Koninklijk besluit tot vaststelling van de berekeningsmethode en de modaliteiten van de controle van de kost van de strategische reserve en het capaciteitsvergoedingsmechanisme | Arrêté royal fixant le mode de calcul et les modalités de contrôle du coût de la réserve stratégique et du mécanisme de rémunération de capacité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
20 JULI 2022. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 20 JUILLET 2022. - Arrêté royal fixant le mode de calcul et les |
berekeningsmethode en de modaliteiten van de controle van de kost van | modalités de contrôle du coût de la réserve stratégique et du |
de strategische reserve en het capaciteitsvergoedingsmechanisme | mécanisme de rémunération de capacité |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108 ; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, de artikelen 7octies, tweede lid en 7undecies, § | l'électricité, les articles 7octies, alinéa 2 et 7undecies, § 15, |
15, derde lid, gewijzigd door de programmawet van 27 december 2021; | alinéa 3, modifiés par la loi-programme du 27 décembre 2021; |
Gelet op het voorstel (C)2338 van 7 april 2022 van de Commissie voor | Vu la proposition (C)2338 du 7 avril 2022 de la Commission de |
de Regulering van de Elektriciteit en het Gas; | Régulation de l'Electricité et du Gaz ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën d.d. 20 mei 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mai 2022 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de staatssecretaris voor Begroting | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 mai 2022 ; |
d.d. 25 mei 2022; | |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation exécutée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative ; |
Gelet op advies 71.647/3 van de Raad van State, gegeven op 5 juli 2022 | Vu l'avis 71.647/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2022, en |
in toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 2° van de wetten op de Raad | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Energie en op het advies van de | Sur proposition de la Ministre de l'Energie et de l'avis des ministres |
in Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.§ 1. De definities vervat in artikel 2 van de wet van 29 |
Article 1er.§ 1er. Les définitions contenues à l'article 2 de la loi |
april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, | du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, |
hierna "de wet van 29 april 1999" genoemd, zijn van toepassing op dit | ci-après dénommée « la loi du 29 avril 1999 », s'appliquent au présent |
besluit. | arrêté. |
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: | § 2. Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° "rapporteringsmodellen": geheel van documenten, tabellen en | 1° « modèles de rapport » : l'ensemble des documents, tableaux et |
gegevens die de communicatie tussen de commissie en de netbeheerder | données structurant les communications entre la commission et le |
over de nettokosten van de netbeheerder in verband met de strategische | gestionnaire du réseau portant sur les coûts nets du gestionnaire du |
reserve of het capaciteitsvergoedingsmechanisme structureren; | réseau liés à la réserve stratégique ou au mécanisme de rémunération |
2° "in aanmerking komende kosten": de nettokosten van de netbeheerder | de capacité ; 2° « coûts éligibles » : les coûts nets du gestionnaire du réseau liés |
in verband met de strategische reserve en het | à la réserve stratégique et au mécanisme de rémunération de capacité |
capaciteitsvergoedingsmechanisme die gedekt kunnen worden volgens de | qui peuvent être couverts selon les modalités prévues à l'article |
modaliteiten voorzien in artikel 21quinquies van de wet van 29 april 1999; 3° "directe kosten": de kosten waarvoor, bij de toerekening, een direct verband met de strategische reserve of het capaciteitsvergoedingsmechanisme kan worden gelegd; 4° "algemene kosten": de kosten waarvoor, bij de toerekening, geen direct verband met de strategische reserve of het capaciteitsvergoedingsmechanisme kan worden gelegd en die verdeeld worden volgens een verdeelsleutel op basis van activiteiten en kostenplaatsen; | 21quinquies de la loi du 29 avril 1999 ; 3° « coûts directs » : les coûts pour lesquels, lors de l'imputation, un lien direct peut être établi avec la réserve stratégique ou le mécanisme de rémunération de capacité ; 4° « frais généraux » : les coûts pour lesquels, lors de l'imputation, aucun lien direct ne peut être établi avec la réserve stratégique ou le mécanisme de rémunération de capacité, et qui sont repartis selon une clé de répartition sur la base d'activités et de centres de coûts ; |
5° "kostenplaats": organisatorische of andere eenheid van de | 5° « centre de coûts » : unités organisationnelles ou autres du |
netbeheerder waaraan de verdeling van de kosten kan worden | gestionnaire du réseau sur lesquelles la répartition des coûts peut |
toegeschreven; | être réalisée ; |
6° "kostensoort": een verzameling van kosten gespecificeerd in functie | 6° « nature des coûts » : un ensemble de coûts spécifiés en fonction |
van hun ontstaansbron in het bedrijfsproces; | de leur nature dans le processus d'exploitation ; |
7° "commissaris": de natuurlijke of rechtspersoon aan wie de controle | 7° « commissaire » : la personne physique ou morale à qui le contrôle |
van de jaarrekeningen werd toevertrouwd in overeenstemming met artikel | des comptes annuels a été confié conformément aux articles 3:58 et |
3: 58 en volgende van het wetboek van vennootschappen en verenigingen; | suivant du code des sociétés et des associations ; |
8° "relevante gegevens": alle gegevens die de netbeheerder moet | 8° « données pertinentes » : ensemble des données à fournir par le |
leveren om de commissie toe te laten om over de redelijkheid van de | gestionnaire du réseau pour permettre à la commission de juger de la |
nettokosten te oordelen; | raisonnabilité des coûts nets ; |
9° "exploitatiejaar": een kalenderjaar; | 9° « exercice d'exploitation » : une année calendrier ; |
10. "externe dienstverlener": persoon waarop beroep wordt gedaan om te | 10° « prestataire externe » : personne disposant d'un contrat rémunéré |
voldoen aan tijdelijke behoeften en die vergoed wordt op basis van een | sur la base d'un taux horaire et d'une présence effective, à laquelle |
uurtarief en een effectieve aanwezigheid; | il est fait appel pour répondre à des besoins temporaires ; |
