Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/07/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de veralgemening van het sectorstelsel voor beroepsherinschakeling "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de veralgemening van het sectorstelsel voor beroepsherinschakeling Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la généralisation du régime de réinsertion professionnelle sectoriel
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 20 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2021, collective de travail du 6 décembre 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la
betreffende de veralgemening van het sectorstelsel voor beroepsherinschakeling (1) généralisation du régime de réinsertion professionnelle sectoriel (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2021, travail du 6 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la
betreffende de veralgemening van het sectorstelsel voor beroepsherinschakeling. généralisation du régime de réinsertion professionnelle sectoriel.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 juli 2022. Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: (1) Référence au Moniteur belge:
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het verzekeringswezen Commission paritaire des entreprises d'assurances
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2021 Convention collective de travail du 6 décembre 2021
Veralgemening van het sectorstelsel voor beroepsherinschakeling Généralisation du régime de réinsertion professionnelle sectoriel
(Overeenkomst geregistreerd op 16 februari 2022 onder het nummer (Convention enregistrée le 16 février 2022 sous le numéro
170253/CO/306) 170253/CO/306)
Inleiding Préambule
Met uitvoering van het sectorakkoord 2021-2022 willen de En exécution de l'accord sectoriel 2021-2022, les parties signataires
ondertekenende partijen de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 ont souhaité reconduire la convention collective de travail du 2
december 2019, nr. 156716 voor een bepaalde duur verlengen (van 1 décembre 2019, n° 156716 à durée déterminée (du 1er janvier 2022 au 31
januari 2022 tot en met 31 december 2023). décembre 2023).
Ter herinnering, deze overeenkomst heeft het volgende verlengd : Pour rappel, cette convention a prolongé :
- de veralgemening van het outplacement en het sectorstelsel voor - la généralisation de l'outplacement et le régime de réinsertion
beroepsherinschakeling voor de ontslagen werknemers uit de professionnelle sectoriel aux travailleurs licenciés du secteur de
verzekeringssector; en l'assurance; et
- de aanpassing van het bedrag van de "outplacementsanctie" wanneer de - l'adaptation du niveau de la sanction "outplacement" en cas de
sectorprocedures inzake vastheid van betrekking niet in acht genomen non-respect des procédures sectorielles relatives à la sécurité
zijn. d'emploi.
Dit stelsel van beroepsherinschakeling wordt sinds 18 januari 2016 Ce régime de réinsertion professionnelle est géré depuis le 18 janvier
paritair beheerd binnen het "Fonds voor de bevordering van de 2016 de manière paritaire au sein du "Fonds pour la promotion de
werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector", hierna l'emploi et la formation dans le secteur de l'assurance", dénommé
FOPAS genoemd. ci-après le FOPAS.
De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe om het sectorstelsel
voor beroepsherinschakeling tegen eind 2022 in zijn geheel te Les parties signataires s'engagent à évaluer pour fin 2022 le régime
evalueren, in het bijzonder de financiële houdbaarheid ervan sectoriel de réinsertion professionnelle de manière globale, notamment
(financiering, vorming en/of gebruik van reserves,...). sur sa viabilité financière (financement, constitution et/ou
utilisation des réserves,...).
Na deze evaluatie kan het paritair comité beslissen om het stelsel Cette évaluation pourra conduire en commission paritaire à la
blijvend te maken, en dit in verband met de tenuitvoerlegging van het pérennisation du régime, et ce en rapport avec la mise en oeuvre du
luik "employability" waarin de wet van 26 december 2013 voorziet. volet "employabilité" prévu en vertu de la loi du 26 décembre 2013.
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. Commission paritaire des entreprises d'assurances.
Afdeling 1. - Stelsel voor beroepsherinschakeling Section 1ère. - Régime de réinsertion professionnelle

