Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en werkwijze van het overlegcomité van de kansspelcommissie | Arrêté royal relatif à la composition et aux modalités de fonctionnement du comité de concertation de la commission des jeux de hasard |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
20 JUNI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en | 20 JUIN 2002. - Arrêté royal relatif à la composition et aux modalités |
werkwijze van het overlegcomité van de kansspelcommissie | de fonctionnement du comité de concertation de la commission des jeux de hasard |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de | Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, inzonderheid op artikel 24; | jeux de hasard et la protection des joueurs, notamment l'article 24; |
Gelet op het advies van de kansspelcommissie, gegeven op 30 oktober | Vu l'avis de la commission des jeux de hasard, donné le 30 octobre |
2000; | 2000; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 avril 2001; |
april 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, de Notre |
Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Justitie, van | Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre de la Justice, de Notre |
Onze Minister van Financiën, en van Onze Minister van Economie, | Ministre des Finances, et de Notre Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
uitbaters, de houders van een vergunning van klasse A, B en C, met | par exploitants, les titulaires de licence de classes A, B et C, à |
uitzondering van de houders van een vergunning van klasse E. | l'exclusion des titulaires de licence de classe E. |
Onder vertegenwoordigers van de werknemers van uitbaters van | Il faut entendre par représentants des travailleurs des exploitants, |
kansspelinrichtingen wordt verstaan de leden voorgesteld door de | les membres présentés par les organisations représentatives de |
representatieve organisaties van werknemers die in deze hoedanigheid | travailleurs qui siègent à ce titre comme membre de commissions |
zitting hebben als lid van paritaire commissies. | paritaires. |
Art. 2.Het overlegcomité bestaat uit : |
Art. 2.Le comité de concertation est composé comme suit : |
1° de leden van de kansspelcommissie; | 1° les membres de la commission des jeux de hasard; |
2° zes leden die de werknemers vertegenwoordigen; | 2° six membres représentant les travailleurs; |
3° twee leden die de uitbaters van kansspelinrichtingen klasse I | 3° deux membres représentant les exploitants des établissements de |
vertegenwoordigen; | classe I; |
4° twee leden die de uitbaters van kansspelinrichtingen klasse II | 4° deux membres représentant les exploitants des établissements de |
vertegenwoordigen; | classe II; |
5° twee leden die de uitbaters van kansspelinrichtingen klasse III | 5° deux membres représentant les exploitants des établissements de |
vertegenwoordigen, die onder de horecasector ressorteren. | classe III relevant du secteur Horeca. |
De leden opgesomd in 3°, 4° en 5° en hun respectieve plaatsvervangers | Les membres énumérés sous 3°, 4° et 5° et leurs suppléants respectifs |
worden door de Minister van Justitie voor een termijn van drie jaar | sont désignés par le Ministre de la Justice sur proposition des |
aangewezen, op voordracht van de betrokken representatieve organisaties. | organisations représentatives concernées pour un terme de trois ans. |
Art. 3.Het overlegcomité vergadert ten minste een keer per jaar in de |
Art. 3.Le comité de concertation se réunit au moins une fois par an |
loop van de maand december op uitnodiging van de voorzitter van de | au cours du mois de décembre sur convocation du président de la |
kansspelcommissie, alsmede telkens wanneer hij zulks nodig acht. | commission des jeux de hasard et chaque fois que celui-ci le juge nécessaire. |
Art. 4.De voorzitter van de commissie roept de leden van het |
Art. 4.Le président de la commission convoque les membres du comité |
overlegcomité bijeen en hij stelt de agenda samen. Een punt, dat ten | de concertation en indiquant les points à l'ordre du jour. Sur la |
minste twee weken voor de vergadering schriftelijk tot de voorzitter | demande écrite de deux membres adressée au président de la commission |
van de kansspelcommissie wordt gericht, kan aan de agenda worden | des jeux de hasard au plus tard deux semaines avant la réunion, un |
toegevoegd op schriftelijk verzoek van twee leden. De stukken met | point peut être porté à l'ordre du jour. Les pièces relatives à ce |
betrekking tot dat agendapunt gaan als bijlage bij het verzoek. | point de l'ordre du jour sont jointes à la demande. |
De bijeenroeping, de agenda en de betreffende bijlagen worden de leden | La convocation, l'ordre du jour et les annexes y relatives sont |
van het overlegcomité ten minste acht dagen vóór de datum van de | envoyés aux membres du comité de concertation huit jours avant la date |
vergadering toegestuurd. | de la réunion. |
Art. 5.De eventuele adviezen en aanbevelingen van het overlegcomité |
Art. 5.Les avis et les recommandations éventuels du comité de |
worden in de vorm van een protocol toegezonden aan de minister. Bij | concertation font l'objet d'un protocole transmis au ministre. A |
ontstentenis hiervan, worden de verschillende meningen van de leden | défaut, le procès-verbal fait état des opinions exprimées par les |
opgenomen in de notulen. | membres. |
Art. 6.Het secretariaat van de commissie houdt zich bezig met het |
Art. 6.Le secrétariat du comité de concertation est assuré par celui |
secretariaat van het overlegcomité. | de la commission. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 8.Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van |
Art. 8.Notre Ministre de la Santé publique, Notre Ministre de |
Binnenlandse Zaken, Onze Minister van Justitie, Onze Minister van | l'Intérieur, Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des |
Financiën, en Onze Minister van Economie zijn, ieder wat hem betreft, | Finances, et Notre Ministre de l'Economie sont chargés, chacun en ce |
belast met de uitvoering van dit besluit. | qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juni 2002. | Donné à Bruxelles, le 20 juin 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |