 de la loi du 4 avril 2001 abroge la loi du 11 janvier
1999 op, doch laat het aan de Koning over de datum te bepalen waarop 1999 mais laisse au Roi le soin de fixer la date à laquelle cette
die opheffing uitwerking krijgt. abrogation produit ses effets.
20 JUNI 2002. - Koninklijk besluit houdende voorwaarden betreffende de 20 JUIN 2002. - Arrêté royal relatif aux conditions d'exploitation des
exploitatie van zonnecentra centres de bronzage
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van de Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des consommateurs,
consumenten, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van 4 notamment l'article 4, modifié par la loi du 4 avril 2001;
april 2001; Gelet op de wet van 4 april 2001 tot wijziging van sommige bepalingen Vu la loi du 4 avril 2001 modifiant certaines dispositions relatives à
betreffende de veiligheid en de gezondheid van de consumenten, inzonderheid op artikel 20; la sécurité et à la santé des consommateurs, notamment l'article 20;
Gelet op de wet van 11 januari 1999 tot regeling van de exploitatie Vu la loi du 11 janvier 1999 portant règlement de l'exploitation des
van zonnecentra, gewijzigd bij de wet van 4 april 2001; centres de bronzage, modifiée par la loi du 4 avril 2001;
Overwegende dat voldaan is aan de formaliteiten bepaald in de Considérant que les formalités prescrites par la directive 98/34/CE du
Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une
1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations
technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de techniques et des règles relatives aux services de la société
informatiemaatschappij, gewijzigd bij de richtlijn 98/48/EG van 20 d'information, modifiée par la directive 98/48/CE du 20 juillet 1998,
juli 1998; sont remplies;
Gelet op het advies van de Commissie voor de Veiligheid van de Vu l'avis de la Commission pour la Sécurité des Consommateurs, donné
Consumenten, gegeven op 20 november 2001; le 20 novembre 2001;
Gelet op het advies nr. 32.804/1van de Raad van State, gegeven op 21 maart 2002; Vu l'avis n° 32.804/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2002;
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Consommation, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° zonnebank : elk toestel dat minstens één ultravioletlamp gebruikt 1° banc solaire : appareil comportant au moins un émetteur
om de huid te bruinen; d'ultraviolets, utilisé pour bronzer;
2° zonnecentrum : plaats waar minstens één zonnebank ter beschikking 2° centre de bronzage : lieu où au moins un banc solaire est mis à la
staat van consumenten; disposition des consommateurs;
3° geautomatiseerd zonnecentrum : een zonnecentrum waarbij de 3° centre de bronzage automatisé : centre de bronzage où les bancs
zonnebanken bij afwezigheid van de onthaalverantwoordelijke worden solaires sont, en l'absence du responsable de l'accueil, mis en route
gestuurd door middel van een magneetkaart of vergelijkbaar middel; à l'aide d'une carte magnétique ou d'un procédé similaire;
4° uitbater : diegene die instaat voor het beheer van een zonnecentrum; 4° exploitant : celui qui assure la gestion d'un centre de bronzage;
5° onthaalverantwoordelijke : diegene die instaat voor het onthaal van 5° responsable de l'accueil : celui qui assure l'accueil des
de consumenten bij een al dan niet geautomatiseerd zonnecentrum; consommateurs d'un centre de bronzage, automatisé ou non;
6° sessie : het opeenvolgend gebruik van een zonnebank, met een 6° session : l'utilisation successive du banc solaire avec un
maximaal tijdsinterval van 30 dagen tussen de verschillende intervalle de temps maximal de 30 jours entre les différentes
blootstellingen. expositions.
Dit besluit is niet van toepassing op zonnecentra in de ziekenhuizen Le présent arrêté ne s'applique pas aux centres de bronzage des
en dermatologische diensten waar gebruik wordt gemaakt van hôpitaux et services dermatologiques traitant certaines affections
ultravioletstralen ter behandeling van bepaalde huidaandoeningen. cutanées à l'aide des rayons ultraviolets.