Art. 2.Beoogde werknemers

Art. 2.Travailleurs visés

§ 1. Het sectorstelsel voor beroepsherinschakeling (vermeld in artikel § 1er. Le régime de réinsertion professionnelle sectoriel (mentionné à
3) wordt toegekend aan werknemers die tegelijk voldoen aan de volgende l'article 3) est octroyé au travailleur qui remplit simultanément les
voorwaarden : conditions suivantes :
- Op het ogenblik van het ontslag minstens een jaar anciënniteit in de - Disposer d'une ancienneté d'au moins un an dans l'entreprise au
onderneming hebben; moment du licenciement;
- Ontslag betekend door de werkgever vanaf 18 januari 2016; - Voir son licenciement notifié par l'employeur à partir du 18 janvier
- Niet ontslagen zijn wegens dringende reden in de zin van het artikel 2016; - Ne pas être licencié pour motif grave au sens de l'article 35 de la
35 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.
Commentaar : Commentaire :
Dit betekent dat alle werknemers die voldoen aan de cumulatieve Ceci signifie que tous les travailleurs qui répondent aux conditions
voorwaarden van artikel 2 het recht hebben om in het kader van het cumulatives de l'article 2 ont le droit de suivre l'outplacement
sectorstelsel voor beroepsherinschakeling door FOPAS georganiseerd organisé par le FOPAS dans le cadre du régime de réinsertion
outplacement te volgen, ongeacht de duur van hun opzeggingstermijn of professionnel sectoriel, quels que soient la durée de leur préavis ou
hun compenserende opzeggingsvergoeding, hun leeftijd en/of de de leur indemnité compensatoire, leur âge et/ou le respect des
inachtneming van de procedures inzake vastheid van betrekking. procédures en matière de sécurité d'emploi.
Het sectorstelsel voor herinschakeling kan niet worden gecumuleerd met Le régime de réinsertion sectoriel ne se cumule pas à l'outplacement
het outplacement waarin is voorzien in het kader van een prévu dans le cadre d'une cellule pour l'emploi en vertu de l'arrêté
tewerkstellingscel krachtens het koninklijk besluit van 9 maart 2006 royal du 9 mars 2006 relatif à la gestion active des restructurations
betreffende het activerend beleid bij herstructureringen [1]. [1].
§ 2. Dit recht (op het sectorstelsel voor beroepsherinschakeling § 2. Ce droit (au régime de réinsertion professionnelle sectoriel
bepaald in artikel 3) wordt niet toegekend aan werknemers die voldoen décrit à l'article 3) n'est pas octroyé au travailleur qui remplit les
aan de voorwaarden om in aanmerking te komen voor : conditions pour pouvoir prétendre :
- wettelijke pensionering; - à la pension légale;
- vervroegde pensionering; - à la pension anticipée;
- het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. - au régime de chômage avec complément d'entreprise.

Art. 3.Veralgemeend stelsel voor beroepsherinschakeling

Art. 3.Régime de réinsertion professionnelle généralisé

§ 1. Het in de volgende paragraaf beschreven sectorstelsel voor § 1er. Le régime de réinsertion professionnelle sectoriel décrit au
beroepsherinschakeling is van toepassing op alle in artikel 2 beoogde paragraphe suivant est appliqué à tous les travailleurs visés à
werknemers. l'article 2.
Commentaar : Commentaire :
Dit betekent dat dit stelsel dat tot vandaag alleen georganiseerd werd Ceci signifie que ce régime qui était jusqu'à présent organisé dans le
in het kader van de sancties inzake vastheid van betrekking [2] met seul cadre des sanctions en matière de sécurité d'emploi [2] est
deze overeenkomst veralgemeend wordt naar alle in artikel 2 beoogde généralisé par la présente convention à tous les travailleurs visés à
werknemers. l'article 2.
§ 2. Het sectorstelsel voor beroepsherinschakeling wordt de § 2. Le régime de réinsertion professionnelle sectoriel est organisé
georganiseerd door FOPAS, fonds beheerd door het paritaire par le FOPAS, fonds géré par le comité de gestion paritaire dans le
beheerscomité in het kader van zijn herinschakelingsopdracht [3] cadre de sa mission de reclassement [3] (nommé ci-après
(hierna FOPAS-outplacement genoemd). FOPAS-outplacement).
Dit stelsel bestaat : Ce régime se compose :
- uit een outplacementprogramma waarvan de modaliteiten vastgesteld - d'un programme d'outplacement dont les modalités sont fixées par le
worden door het beheerscomité in samenwerking met de comité de gestion en collaboration avec la cellule de reclassement
herinschakelingscel (selectie van de outplacementbureaus, duur en (sélection des bureaux d'outplacement, durée et modalités de reprise
modaliteiten voor opstart van het programma, individuele coaching, du programme, coaching individuel, soutien psychologique et
psychologische en logistieke steun, vergoeding van verplaatsingskosten,...); logistique, indemnisation des frais de déplacement,...);
- daarnaast, uit aan de beroepsnoden van de werknemer aangepaste - en outre, de formations adaptées aux besoins professionnels du
opleidingen, wanneer de werknemer en het outplacementbureau dit nuttig travailleur, à partir du moment où le travailleur et le bureau
achten om zijn/haar heroriëntering op de arbeidsmarkt te bevorderen. d'outplacement l'estiment utile afin de favoriser sa réorientation sur
Het kan gaan om een door FOPAS of een ander opleidingsfonds le marché du travail. Il peut s'agir de formations organisées par le
georganiseerde opleiding en zelfs om een door de herinschakelingscel FOPAS ou par un autre fonds de formation, voire une formation "à la
goedgekeurde opleiding "à la carte". carte" approuvée par la cellule de reclassement.
§ 3. Het in het kader van het sectorstelsel voor herinschakeling § 3. Le programme d'outplacement offert dans le cadre du régime de
aangeboden outplacementprogramma voldoet aan de kwaliteitsvoorwaarden réinsertion sectoriel répond aux conditions de qualité fixées par les
als vastgesteld door de toepasselijke regelgevingen [4]. règlementations applicables [4].
Afdeling 2. - Financiering in functie van de draagwijdte Section 2. - Financement en fonction du scope