11° "contract": het contract voor de strategische reserve zoals | 11° « contrat » : le contrat de réserve stratégique visé à l'article |
bedoeld in artikel 7sexies, § 3 van de wet van 29 april 1999 of het | 7sexies, § 3, de la loi du 29 avril 1999 ou le contrat de capacité |
capaciteitscontract zoals bedoeld in artikel 7undecies, § 11 van de | visé à l'article 7undecies, § 11, de la loi du 29 avril 1999 ; |
wet van 29 april 1999; | |
12° "beheersbare kost": elke kost die geen kost van de netbeheerder is | 12° « coût gérable » : tout coût autre qu'un coût du gestionnaire du |
die rechtstreeks voortvloeit uit de correcte uitvoering van een | réseau découlant directement de la correcte exécution d'un contrat de |
contract voor strategische reserve of een capaciteitscontract; | réserve stratégique ou d'un contrat de capacité ; |
13° "niet-beheersbare kost": elke kost van de netbeheerder die | 13° « coût non-gérable » : tout coût du gestionnaire du réseau |
rechtstreeks voortvloeit uit de correcte uitvoering van een contract | découlant directement de la correcte exécution d'un contrat de réserve |
voor strategische reserve of een capaciteitscontract; | stratégique ou d'un contrat de capacité ; |
14° "werkingsregels": de werkingsregels voor de strategische reserve | 14° « règles de fonctionnement » : les règles de fonctionnement de la |
zoals bedoeld in artikel 7septies van de wet van 29 april 1999 of de | réserve stratégique visées à l'article 7septies, de la loi du 29 avril |
werkingsregels van het capaciteitsvergoedingsmechanisme zoals bedoeld | 1999 ou les règles de fonctionnement du mécanisme de rémunération de |
in artikel 7undecies, § 12 van de wet van 29 april 1999; | capacité visées à l'article 7undecies, § 12, de la loi du 29 avril |
15° "verslag ex ante": verslag met alle relevante gegevens voor de | 1999 ; 15° « rapport ex-ante » : rapport reprenant l'ensemble des données |
evaluatie van de kosten van de strategische reserve of van het | pertinentes en vue de l'évaluation des coûts de la réserve stratégique |
capaciteitsvergoedingsmechanisme voor het volgende exploitatiejaar; | ou du mécanisme de rémunération de capacité pour l'exercice d'exploitation suivant ; |
16° "verslag ex post": verslag met alle relevante gegevens met het oog | 16° « rapport ex-post » : rapport reprenant l'ensemble des données |
op de vaststelling van werkelijke nettokosten van de strategische | pertinentes en vue de l'établissement des coûts nets réels de la |
reserve of van het capaciteitsvergoedingsmechanisme voor het voorbije | réserve stratégique ou du mécanisme de rémunération de capacité pour |
exploitatiejaar. | l'exercice d'exploitation écoulé. |
HOOFDSTUK 2. - Berekeningswijze van de kosten | CHAPITRE 2. - Mode de calcul des coûts |
Art. 2.§ 1. Enkel de door de netbeheerder gedragen nettokosten die |
Art. 2.§ 1er. Seuls sont éligibles les coûts nets supportés par le |
voortvloeien uit de strategische reserve en het | gestionnaire du réseau résultant de la réserve stratégique et du |
capaciteitsvergoedingsmechanisme komen in aanmerking. | mécanisme de rémunération de capacité. |
§ 2. Enkel de kosten die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de | § 2. Seuls sont éligibles les coûts nécessaires à l'exécution des |
activiteiten van de netbeheerder in verband met de strategische | activités du gestionnaire du réseau liées à la réserve stratégique et |
reserve en het capaciteitsvergoedingsmechanisme, zoals opgesomd in | au mécanisme de rémunération de capacité, telles qu'énumérées aux |
artikel 3 en 5, met uitsluiting van de kosten die volledig of | article 3 et 5, à l'exclusion des coûts qui ont été rejetés |
gedeeltelijk door de commissie werden verworpen omwille van hun | entièrement ou partiellement par la commission en raison de leur |
onredelijke karakter, komen in aanmerking. | caractère non-raisonnable. |
Art. 3.De activiteiten van de netbeheerder in verband met de |
Art. 3.Les activités du gestionnaire du réseau liées à la réserve |
strategische reserve zijn de volgende: | stratégique sont les suivantes : |
1° een probabilistische analyse met betrekking tot de staat van 's | 1° l'analyse probabiliste de l'état de la sécurité d'approvisionnement |
lands bevoorradingszekerheid voor de komende winterperiode, in | du pays pour la période hivernale à venir, conformément à l'article |
overeenstemming met artikel 7bis, § 1 van de wet van 29 april 1999; | 7bis, § 1er, de la loi du 29 avril 1999 ; |
2° in voorkomend geval, de definitie van modaliteiten van de procedure | 2° le cas échéant, la définition des modalités de la procédure de |
voor de aanleg van de strategische reserve in overeenstemming met | constitution de la réserve stratégique, conformément à l'article |
artikel 7quinquies, § 1, 4 en 6 van de wet van 29 april 1999; | 7quinquies, §§ 1er, 4 et 6, de la loi du 29 avril 1999 ; |
3° in voorkomend geval, de opstelling van werkingsregels voor de | 3° les cas échéant, l'élaboration des règles de fonctionnement de la |
strategische reserve voor de komende winterperiode, in overeenstemming | réserve stratégique pour la période hivernale à venir, conformément à |
met artikel 7septies, § 1 van de wet van 29 april 1999; | l'article 7septies, § 1er, de la loi du 29 avril 1999 ; |
4° in voorkomend geval, de opstelling van een verslag over de | 4° le cas échéant, l'élaboration d'un rapport sur les offres reçues, |
ontvangen offertes, de technisch-economische selectie van de offertes | la sélection technico-économique des offres et leur |
en de contractualisering ervan, in overeenstemming met artikel | contractualisation, conformément à l'article 7sexies, §§ 1er et 3, de |
7sexies, §§ 1 en 3 van de wet van 29 april 1999; | la loi du 29 avril 1999 ; |
5° in voorkomend geval, de aanleg van een strategische reserve voor de | 5° le cas échéant, la constitution d'une réserve stratégique pour la |
komende winterperiode in overeenstemming met artikel 7quater van de | période hivernale à venir, conformément à l'article 7quater de la loi |
wet van 29 april 1999; | du 29 avril 1999; |
6° de tweejaarlijkse studie van de noden van het Belgische | 6° l'étude biennale des besoins du système électrique belge en matière |
elektriciteitssysteem inzake de toereikendheid en de flexibiliteit | d'adéquation et de flexibilité sur un horizon de dix ans, conformément |
voor de komende tien jaar, in overeenstemming met artikel 7bis, § 4bis van de wet van 29 april 1999. | à l'article 7bis, § 4bis, de la loi du 29 avril 1999. |