Art. 2.Een zonnecentrum kan niet werken bij afwezigheid van de

Art. 2.Un centre de bronzage ne peut fonctionner en l'absence du

onthaalverantwoordelijke, behalve indien het voldoet aan de responsable de l'accueil sauf s'il répond aux conditions des centres
voorwaarden voor geautomatiseerde zonnecentra. de bronzage automatisés.

Art. 3.Elk zonnecentrum, al dan niet geautomatiseerd, voldoet aan de

Art. 3.Tout centre de bronzage, automatisé ou non, satisfait aux

volgende voorwaarden : 1° de cellen waarin de zonnebanken geplaatst zijn, zijn ruim, goed verlucht en voorzien van niet naar binnen draaiende deuren; 2° in elke cel hangen duidelijke instructies, gesteld ten minste in de taal of de talen van het taalgebied waar het zonnecentrum is gevestigd, voor een veilig gebruik en voor de reiniging van de zonnebanken; 3° een beschermende bril is ter beschikking voor consumenten die niet beschikken over een persoonlijke beschermende bril. Het ter beschikking stellen van de beschermende bril aan een andere consument is niet toegelaten, behalve na voorafgaande ontsmetting van de bril; 4° in elke cel zijn reinigingsmiddelen aanwezig, die aan de specifieke omstandigheden van de zonnebanken (hygiëne, dermatologische eisen en conditions suivantes : 1° les cabines dans lesquelles se trouvent les bancs solaires sont spacieuses, bien aérées et disposent de portes qui ne s'ouvrent pas vers l'intérieur; 2° dans chaque cabine, sont affichées des instructions claires en vue d'une utilisation en toute sécurité et du nettoyage des bancs solaires. Ces instructions sont rédigées au moins dans la langue ou les langues de la région linguistique où est situé le centre de bronzage; 3° des lunettes protectrices sont mises à la disposition du consommateur qui n'a pas des lunettes protectrices personnelles. La mise à la disposition des lunettes protectrices à d'autres consommateurs n'est pas autorisée, sauf après désinfection des lunettes protectrices; 4° dans chaque cabine, on trouve des produits de nettoyage qui répondent aux conditions spécifiques des bancs solaires (hygiène,
hoge temperaturen) zijn aangepast; exigences dermatologiques et températures élevées);
5° bij elk defect wordt de zonnebank automatisch uitgeschakeld; 5° en cas de panne, le banc solaire s'éteint automatiquement;
6° de kwaliteit van de ultravioletlampen en de filters wordt 6° la qualité des émetteurs d'ultraviolets et des filtres est
afhankelijk van de gebruiksintensiteit en ten minste om de drie contrôlée en fonction de la fréquence d'utilisation et au minimum tous
maanden gecontroleerd. les trois mois.

Art. 4.Elk geautomatiseerd zonnecentrum voldoet bijkomend aan de

Art. 4.Tout centre de bronzage automatisé satisfait, par ailleurs,

volgende voorwaarden : aux conditions suivantes :
1° de sturing van de zonnebanken gebeurt door middel van een 1° les bancs solaires sont mis en route à l'aide d'une carte
magneetkaart of vergelijkbaar middel, verder magneetkaart genoemd; magnétique ou d'un procédé similaire, appelé ci-après carte magnétique;
2° de sturing van de geautomatiseerde zonnebank zorgt ervoor dat er 2° la mise en route du banc solaire automatisé est conçue de telle
minstens 48 uur is tussen de eerste en tweede blootstelling van een sorte qu'il y a au moins 48 heures entre la première et la deuxième
sessie en minstens 24 uur tussen de volgende blootstellingen; exposition d'une session et au moins 24 heures entre les expositions
3° de intensiteit en de gebruiksduur van de zonnebank worden via de suivantes; 3° l'intensité et la durée d'utilisation du banc solaire sont adaptées
magneetkaart automatisch aangepast aan het huidtype van de consument, automatiquement au type de peau de l'utilisateur grâce à la carte
rekening houdend met het type van zonnebank en de gebruikte lampen; magnétique, compte tenu du modèle du banc solaire et des émetteurs
d'ultraviolets;
4° de nodige maatregelen zijn genomen om de veiligheid van de 4° les mesures nécessaires sont prises afin de garantir la sécurité
consumenten te garanderen; des utilisateurs;
5° in elke cel is een alarmsysteem geïnstalleerd zodat de consument de 5° un système d'alarme est installé dans chaque cabine pour permettre
hulpdiensten kan oproepen; à l'utilisateur d'appeler les services d'aide;
6° in het zonnecentrum zijn de volgende vermeldingen leesbaar en 6° dans le centre de bronzage, les indications suivantes sont
zichtbaar aangebracht : affichées en caractères lisibles et de façon visible :
a) naam, adres en telefoonnummer van de uitbater; a) les nom, adresse et numéro de téléphone de l'exploitant;
b) de uren en dagen van zijn aanwezigheid in het zonnecentrum; b) les jours et heures de sa présence dans le centre de bronzage;
c) een telefoonnummer waar de consument voor eventuele klachten, c) un numéro de téléphone où l'utilisateur peut appeler pour toute
technische interventie, opmerkingen of andere vragen terecht kan. réclamation, intervention technique, remarque ou autre question.

Art. 5.Elke onthaalverantwoordelijke heeft een opleiding gevolgd die

Art. 5.Tout responsable de l'accueil a reçu une formation telle que

door de bevoegde gemeenschap wordt bepaald. définie par la Communauté compétente.
Indien het zonnecentrum bij de inwerkingtreding van dit besluit reeds Si le centre de bronzage est déjà ouvert lors de l'entrée en vigueur
in bedrijf is, volgt de onthaalverantwoordelijke deze opleiding binnen du présent arrêté, tout responsable de l'accueil suit cette formation
het jaar dat volgt op de datum waarop dit besluit in werking is dans l'année qui suit l'entrée en vigueur du présent arrêté.
getreden.

Art. 6.In elk zonnecentrum, al dan niet geautomatiseerd, wordt een

Art. 6.Dans tout centre de bronzage, automatisé ou non, le texte

bord aangebracht dat zichtbaar en op minstens vijf meter afstand repris dans l'annexe I du présent arrêté figure sur un panneau affiché
leesbaar is en waarop de tekst staat die opgenomen is in de bijlage I bij dit besluit. de manière visible et lisible à une distance d'au moins cinq mètres.
Deze tekst wordt gesteld ten minste in de taal of de talen van het Ce texte est rédigé au moins dans la langue ou les langues de la
taalgebied waar het zonnecentrum is gelegen. région linguistique où est situé le centre de bronzage.

Art. 7.Het is de onthaalverantwoordelijke verboden minderjarigen

Art. 7.Il est interdit à tout responsable de l'accueil de laisser les

beneden de leeftijd van 15 jaar de gelegenheid te geven in zijn mineurs de moins de 15 ans utiliser dans son établissement un banc
centrum gebruik te maken van zonnebanken of andere installaties die solaire ou tout autre type d'installation comportant un émetteur
ultravioletstralen afgeven. d'ultraviolets.

Art. 8.De onthaalverantwoordelijke :

Art. 8.Le responsable de l'accueil :

1° informeert elke nieuwe consument mondeling over de gevaren van 1° informe oralement tout nouvel utilisateur des dangers de
blootstelling aan ultravioletstraling; l'exposition aux rayons ultraviolets;
2° overhandigt aan elke nieuwe consument de tekst die opgenomen is in 2° remet, à chaque nouvel utilisateur, le texte repris dans l'annexe
bijlage II van dit besluit, gesteld ten minste in de taal of de talen II du présent arrêté rédigé au moins dans la langue ou les langues de
van het taalgebied waar het zonnecentrum is gelegen; la région linguistique où est situé le centre de bronzage;
3° bepaalt samen met elke nieuwe consument zijn huidtype en legt hem 3° détermine avec chaque nouvel utilisateur son type de peau et lui
de specifieke risico's voor dit huidtype uit; explique les risques spécifiques liés à ce type de peau;
4° bewaart de ontvangstbewijzen vermeld in lid 2 en houdt ze ter 4° conserve les reçus mentionnés à l'alinéa 2, et les tient en
beschikking van de bevoegde overheden; permanence à la disposition des autorités compétentes;
5° ziet erop toe dat de eerste blootstelling van een sessie slechts de 5° veille à ce que la première exposition d'une session soit de moitié
helft van een normale dosis bedraagt; par rapport à la dose normale;
6° ziet erop toe dat er minstens 48 uur is tussen de eerste en tweede 6° veille à ce qu'il y ait au moins 48 heures entre la première et la
blootstelling van een sessie en minstens 24 uur tussen de volgende deuxième exposition d'une session et au moins 24 heures entre les
blootstellingen; expositions suivantes;
7° ontsmet minstens éénmaal per dag de zonnebanken; 7° désinfecte les bancs solaires au moins une fois par jour;
8° houdt de resultaten van de controles bepaald in artikel 3, 6° ter 8° met à la disposition des autorités compétentes, les résultats des
beschikking van de bevoegde overheden; contrôles visés à l'article 3, 6°;
9° overhandigt persoonlijk de magneetkaart voor een geautomatiseerd 9° remet, dans un centre de bronzage automatisé, la carte magnétique à
l'utilisateur même;
zonnecentrum aan de consument; 10° ne peut donner qu'une seule carte magnétique par utilisateur de
10° verstrekt per consument ouder dan 15 jaar slechts één plus de 15 ans;
magneetkaart;
11° verstrekt aan minderjarigen beneden de leeftijd van 15 jaar geen 11° ne peut donner une carte magnétique à des mineurs de moins de 15
magneetkaart. ans.
Elke nieuwe consument tekent met vermelding van zijn/haar naam, Tout nouvel utilisateur signe une déclaration certifiant qu'il a reçu
geboortedatum en adres, voor ontvangst van de in lid 1, punten 1°, 2° les informations mentionnées à l'alinéa 1er, points 1°, 2° et 3° en
en 3° beschreven informatie. indiquant son nom, sa date de naissance ainsi que son adresse.

Art. 9.De opheffing van de wet van 11 januari 1999 tot regeling van

Art. 9.L'abrogation de la loi du 11 janvier 1999 portant règlement de

de exploitatie van zonnecentra geldt vanaf de dag van inwerkingtreding l'exploitation des centres de bronzage s'applique à partir de la date
van dit besluit. de l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 10.De Minister tot wiens bevoegdheid de Bescherming van de

Art. 10.Le Ministre ayant la Protection de la sécurité des

veiligheid van de consumenten behoort, is belast met de uitvoering van consommateurs dans ses attributions, est chargé de l'exécution du
dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 juni 2002. Donné à Bruxelles, le 20 juin 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Consumentenzaken, La Ministre de la Protection de la Consommation,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
Bijlage I Annexe I
Volgende tekst wordt in uitvoering van artikel 6 in elk zonnecentrum uitgehangen : Le présent texte est affiché dans tout centre de bronzage en exécution de l'article 6 :
« Ultravioletstralen kunnen huidkanker veroorzaken en de ogen ernstig « Les rayons ultraviolets peuvent provoquer le cancer de la peau et
beschadigen. Het gebruik van een beschermende bril is verplicht. gravement endommager les yeux. Le port de lunettes de protection est
Bepaalde geneesmiddelen en cosmetica kunnen ongewenste huidreacties obligatoire. Certains médicaments et cosmétiques peuvent entraîner des
veroorzaken. réactions cutanées indésirables.
Blootstelling aan kunstmatige ultravioletstralen is verboden voor L'exposition aux rayons ultraviolets artificiels est interdite aux
minderjarigen beneden de leeftijd van 15 jaar, ten zeerste af te raden mineurs de moins de 15 ans et fortement déconseillée aux autres
voor de andere minderjarigen en zwangere vrouwen. » mineurs d'âge ainsi qu'aux femmes enceintes. »
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 juni 2002 houdende Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 juin 2002 relatif aux
voorwaarden betreffende de exploitatie van zonnecentra. conditions d'exploitation des centres de bronzage.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Consumentenzaken, La Ministre de la Protection de la Consommation,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
Bijlage II Annexe II
De onthaalverantwoordelijke overhandigt in uitvoering van artikel 8, Le responsable de l'accueil remet, en exécution de l'article 8, 2°, à
2° aan elke nieuwe consument volgende tekst : chaque nouvel utilisateur, le texte suivant :
« Zonnebanken of andere toestellen die ultravioletstralen afgeven, « Les bancs solaires et autres appareils émettant des rayons
zouden niet mogen worden gebruikt door personen die zeer gevoelig zijn ultraviolets ne devraient pas être utilisés par les personnes
voor zonnestralen, zonnebrand vertonen, lijden aan huidkanker of aan particulièrement sensibles au soleil ou qui ont un coup de soleil, un
een huidaandoening die tot kanker kan leiden. cancer de la peau ou une affection de la peau susceptible de dégénérer
Blootstelling aan kunstmatige ultravioletstralen is verboden voor en cancer. L'exposition aux rayons ultraviolets artificiels est interdite aux
minderjarigen beneden de leeftijd van 15 jaar, ten zeerste af te raden voor de andere minderjarigen en voor zwangere vrouwen. Kunstmatige of natuurlijke ultravioletstralen kunnen de huid en de ogen ernstig en onomkeerbaar beschadigen. Intense en herhaalde blootstelling aan ultravioletstralen kan leiden tot vroegtijdige veroudering van de huid en tot een verhoogd risico op huidkanker. Het niet dragen van de beschermingsbril tijdens blootstelling aan kunstmatige ultravioletstralen kan oogbeschadigingen veroorzaken zoals keratitis (hoornvliesontsteking) of cataract (troebel worden van de ooglens). Daarom worden tijdens elke blootstelling aan kunstmatige ultravioletstralen de volgende voorzorgen in acht genomen : mineurs de moins de 15 ans et fortement déconseillée aux autres mineurs d'âge ainsi qu'aux femmes enceintes. Les rayons ultraviolets artificiels ou naturels peuvent affecter gravement la peau et les yeux et ce, de manière irréversible. Des expositions intenses et répétées aux rayons ultraviolets peuvent provoquer un vieillissement prématuré de la peau et augmenter les risques de cancer de la peau. Le fait de ne pas porter de lunettes de protection durant l'exposition aux rayons ultraviolets artificiels peut entraîner des lésions oculaires telles que la kératite (inflammation de la cornée) ou la cataracte (opacification du cristallin). Pour ces raisons, il faut respecter, lors de chaque exposition aux rayons ultraviolets artificiels, les précautions suivantes :
- dragen van een beschermende bril; - porter des lunettes protectrices;
- zich zorgvuldig ontschminken; - se démaquiller soigneusement;
- geen zonnebrandmiddel of andere cosmetische producten gebruiken; - ne pas utiliser de produits solaires ou d'autres produits cosmétiques;
- zich niet blootstellen aan ultravioletstralen wanneer men - ne pas s'exposer aux rayons ultraviolets en cas de prise de
geneesmiddelen inneemt die de gevoeligheid voor deze stralen verhogen; médicaments qui augmentent la sensibilité à ces rayons;
- het advies van een arts inwinnen alvorens gebruik te maken van een - en cas de maladie de la peau, demander l'avis d'un médecin avant
zonnebank indien men aan een huidziekte lijdt; d'utiliser le banc solaire;
- de tijd van de blootstelling tijdens de eerste sessie beperken om te - limiter la durée de la première séance afin d'évaluer la réaction de
zien hoe de huid reageert; la peau;
- vóór elk gebruik de zonnebank reinigen. » - nettoyer le banc solaire avant chaque utilisation. »
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 juni 2002 houdende Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 juin 2002 relatif aux
voorwaarden betreffende de exploitatie van zonnecentra. conditions d'exploitation des centres de bronzage.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Consumentenzaken, La Ministre de la Protection de la Consommation,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
^