Art. 4.Werknemers ontslagen met een ontslag(vergoeding) van minstens

Art. 4.Travailleurs licenciés moyennant un(e) (indemnité de) préavis

30 weken - draagwijdte van de wet van 26 december 2013 d'au moins 30 semaines - scope de la loi du 26 décembre 2013
§ 1. Met toepassing van het algemene outplacementstelsel ingevoegd § 1er. En application du régime général d'outplacement institué par la
door de wet van 26 december 2013 [5], wordt het sectorstelsel voor loi du 26 décembre 2013 [5], le régime de réinsertion professionnelle
beroepsherinschakeling van artikel 3 georganiseerd door FOPAS-outplacement. sectoriel de l'article 3 est organisé par le FOPAS-outplacement.
Commentaar : Commentaire :
Dit betekent dat het in artikel 3 bedoelde stelsel voor Ceci signifie que le régime de réinsertion visé à l'article 3 répond
herinschakeling voldoet aan het algemene outplacementkader als au cadre du régime général de l'outplacement mis en place par la loi
ingevoerd door de wet van 26 december 2013 voor de werknemers van wie du 26 décembre 2013 pour les travailleurs dont le contrat de travail
de werkgever de arbeidsovereenkomst heeft opgezegd : est résilié par l'employeur :
- met een opzeggingstermijn van minstens 30 weken; - moyennant un délai de préavis d'au moins 30 semaines;
- met een vergoeding berekend op basis van het lopende loon dat - moyennant une indemnité calculée sur la base de la rémunération en
overeenstemt met hetzij de duur van een opzeggingstermijn van minstens cours correspondant soit à la durée d'un délai de préavis d'au moins
30 weken, hetzij het resterende gedeelte van die termijn. 30 semaines, soit à la partie de ce délai restant à courir.
§ 2. In het geval van een compenserende opzeggingsvergoeding die § 2. En cas d'indemnité compensatoire de préavis correspondant à la
overeenstemt met de duur van een opzeggingstermijn van minstens 30 durée d'un délai de préavis d'au moins 30 semaines, l'employeur verse
weken, stort de werkgever aan FOPAS-outplacement de vier weeklonen au FOPAS-outplacement les quatre semaines de rémunération (dont
(waarvan sprake in artikel 11/5, § 1, 2° van de wet van 5 september question à l'article 11/5, § 1er, 2° de la loi du 5 septembre 2001) à
2001) te berekenen in de zin van het artikel 39, § 1 van de wet van 3 calculer au sens de l'article 39, § 1er de la loi du 3 juillet 1978
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. sur les contrats de travail.
Commentaar : anders gesteld, de storting van de 4 weken is afhankelijk Commentaire : autrement dit, le versement des 4 semaines est
van de toepassing van de wettelijke bepaling die het mogelijk maakt om conditionné par l'application de la disposition légale permettant de
de compenserende opzeggingsvergoeding met 4 weken te verminderen. diminuer l'indemnité compensatoire de préavis de 4 semaines.

Art. 5.Werknemers voor wie een sanctie van toepassing is krachtens

Art. 5.Travailleurs pour lesquels une sanction est d'application en

artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2010 vertu de l'article 15 de la convention collective de travail du 6
betreffende de vastheid van betrekking - sectorale draagwijdte décembre 2010 relative à la sécurité d'emploi - scope sectoriel
(collectieve arbeidsovereenkomst vastheid van betrekking) (convention collective de travail sécurité d'emploi)
§ 1. Met toepassing van artikel 15 van de collectieve § 1er. En application de l'article 15 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 6 december 2010 wordt het in artikel 3 travail du 6 décembre 2010, le régime de réinsertion professionnelle
bedoelde sectorstelsel voor beroepsherinschakeling georganiseerd door sectoriel de l'article 3 est organisé par le FOPAS-outplacement pour
FOPAS-outplacement voor de in artikel 2 beoogde werknemers van wie de les travailleurs visés à l'article 2 dont le contrat de travail est
werkgever de arbeidsovereenkomst heeft opgezegd en daarbij de résilié par l'employeur en infraction des procédures sectorielles
sectorprocedures inzake vastheid van betrekking overtreden heeft. prévues concernant la sécurité d'emploi.
§ 2. Bovenop de in artikel 15 vastgestelde vergoedingen van 3 of 6 § 2. Au-delà des indemnités de 3 ou 6 mois prévues à l'article 15 et
maanden en onverminderd de toepassing van artikel 4, § 2 van deze sans préjudice de l'application de l'article 4, § 2 de la présente
overeenkomst, stort de werkgever aan FOPAS-outplacement het equivalent convention, l'employeur verse au FOPAS-outplacement l'équivalent de
van vier weeklonen als sanctie wegens het niet naleven van de quatre semaines de rémunération comme sanction pour le non-respect de
procedure. la procédure.
Commentaar : Dit betekent dat : Commentaire : Ceci signifie que :
- de storting van 8 000 EUR aan FOPAS, die vroeger vastgesteld was in - le versement des 8 000 EUR au FOPAS prévu précédemment dans le cadre
het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2009, de la convention collective de travail du 30 novembre 2009 est
geneutraliseerd wordt zolang deze overeenkomst geldig is; neutralisé pendant la durée de validité de la présente convention;
- voor de werknemers die een compenserende opzeggingsvergoeding hebben - pour les travailleurs disposant d'une indemnité compensatoire de
van 30 weken of meer en voor wie de sancties inzake vastheid van préavis égale ou supérieure à 30 semaines et pour lesquels les
betrekking van toepassing zijn, de werkgever tweemaal vier weken aan sanctions en matière de sécurité d'emploi s'appliquent, l'employeur
verse deux fois quatre semaines au FOPAS-outplacement, l'une en
FOPAS-outplacement stort. De eerste geldt als sanctie met toepassing application du présent article représentant une sanction, l'autre en
van dit artikel, de tweede geldt met toepassing van artikel 4, § 2 van application de l'article 4, § 2 de la présente convention.
deze overeenkomst.

Art. 6.Werknemers van minstens 45 jaar oud die onderworpen zijn aan

Art. 6.Travailleurs âgés d'au moins 45 ans soumis au régime

het bijzondere outplacementstelsel van de collectieve particulier d'outplacement de la convention collective de travail n°
arbeidsovereenkomst nr. 82 - draagwijdte collectieve 82 - scope convention collective de travail 82
§ 1er. Le régime de réinsertion professionnelle sectoriel prévu à
l'article 3 de la présente convention est également d'application aux
travailleurs soumis au régime particulier d'outplacement introduit par
arbeidsovereenkomst 82 § 1. Het in artikel 3 van deze overeenkomst vastgestelde sectorstelsel la convention collective de travail n° 82 et visé à la seconde section
voor beroepsherinschakeling is ook van toepassing op de werknemers
onderworpen aan het bijzondere outplacementstelsel ingevoerd door de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82 en beoogd in de tweede afdeling
van hoofdstuk V van de wet van 5 september 2001. du chapitre V de loi du 5 septembre 2001.
§ 2. Een werkgever die een werknemer ontslaat die minstens 45 jaar is § 2. L'employeur qui licencie un travailleur âgé d'au moins 45 ans et
en valt onder het toepassingsgebied van de tweede afdeling van visé par le champ d'application de la seconde section du chapitre V de
hoofdstuk V van de wet van 5 september 2001 stort 1 800 EUR aan loi du 5 septembre 2001 verse 1 800 EUR au FOPAS-outplacement (ce
FOPAS-outplacement (dit bedrag verwijst naar de krachtens het montant fait référence à la sanction perçue en vertu de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 23 januari 2003 geïnde sanctie). du 23 janvier 2003).
§ 3. De werkgever is echter vrijgesteld van de (in de vorige paragraaf § 3. Toutefois, l'employeur est dispensé du versement des 1 800 EUR
vastgestelde) storting van 1 800 EUR als hij 4 tot 8 weken moet (prévu au paragraphe précédent) s'il doit verser 4 à 8 semaines en
betalen met toepassing van artikel 5. application de l'article 5.

Art. 7.Verplichtingen van de werkgever

Art. 7.Obligations de l'employeur

§ 1. Een werkgever die een in artikel 2 beoogde werknemer ontslaat : § 1er. L'employeur qui licencie un travailleur visé à l'article 2 :
- brengt de werknemer schriftelijk op de hoogte van het aanbod tot - avertit par écrit le travailleur de l'offre de réinsertion
sectorale beroepsherinschakeling (waarvan sprake in artikel 3) binnen professionnelle sectorielle (dont question à l'article 3) dans les
de wettelijke termijn; délais légaux;
- stort aan FOPAS-outplacement de in de artikelen 4, 5 of 6 van deze - verse au FOPAS-outplacement les sommes prévues (4 semaines, 8
overeenkomst vastgestelde sommen (4 weken, 8 weken of 1 800 EUR). semaines ou 1 800 EUR) aux articles 4, 5 ou 6 de la présente convention.
§ 2. Als de werkgever de vorige paragraaf naleeft, worden zijn § 2. A partir du moment où l'employeur respecte le précédent
verplichtingen inzake outplacement (als vastgesteld door de wet van 5 paragraphe, ses obligations en matière d'outplacement (prévues par la
september 2001, de wet van 26 december 2013, de collectieve loi du 5 septembre 2001, la loi du 26 décembre 2013, les conventions
arbeidsovereenkomsten nr. 82 en nr. 51) overgedragen naar collectives de travail n° 82 et n° 51) sont transférées au
FOPAS-outplacement. FOPAS-outplacement.

Art. 8.Slotbepalingen

Art. 8.Dispositions finales

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt voor een bepaalde duur La présente convention collective de travail est conclue à durée
afgesloten. Ze treedt in werking op 1 januari 2022 en treedt buiten déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2022 et cesse d'être
werking op 31 december 2023. en vigueur le 31 décembre 2023.
Gedurende haar geldigheidsduur wordt de uitvoering van de collectieve Elle suspend, pendant toute la durée de sa validité, l'exécution de la
arbeidsovereenkomst van 30 november 2009 betreffende de convention collective de travail du 30 novembre 2009 relative à la
beroepsherinschakeling (geregistreerd onder het nr. 98624/CO/306), réinsertion professionnelle (enregistrée sous le numéro 98624/CO/306),
opgeschort, met inzonderheid van artikel 4. en particulier son article 4.
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve ce qui concerne la signature de cette convention collective de
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde réunion approuvé par les membres et signé par le président et le
notulen van de vergadering. secrétaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 2022.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota's Notes
[1] In dat geval is de tewerkstellingscel bevoegd om outplacement aan [1] Dans ce cas, la cellule pour l'emploi est compétente pour offrir
te bieden en gelden bijzondere regels (het outplacementaanbod moet un outplacement et les règles sont particulières (par exemple, l'offre
bijvoorbeeld goedgekeurd worden door de Minister van Werk na advies d'outplacement doit être approuvée par le Ministre de l'Emploi après
van de bevoegde regionale Minister van Werk, ...). avis du Ministre régional de l'Emploi compétent,...).
[2] Artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december [2] Article 15 de la convention collective de travail du 6 décembre
2010. 2010.
[3] Vastgelegd in de statuten, collectieve arbeidsovereenkomst van 18 [3] Consacrée dans les statuts, convention collective de travail du 18
april 2007, koninklijk besluit van 10 maart 2008, Belgisch Staatsblad avril 2007, arrêté royal du 10 mars 2008, Moniteur belge du 29 avril
van 29 april 2008. 2008.
[4] Wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de [4] Loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des
werkgelegenheidsgraad van de werknemers, collectieve
arbeidsovereenkomst nr. 82 van 10 juli 2002, collectieve travailleurs, convention collective de travail n° 82 du 10 juillet
arbeidsovereenkomst nr. 51 van 10 februari 1992. 2002, convention collective de travail n° 51 du 10 février 1992.
[5] Die de eerste afleding betreffende het algemene stelsel voor [5] Ayant introduit la première section relative au régime général de
beroepsherinschakeling in de wet van 5 september 2001, hoofdstuk V reclassement professionnel dans la loi du 5 septembre 2001, chapitre
ingevoerd heeft. V.
^