Art. 4.§ 1. De in aanmerking komende kosten van de activiteiten |
|
bedoeld in artikel 3 zijn met name, maar niet uitsluitend, | Art. 4.§ 1er. Les coûts éligibles des activités visées à l'article 3 |
samengesteld uit de volgende elementen: | se composent notamment, mais non exclusivement, des éléments suivants |
1° de recurrente kosten (waaronder beheerskosten); | : 1° les coûts récurrents (dont coûts de gestion) ; |
2° de niet-recurrente kosten (waaronder ontwikkelingskosten); | 2° les coûts non récurrents (dont coûts de développement) ; |
3° de reservatiekosten die voortvloeien uit de strategische | 3° les coûts de réservation résultant des contrats de réserve |
reservecontracten, met aftrek van de reservatiepenaliteiten; | stratégique, déduction faite des pénalités de réservation ; |
4° de activeringskosten die voortvloeien uit de strategische | 4° les coûts d'activation résultant des contrats de réserve |
reservecontracten, met aftrek van de activeringspenaliteiten; | stratégique, déduction faite des pénalités d'activation ; |
5° de andere kostenverminderingen in verband met de strategische | 5° les autres réductions de coûts liés à la réserve stratégique. |
reserve. § 2. De kosten die voortvloeien uit de correcte toepassing van de | § 2. Les coûts résultant de la correcte application des contrats de |
contracten voor de strategische reserve zijn niet-beheersbare kosten | réserve stratégique sont des coûts non-gérables et ne peuvent pas |
en kunnen niet verworpen worden, onverminderd artikel 29, 1°. | faire l'objet de rejets de coûts, sans préjudice de l'article 29, 1°. |
De andere kosten en kostenverminderingen bedoeld in paragraaf 1 zijn | Les autres coûts et réductions de coûts visés au paragraphe 1er sont |
beheersbare kosten en moeten daarvoor voldoen aan de | des coûts gérables et doivent à ce titre répondre aux critères de |
redelijkheidscriteria bedoeld in hoofdstuk 3 om in aanmerking te | raisonnabilité visés au chapitre 3 pour être éligibles. |
komen. Art. 5.De activiteiten van de netbeheerder in verband met het |
Art. 5.Les activités du gestionnaire du réseau liées au mécanisme de |
capaciteitsvergoedingsmechanisme zijn activiteiten die moeten worden | |
uitgevoerd in overeenstemming met artikel 7undecies en, in voorkomend | rémunération de capacité sont celles à réaliser conformément à |
geval, artikel 7duodecies van de wet van 29 april 1999 en de | l'article 7undecies et, le cas échéant, 7duodecies de la loi du 29 |
uitvoeringsbesluiten ervan. | avril 1999 et à leurs arrêtés d'exécution. |
Art. 6.§ 1. De in aanmerking komende kosten van de activiteiten |
|
bedoeld in artikel 5 zijn met name, maar niet uitsluitend, | Art. 6.§ 1er. Les coûts éligibles des activités visées à l'article 5 |
samengesteld uit de volgende elementen: | se composent notamment, mais non exclusivement, des éléments suivants: |
1° recurrente kosten (kalibratietaken, operationele en | 1° les coûts récurrents (tâches de calibration, opérationnelles et |
organisatorische taken); | organisationnelles) ; |
2° niet-recurrente kosten (taken rond het design en de implementatie | 2° les coûts non récurrents (tâches de design et de mise en oeuvre des |
van de processen); | processus) ; |
3° de redelijke en billijke kosten van de netbeheerders van de | 3° les coût raisonnables et équitables des gestionnaires de réseau des |
aangrenzende lidstaten in het kader van de deelname van | Etats membres limitrophes dans le cadre de la participation des |
onrechtstreekse buitenlandse capaciteiten aan het Belgische | capacités étrangères indirectes au mécanisme de rémunération de |
capaciteitsvergoedingsmechanisme, in overeenstemming met artikel | capacité belge, conformément à l'article 7undecies, § 15, alinéa 2, de |
7undecies, § 15, 2e lid, van de wet van 29 april 1999; | la loi du 29 avril 1999 ; |
4° de capaciteitsvergoeding die voortvloeit uit de | 4° la rémunération de capacité résultant des contrats de capacité, |
capaciteitscontracten, met aftrek van de reservatiepenaliteiten en de | déduction faite des pénalités et de l'obligation de remboursement ; |
terugbetalingsverplichting; 5° de andere kostenverminderingen in verband met het | 5° les autres réductions de coûts liées au mécanisme de rémunération |
capaciteitsvergoedingsmechanisme, met uitzondering van de | de capacité, à l'exception des rentes de congestion issues de la |
congestierentes als gevolg van de deelname van onrechtstreekse | participation à ce mécanisme des capacités étrangères indirectes. |
buitenlandse capaciteiten aan dit mechanisme; | |
6° de kosten, andere dan deze bedoeld in 4°, verbonden aan de | 6° les coûts, autres que ceux visés au 4°, liés à l'exécution et à la |
uitvoering en eventuele beëindiging van capaciteitscontracten, evenals | résiliation éventuelle des contrats de capacité, ainsi que les coûts, |
de kosten, andere dan deze bedoeld in 1°, verbonden aan de uitvoering | autres que ceux visés au 1°, liés à l'exécution des règles de |
van de werkingsregels. | fonctionnement. |
§ 2. De kosten van de netbeheerder in verband met de deelname van | § 2. Les coûts du gestionnaire du réseau liés à la participation de |
Belgische capaciteiten aan het capaciteitsvergoedingsmechanisme van | capacités belges au mécanisme de rémunération de capacité d'un autre |
een andere lidstaat komen niet in aanmerking. | Etat ne constituent pas des coûts éligibles. |
Art. 7.§ 1. De kosten bedoeld in artikel 6, § 1, 4°, die voortvloeien |
Art. 7.§ 1er. Les coûts visés à l'article 6, § 1er, 4°, et résultant |
uit de correcte toepassing van de capaciteitscontracten zijn | de la correcte application des contrats de capacité sont des coûts |
niet-beheersbare kosten en kunnen niet verworpen worden. | non-gérables et ne peuvent pas faire l'objet de rejets de coûts. |
§ 2. De andere kosten en kostenverminderingen bedoeld in artikel 6, § | § 2. Les autres coûts et réductions de coûts visés à l'article 6, § 1er, |
1, zijn beheersbare kosten en moeten daarvoor voldoen aan de | sont des coûts gérables et doivent à ce titre répondre aux critères de |
redelijkheidscriteria bedoeld in hoofdstuk 3 om in aanmerking te | raisonnabilité visés au chapitre 3 pour être éligibles. |
komen. Art. 8.Onverminderd artikel 24, komen de kosten die voortvloeien uit |
Art. 8.Sans préjudice de l'article 24, les coûts résultant d'une |
een activiteit van de netbeheerder die verband houdt met de | |
toereikendheid van het Belgische elektriciteitssysteem, en die niet | activité du gestionnaire du réseau en lien avec l'adéquation du |
bedoeld worden in artikel 3 en 5, niet in aanmerking en worden | système électrique belge, autre que celles visées aux articles 3 et 5, |
bijgevolg door hem gedragen. | ne sont pas éligibles et sont dès lors portés à sa charge. |
Art. 9.De recurrente en niet-recurrente kosten bedoeld in artikel 3 |
Art. 9.Les coûts récurrents et non-récurrents visés aux articles 3 et |
en 5 bestaan voornamelijk, maar niet uitsluitend, uit de volgende | 5 se composent principalement, mais non exclusivement, des natures de |
kostensoorten: | coûts suivantes : |
1° personeelskosten van de netbeheerder; | 1° les coûts de personnel du gestionnaire de réseau ; |
2° kosten van externe dienstverleners; | 2° les coûts des prestataires externes ; |
3° kosten voor IT-ontwikkelingen; | 3° les coûts de développements IT ; |
4° kosten van externe consultants. | 4° le coûts de consultance externe. |
Art. 10.De kostenverminderingen bedoeld in artikel 4 en 6 bestaan |
Art. 10.Les réductions de coûts visées aux articles 4 et 6 se |
voornamelijk, maar niet uitsluitend, uit de volgende elementen: | composent principalement, mais non exclusivement, des éléments |
1° de penaliteiten die de netbeheerder toepast met toepassing van de | suivants : 1° les pénalités appliquées par le gestionnaire du réseau en |
werkingsregels en de contracten; | application des règles de fonctionnement et des contrats ; |
2° in voorkomend geval, de terugbetalingen. | 2° le cas échéant, des remboursements. |
Art. 11.De toewijzing van de algemene kosten aan de kost per uur van |
Art. 11.L'affectation des frais généraux au coût horaire du personnel |
het personeel van de netbeheerder in het kader van haar activiteiten | du gestionnaire du réseau dans le cadre de ses activités liées à la |
in verband met de strategische reserve en het | réserve stratégique et au mécanisme de rémunération de capacité se |
capaciteitsvergoedingsmechanisme gebeurt door de directe kost per uur | fait en multipliant le coût direct horaire par catégorie de fonction |
per functiecategorie van het personeel van de netbeheerder en de | du personnel du gestionnaire du réseau ainsi que des prestataires |
externe dienstverleners te vermenigvuldigen met een coëfficiënt 1,25. | externes par un coefficient 1,25. |
Art. 12.In principe komt geen enkele financiële kost of financiële |
Art. 12.En principe, aucune charge financière ni aucun produit |
opbrengst in aanmerking. | financier ne sont éligibles. |
Art. 13.De budgetten en saldi worden uitgedrukt zonder btw. |
Art. 13.Les budgets et les soldes sont établis hors taxe sur la |
valeur ajoutée. | |
Art. 14.De netbeheerder krijgt geen vergoeding in het kader van zijn |
Art. 14.Le gestionnaire du réseau ne perçoit pas de rémunération dans |
activiteiten in verband met de strategische reserve en het | le cadre de ses activités liées à la réserve stratégique et au |
capaciteitsvergoedingsmechanisme. | mécanisme de rémunération de capacité. |
Art. 15.In het kader van de raming ex ante bedoeld in artikel |
Art. 15.Dans le cadre de l'estimation ex-ante visées aux article |
7octies, tweede lid en 7undecies, § 15 van de wet van 29 april 1999 | 7octies, alinéa 2, et 7undecies, § 15, de la loi du 29 avril 1999, la |
raamt de commissie de in aanmerking komende kosten door van de | commission estime les coûts éligibles en déduisant des coûts mensuels |
maandelijks gebudgetteerde kosten die ze redelijk acht de redelijk | budgétés qu'elle juge raisonnables les réductions mensuelles de coûts |
geachte maandelijkse kostenverminderingen af te trekken. | jugées raisonnables. |
De niet-beheersbare kosten worden per maand toegewezen volgens de | Les coûts non-gérables sont alloués par mois selon les termes des |
voorwaarden van de contracten voor de strategische reserve en de | contrats de réserve stratégique et des contrats de capacité. |
capaciteitscontracten. | |
Het jaarlijkse budget van de andere kosten wordt gelijk verdeeld | Le budget annuel des autres coûts est réparti uniformément sur les |
tussen de twaalf maanden van het jaar. | douze mois de l'année. |
De investeringskosten worden ten laste genomen tijdens het | Les coûts des investissements sont pris en charge pendant l'exercice |
exploitatiejaar waarin de uitgave is gedaan. | d'exploitation au cours duquel la dépense est réalisée. |
Art. 16.In het kader van de bepaling ex post van de in aanmerking |
Art. 16.Dans le cadre de la détermination ex-post des coûts |
komende kosten trekt de commissie van de reële redelijke kosten alle | éligibles, la commission déduit des coûts réels raisonnables |
opbrengsten af die de netbeheerder heeft ontvangen of had moeten | l'ensemble des réductions de coûts perçues par le gestionnaire du |
ontvangen in overeenstemming met de toepasselijke wettelijke, | réseau ou qu'il aurait dû percevoir conformément aux dispositions |
reglementaire en contractuele bepalingen. | légales, réglementaires et contractuelles applicables. |
HOOFDSTUK 3. - Modaliteiten van de controle van de kosten | CHAPITRE 3. - Modalités de contrôle des coûts |
Afdeling 1. - Algemene beginselen | Section 1ère. - Principes généraux |
Art. 17.De netbeheerder houdt de kost van de activiteiten in verband |
Art. 17.Le gestionnaire du réseau maintient le coût des activités |
met de strategische reserve en het capaciteitsvergoedingsmechanisme zo | liées à la réserve stratégique et au mécanisme de rémunération de |
laag mogelijk door de bepalende factoren van deze kost zo goed | capacité à un niveau aussi bas que possible en maîtrisant au mieux les |
mogelijk te beheersen en alle voorziene kostenverminderingen te | facteurs déterminant ce coût et en percevant toutes les réductions de |
ontvangen. | coûts prévues. |
Art. 18.Kruissubsidiëring tussen activiteiten in verband met de strategische reserve en het capaciteitsvergoedingsmechanisme en de andere (gereguleerde en niet-gereguleerde) activiteiten van de netbeheerder is niet toegelaten. Kruissubsidiëring tussen activiteiten in verband met de strategische reserve en activiteiten in verband met het capaciteitsvergoedingsmechanisme is niet toegelaten. Daarom worden de specifieke kosten en kostenverminderingen voor activiteiten in verband met de strategische reserve en het capaciteitsvergoedingsmechanisme geboekt in afzonderlijke rekeningen. Art. 19.De netbeheerder spant zich in om zijn kosten op een evenredig |
Art. 18.La subsidiation croisée entre les activités liées à la réserve stratégique et au mécanisme de rémunération de capacité, et les autres activités du gestionnaire du réseau (régulées et non régulées) n'est pas autorisée. La subsidiation croisée entre activités liées à la réserve stratégique et celles liées au mécanisme de rémunération de capacité n'est pas autorisée. A ces fins, les coûts et réductions de coûts spécifiques aux activités liées à la réserve stratégique et au mécanisme de rémunération de capacité sont enregistrés dans des comptes distincts. Art. 19.Le gestionnaire du réseau s'efforce de maintenir ses coûts à |
niveau te houden. Hij streeft er in het bijzonder naar om de | un niveau proportionné. En particulier, il recherche la plus grande |
werkelijke kosten van de strategische reserve en het | adéquation possible entre les coûts réels de la réserve stratégique et |
capaciteitsvergoedingsmechanisme zo weinig mogelijk te doen afwijken | du mécanisme de rémunération de capacité et l'estimation des coûts |
van de ramingen van de kosten in de ex ante rapporten. | dans ses rapports ex-ante . |
Art. 20.De kosten worden geboekt volgens de regel van de toewijzing |
Art. 20.Les coûts sont enregistrés selon la règle de destination des |
van de resultaten van een activiteit. | résultats d'une activité. |
Afdeling 2. - Redelijkheidscriteria van de kosten | Section 2. - Critères de raisonnabilité des coûts |
Onderafdeling 1. - Opsomming van de redelijkheidscriteria | Sous-section 1. - Enumération des critères de raisonnabilité |
Art. 21.§ 1. Om als redelijk te worden beschouwd, moeten de elementen |
Art. 21.§ 1er. Pour être jugés raisonnables, les éléments des coûts |
van de beheersbare nettokosten van de activiteiten van de netbeheerder | gérables nets des activités du gestionnaire du réseau liées à la |
in verband met de strategische reserve en het capaciteitsmechanisme | réserve stratégique et au mécanisme de capacité respectent, de façon |
cumulatief aan de volgende redelijkheidscriteria voldoen: | cumulative, les critères de raisonnabilité suivants : |
1° zij zijn noodzakelijk voor de uitvoering van de wettelijke en | 1° ils sont nécessaires à l'exécution des dispositions légales et |
reglementaire bepalingen die van toepassing zijn op de netbeheerder; | réglementaires applicables au gestionnaire du réseau ; |
2° zij voldoen, indien van toepassing, aan de berekeningsregels, | 2° ils respectent, lorsqu'elles s'appliquent, les règles de calcul, |
methodes, besluiten en beslissingen opgelegd door wet- en regelgeving, | méthodes, arrêtés et décisions imposés par la législation, la |
door rechtspraak of door de commissie en zijn voldoende verantwoord; | règlementation, la jurisprudence ou par la commission et sont suffisamment justifiés ; |
3° zij zijn verantwoord uit hoofde van het algemeen belang; | 3° ils sont justifiés au regard de l'intérêt général; |
4° zij kunnen door de netbeheerder niet worden vermeden. | 4° ils ne peuvent pas être évités par le gestionnaire du réseau. |
De hierboven vermelde criteria worden in de volgende subafdelingen | Les critères de raisonnabilité ci-dessus sont spécifiés dans les |
gespecificeerd. | sous-sections suivantes. |
§ 2. In de gevallen waarin de commissie wordt gemachtigd af te wijken | § 2. Dans les cas où la commission est autorisée à s'écarter du |
van het redelijkheidscriterium, bedoeld in de artikelen 12, 27, 28, | critère de raisonnabilité énoncé, tels que visés aux articles 12, 27, |
42, 43 en 44, kan zij dit slechts doen in de volgende gevallen: | 28, 42, 43 et 44, elle ne peut le faire que dans les hypothèses |
1° de netbeheerder beroept zich op uitzonderlijke omstandigheden | suivantes : 1° le gestionnaire du réseau fait valoir des circonstances |
buiten zijn wil ; | exceptionnelles indépendantes de sa volonté ; |
2° de kosten het gevolg zijn van een uitdrukkelijk verzoek van een bevoegde autoriteit. | 2° le coût résulte d'une demande expresse d'une autorité compétente. |
Onderafdeling 2. - Noodzakelijkheidscriterium | Sous-section 2. - Critère de nécessité |
Art. 22.Onverminderd een naar behoren verantwoord formeel verzoek van |
Art. 22.Sans préjudice d'une demande formelle, dûment justifiée, de |
de bevoegde autoriteit worden kostenelementen die het gevolg zijn van | la part de l'autorité compétente, les éléments de coûts qui résultent |
een bewuste keuze om te voldoen aan normen die strikter zijn dan de | d'une volonté consciente de respecter des normes plus strictes que |
normen die door de geldende wetgeving voor de bevoorradingszekerheid | celles imposées par la législation en vigueur pour la sécurité |
van het land worden opgelegd als onredelijk beschouwd. | d'approvisionnement du pays sont considérés comme non raisonnables. |
Art. 23.De kostenelementen moeten noodzakelijk zijn voor de correcte |
Art. 23.Les éléments de coûts doivent être rendus nécessaires pour |
toepassing van de bepalingen van de wet van 29 april 1999 en de | une application correcte des dispositions de la loi du 29 avril 1999 |
uitvoeringsbesluiten ervan, de werkingsregels, de dwingende | et de ses arrêtés d'exécution, des règles de fonctionnement, de la |
rechtspraak, de door ACER goedgekeurde kaderrichtsnoeren en de | jurisprudence contraignante, des orientations-cadre approuvées par |
Europese regelgeving, met inbegrip van de netcodes. | ACER et de la règlementation européenne, y compris les codes de |
Art. 24.Kostenposten die voortvloeien uit activiteiten waarvoor geen |
réseau. Art. 24.Les éléments de coûts résultant d'activités pour lesquelles |
wettelijke basis of formele instructie van een bevoegde autoriteit | il n'existe pas de base légale ou d'instruction formelle d'une |
bestaat, worden als onredelijk beschouwd. | autorité compétente sont considérés comme non raisonnables. |
Art. 25.Onvoldoende verantwoorde kostenelementen worden als |
Art. 25.Les éléments de coûts qui sont insuffisamment justifiés sont |
onredelijk beschouwd. | considérés comme non raisonnables. |
Art. 26.Kosten en inkomsten moeten gebaseerd zijn op gesplitste |
Art. 26.Les coûts et les revenus doivent reposer sur des données |
boekhoudkundige gegevens, desgevallend aan de hand van verdeelsleutels | comptables scindées, le cas échéant à l'aide de clés de répartition |
die de commissie vooraf heeft goedgekeurd. Niet-toegewezen kosten | préalablement approuvées par la commission. Les coûts non scindés sont |
worden van de kosten uitgesloten indien zij niet rechtstreeks kunnen | exclus des coûts éligibles s'ils ne sont pas directement attribuables |
worden toegeschreven aan de strategische reserve en het capaciteitsvergoedingsmechanisme. | à la réserve stratégique et au mécanisme de rémunération de capacité. |
Het verband met de balansrekeningen moet naar behoren worden | Le lien avec les comptes du bilan doit être dûment justifié. |
verantwoord. Art. 27.Elementen die louter het resultaat zijn van vrijwillige |
Art. 27.Les éléments résultant simplement d'accords volontaires |
overeenkomsten die door de netbeheerder zijn gesloten binnen | conclus par le gestionnaire du réseau au sein d'associations au sujet |
verenigingen waarvoor geen voorafgaand formeel akkoord van de | desquels aucun accord formel préalable de la commission n'a été obtenu |
commissie is verkregen, worden, in principe, als onredelijk beschouwd. | sont, en principe, considérés comme non raisonnables. |
Art. 28.Kostenelementen die louter bedoeld zijn om, zonder voldoende |
Art. 28.Les éléments de coûts visant simplement, sans justification |
verantwoording, te anticiperen op toekomstige wet- of regelgeving | suffisante, à anticiper une législation ou une réglementation future |
worden, in principe, als onredelijk beschouwd. | sont, en principe, considérés comme non raisonnables. |
Art. 29.Naast de bovengenoemde criteria worden, voor de strategische |
Art. 29.En plus des critères cités ci-dessus, pour la réserve |
reserve, de volgende kosten als onredelijk beschouwd: | stratégique, seront considérés comme non raisonnables : |
1° kosten die voortvloeien uit manifest te gunstige voorwaarden in het | 1° les coûts résultant de conditions figurant au contrat de réserve |
contract voor de strategische reserve, voor zover de netbeheerder | stratégique manifestement trop favorables dans la mesure où le |
duidelijk minder gunstige contractuele voorwaarden had kunnen opleggen | gestionnaire du réseau aurait manifestement pu imposer des conditions |
en voor zover deze voorwaarden niet voortvloeien uit door de commissie | contractuelles moins favorables, et dans la mesure où ces conditions |
goedgekeurde regels. | ne découlent pas de règles approuvées par la commission. |
2° kosten die voortvloeien uit een gebrek aan initiatief/weigering om | 2° les coûts résultant d'une absence d'initiative/du refus de faire |
de regels voor de vorming en werking van de strategische reserve, | évoluer les règles de constitution et de fonctionnement de la réserve |
bedoeld in respectievelijk artikel 7quinquies en artikel 7septies van | stratégique, visés respectivement aux articles 7quinquies et 7septies, |
de wet van 29 april 1999, zodanig te wijzigen dat de verhouding | de la loi du 29 avril 1999, de nature à optimiser le rapport |
kosten/efficiëntie wordt geoptimaliseerd, bij gebrek aan een redelijke | coût/efficacité, en l'absence de justification raisonnable d'une telle |
verantwoording voor een dergelijk gebrek aan initiatief/weigering; | absence d'initiative/d'un tel refus ; |
3° kosten die voortvloeien uit het gebruik van de strategische reserve | 3° les coûts résultant d'une utilisation de la réserve stratégique à |
voor andere doeleinden dan die waarvoor ze bestemd is; de netbeheerder | des fins autres que celles auxquelles elle est destinée ; le |
moet elk gebruik van de strategische reserve in het licht van dit | gestionnaire du réseau devra justifier chaque utilisation de la |
criterium verantwoorden; | réserve stratégique au regard de ce critère ; |
4° kosten die voortvloeien uit de reservering en activering van een | 4° les coûts résultant de réservation et d'activation d'un point EAN |
EAN-punt ten gevolge van het verlenen van een dienst waarvoor de | résultant de la mise à disposition d'un service autre que ceux |
strategische reserve niet bedoeld is; | auxquels la réserve stratégique est destinée ; |
5° kosten die voortvloeien uit contractuele voorwaarden voor de | 5° les coûts résultant de conditions contractuelles de rémunération |
vergoeding van activeringen die de dekking van de variabele | des activations excédant la couverture des coûts variables |
activeringskosten overschrijden; | d'activation ; |
6° kosten die voortvloeien uit het niet naleven van de procedure voor | 6° les coûts résultant du non-respect de la procédure de constitution |
het aanleggen van de strategische reserve; | de la réserve stratégique ; |
7° de beheers- en werkingskosten die de strikt noodzakelijke | 7° les coûts de gestion et de fonctionnement excédant les coûts |
meerkosten overschrijden ten opzichte van de kosten van de bestaande | additionnels strictement nécessaires par rapport aux coûts des |
activiteiten van de netbeheerder die in het bijzonder verband houden | activités existantes du gestionnaire du réseau liés notamment aux |
met de ondersteunende diensten. | services auxiliaires. |
Onderafdeling 3. - Conformiteits- en verantwoordingscriterium | Sous-section 3. - Critère de conformité et de justification |
Art. 30.De door de netbeheerder voorgestelde budgetten voor zijn |
Art. 30.Les budgets proposés par le gestionnaire du réseau pour ses |
beheersbare kosten worden uitgewerkt op basis van de laatste door de | coûts gérables sont établis à partir des derniers coûts réels |
commissie goedgekeurde werkelijke kosten en voldoen aan het ex-ante | approuvés par la commission et respectent le modèle de rapport |
rapporteringsmodel. | ex-ante. |
Het gebruikte inflatiepercentage is hetzelfde als dat in het door de | Le taux d'inflation utilisé est le même que celui figurant dans la |
commissie goedgekeurde tariefvoorstel. Dit percentage wordt cumulatief | proposition tarifaire approuvée par la commission. Il est appliqué de |
toegepast, d.w.z. dat het wordt toegepast op het resultaat na de | façon cumulée, c'est-à-dire qu'il s'applique sur le résultat obtenu |
toepassing ervan op het voorgaande exploitatiejaar. | après son application pour l'exercice d'exploitation précédent. |
Voor elke kostenplaats geeft de netbeheerder systematisch een | Pour chaque centre de coûts, le gestionnaire du réseau fournit |
becijferde verantwoording in van het verschil boven de gecumuleerde | systématiquement une justification chiffrée de l'écart dépassant |
inflatie tussen de goedgekeurde werkelijke kosten van het vorige exploitatiejaar en de gebudgetteerde cijfers, waarbij in het bijzonder het volgende wordt vermeld: 1° de wijze waarop in het voorstel van budget rekening is gehouden met uitzonderlijke gebeurtenissen/elementen: a) die zich hebben voorgedaan in het jaar waarop het laatste verslag over de goedgekeurde werkelijke kosten betrekking heeft of; b) waarop voor het komende jaar werd geanticipeerd; 2° de eventueel gebruikte indexeringsparameter(s) en de gebruikte bronnen en gegevens; 3° de wijze waarop in het voorstel van budget al dan niet rekening is gehouden met de resultaten van de reeds uitgevoerde aanbestedingsprocedures voor het volgende exploitatiejaar en met de reeds ontvangen offertes van de leveranciers. Het gebrek aan verantwoording, in het bijzonder met betrekking tot de gebruikte hypothesen en indexeringsmethodes, en/of het onderscheid tussen uitzonderlijke elementen en recurrente kosten en/of voldoende onderverdeling/opsplitsing van de verschillende kosten zal in principe aanleiding geven tot een verwerping van de kosten. Stijgingen die hoger zijn dan de inflatie en niet voldoende kunnen worden onderbouwd, worden in principe afgewezen. | l'inflation cumulée entre les coûts réels approuvés de l'exercice d'exploitation précédent et les chiffres budgétés en précisant notamment : 1° la manière dont les événements/éléments exceptionnels : a) survenus lors de l'année concernée par le dernier rapport relatif aux coûts réels approuvés ou ; b) anticipés pour l'année à venir ont été pris en compte dans la proposition de budget ; 2° le(s) paramètre(s) d'indexation éventuellement utilisé(s) ainsi que les sources et données utilisées ; 3° la manière dont les résultats des procédures d'adjudication déjà menées pour le prochain exercice d'exploitation et les offres des fournisseurs déjà reçues ont ou non été pris en compte dans la proposition budgétaire. Le manque de justification, notamment en ce qui concerne les hypothèses et méthodes d'indexation utilisées, et/ou de distinction entre les éléments exceptionnels et les coûts récurrents et/ou de subdivision/ventilation suffisante entre les différents coûts entraînent le rejet des coûts. Les augmentations supérieures à l'inflation qui ne peuvent être suffisamment étayées sont rejetées. |
Art. 31.In zijn verslag ex ante worden de door de netbeheerder |
Art. 31.Dans son rapport ex-ante, les budgets proposés par le |
voorgestelde budgetten voor zijn niet-beheersbare kosten vastgesteld | gestionnaire du réseau pour ses coûts non gérables sont établis sur la |
op basis van ondertekende contracten of, bij gebrek daaraan, op de | base des contrats signés ou, à défaut, des résultats du dernier appel |
resultaten van de laatste aanbesteding voor de aanleg van de | d'offres pour la constitution de la réserve stratégique et des |
strategische reserve en de resultaten van de laatste veilingen voor | résultats des dernières mises aux enchères pour le mécanisme de |
het capaciteitsvergoedingsmechanisme. | rémunération de capacité. |
Art. 32.Elk niet-verantwoord kostenverschil dat voortvloeit uit |
Art. 32.Tout écart non justifié de coûts résultant d'estimations non |
ramingen die de commissie niet heeft aanvaard, wordt als onredelijk | acceptées par la commission est considéré comme non raisonnable. |
beschouwd. Art. 33.Kosten die voortvloeien uit het niet of laattijdig toepassen |
Art. 33.Les coûts résultant de la non-application ou de l'application |
van de regels voor het verstrekken van bankgaranties, het niet innen | tardive des règles de constitution des garanties bancaires, de la |
van verschuldigde boetes of van de terugbetalingsverplichting worden | non-perception de pénalités dues ou de l'obligation de remboursement |
sont considérés comme non raisonnables, sans préjudice des | |
als onredelijk beschouwd, onverminderd de mogelijkheden om de boetes | possibilités de contestation des pénalités et de l'obligation de |
en de terugbetalingsverplichting te betwisten, in overeenstemming met | remboursement, conformément aux règles de fonctionnement et des coûts |
de werkingsregels en de redelijke kosten in verband met de | raisonnables liés au suivi des procédures de contestation. |
betwistingsprocedures. | |
Art. 34.Elementen die het gevolg zijn van het niet correct toepassen |
Art. 34.Les éléments résultant de l'application incorrecte d'une |
van bindende rechtspraak worden als onredelijk beschouwd. | jurisprudence contraignante sont considérés comme non raisonnables. |
Art. 35.Aankopen van goederen en diensten die niet voldoen aan de |
Art. 35.Les achats de biens et de services ne respectant pas la |
huidige wetgeving inzake overheidsopdrachten, worden als onredelijk | législation en vigueur relative aux marchés publics sont considérés |
beschouwd. | comme non raisonnables. |
Art. 36.Bij de beoordeling ex ante worden kosten waarvoor de |
Art. 36.Lors de l'évaluation ex-ante, les coûts dont la |
netbeheerder geen verantwoording of geen verantwoording voor de | justification, ou dont la justification de l'évolution, n'est pas |
evolutie heeft gegeven als onredelijk beschouwd. | apportée par le gestionnaire du réseau sont considérés comme non |
raisonnables. | |
Bij de bepaling ex post van de werkelijke in aanmerking komende kosten | Lors de la détermination ex-post des coûts réels éligibles, les coûts |
worden kosten waarvoor de netbeheerder geen verantwoording of geen | dont la justification, ou dont la justification de l'évolution, n'est |
verantwoording voor de evolutie ervan heeft gegeven of waarvan de | pas apportée par le gestionnaire du réseau ou dont la réalité n'est |
echtheid niet door boekhoudkundige documenten is aangetoond als | pas prouvée par des documents comptables, sont considérés comme non |
onredelijk beschouwd. | raisonnables. |
Onderafdeling 4. - Criterium voor het nastreven van het algemeen | Sous-section 4. - Critère du respect de l'intérêt général |
belang Art. 37.Kostenelementen waarvan de commissie voldoende kan aantonen |
Art. 37.Les éléments de coûts à propos desquels la commission peut |
dat ze geen voorwerp hebben uitgemaakt van voldoende kostenbeheersing | démontrer de manière suffisante qu'ils n'ont pas fait l'objet d'une |
worden als onredelijk beschouwd. | maîtrise des coûts suffisante sont considérés comme non raisonnables. |
Art. 38.Kostenelementen die verband houden met gerechtelijke |
Art. 38.Les éléments de coûts lié à des procédures juridictionnelles |
procedures die de netbeheerder tegen de federale staat, de commissie | introduites par le gestionnaire du réseau contre l'Etat fédéral, la |
of een andere autoriteit heeft aangespannen in het kader van zijn | commission ou toute autre autorité dans le cadre de ses activités |
activiteiten met betrekking tot de strategische reserve en het | liées à la réserve stratégique et au mécanisme de rémunération de |
capaciteitsvergoedingsmechanisme worden als onredelijk beschouwd | capacité sont considérés comme non raisonnables, lorsque ces |
indien dergelijke procedures in laatste instantie worden verworpen en | procédures sont rejetées en dernière instance et qu'elles sont jugées |
door de behandelende rechter als kennelijk onrechtmatig of louter | manifestement abusives ou purement dilatoires par le juge saisi de |
dilatoir worden beschouwd. | l'affaire. |
Art. 39.Kostenelementen waarvan de commissie afdoende kan aantonen |
Art. 39.Les éléments de coûts pour lesquels la commission peut |
dat zij uitsluitend bedoeld zijn om de aandeelhouderswaarde te | démontrer de manière suffisante qu'ils visent exclusivement à |
verhogen ten koste van de netgebruikers worden als onredelijk | augmenter la valeur d'actionnaires au détriment des utilisateurs du |
beschouwd. | réseau sont considérés comme non raisonnables. |
Art. 40.Kosten die het gevolg zijn van een sanctie die door een |
Art. 40.Les coûts qui résultent d'une sanction imposée par une |
bevoegde instantie aan de netbeheerder is opgelegd, omwille van zijn | autorité compétente au gestionnaire du réseau, du fait de son |
gedrag, worden als onredelijk beschouwd. | comportement, sont considérés comme non raisonnables. |
Onderafdeling 5. - Onvermijdelijkheidscriterium | Sous-section 5. - Critère d'inévitabilité |
Art. 41.Kostenverschillen die het gevolg zijn van het niet of |
Art. 41.Les écarts de coûts qui résultent de la non application ou de |
laattijdig toepassen van voorgeschreven wettelijke procedures worden | l'application tardive des procédures légales prescrites sont |
als onredelijk beschouwd. | considérées comme non raisonnables. |
Art. 42.Kosten die het gevolg zijn van laattijdig ingrijpen door de |
Art. 42.Les coûts qui résultent d'une intervention tardive du |
netbeheerder of een manifest late start van uitvoering worden, in | gestionnaire du réseau ou d'un début d'exécution manifestement tardif |
principe, als onredelijk beschouwd. | sont, en principe, considérés comme non raisonnables. |
Art. 43.Kostenverschillen die het gevolg zijn van het niet toepassen |
Art. 43.Les écart de coûts qui résultent de la non application de |
van efficiënte aankoopprocedures worden, in principe, als onredelijk | procédures d'achat efficaces sont, en principe considérés comme non |
beschouwd. | raisonnables. |
Art. 44.Kostenelementen die het gevolg zijn van een onjuiste toepassing van het principe "at arm's length", d.w.z. de marktconformiteit (voor zover er een concurrentiële markt bestaat) van transacties met een met de netbeheerder verbonden onderneming, worden in principe als onredelijk beschouwd. Bovendien wordt het verschil dat voortvloeit uit een prestatie die door een met de netbeheerder verbonden onderneming wordt gefactureerd, tegen hogere kosten dan die die de netbeheerder zou hebben gemaakt indien de dienst door zijn eigen personeel was verricht, in principe, als onredelijk beschouwd. Art. 45.Kostenelementen die het gevolg zijn van een kennelijk foutieve uitvoering of die gepaard gaan met een verspilling van middelen worden als onredelijk beschouwd. |
Art. 44.Les éléments de coûts qui sont la conséquence d'une application incorrecte du principe dit « at arm's length », c'est-à-dire la conformité au marché (pour autant qu'il existe un marché concurrentiel) des transactions avec une entreprise liée au gestionnaire du réseau, sont en principe considérées comme non raisonnables. En outre, l'écart qui résulte d'une prestation facturée par une entreprise liée au gestionnaire du réseau, à un coût supérieur à celui qui aurait été supporté par le gestionnaire du réseau si cette prestation avait été réalisée par du personnel propre est, en principe, considéré comme non raisonnable. Art. 45.Les éléments de coûts qui résultent d'une exécution manifestement fautive, ou qui s'accompagnent d'un gaspillage de moyens sont considérés comme non raisonnables. |
Art. 46.Kostenelementen die werden verworpen of het voorwerp uitmaken |
Art. 46.Les éléments de coûts qui ont été rejetés ou qui font l'objet |
van een attest met voorbehoud na een controle van de jaarrekeningen | d'une attestation avec réserve à l'issue du contrôle des comptes |
door de commissaris van de netbeheerder worden als onredelijk beschouwd. Art. 47.Kostenelementen waarvan de commissie kan aantonen dat zij in of na een bepaald exploitatiejaar niet meer of slechts in mindere mate zullen voorkomen, worden als onredelijk beschouwd. Art. 48.Kostenelementen die voortvloeien uit een manifest onredelijke handeling of een handeling die als zware fout kan worden beschouwd, in die zin dat geen enkele andere persoon die met kennis van zaken handelt dezelfde handeling in dezelfde omstandigheden zou hebben uitgevoerd, worden als onredelijk beschouwd. |
annuels par le commissaire du gestionnaire du réseau sont considérés comme non raisonnables. Art. 47.Les éléments de coûts à propos desquels la commission peut démontrer qu'ils n'apparaîtront plus, ou seulement dans une moindre mesure, au cours ou à partir d'un exercice d'exploitation déterminé sont considérés comme non raisonnables. Art. 48.Les éléments de coûts découlant d'un acte manifestement déraisonnable, ou pouvant être qualifié de faute lourde, dans le sens où aucune autre personne agissant en connaissance de cause n'aurait posé le même acte dans les mêmes circonstances sont considérés comme non raisonnables. |
Afdeling 3. - Modaliteiten voor de controle van de kosten van | Section 3. - Modalités de contrôle des coûts des gestionnaires de |
buitenlandse netbeheerders | réseau étrangers |
Art. 49.De netbeheerder neemt in zijn verslag ex ante en in zijn |
Art. 49.Le gestionnaire du réseau intègre dans son rapport ex-ante et |
verslag ex post de kosten op van de transmissienetbeheerders van | dans son rapport ex-post les coûts des gestionnaires de réseau de |
aangrenzende Europese lidstaten in verband met de deelname van | transport des Etats membres européens limitrophes liés à la |
onrechtstreekse buitenlandse capaciteiten aan het Belgische | participation de capacités étrangères indirectes au mécanisme de |
capaciteitsvergoedingsmechanisme. | rémunération de capacité belge. |
Art. 50.§ 1. Deze kosten worden als onredelijk beschouwd indien zij |
Art. 50.§ 1er. Ces coûts sont considérés comme non raisonnables s'ils |
niet aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldoen: | ne respectent pas les conditions cumulatives suivantes : |
1° zij hebben alleen betrekking op de taken die zijn opgesomd in | 1° ils n'ont trait qu'aux tâches listées à l'article 26(10) du |
artikel 26(10) van Verordening (EU) nr. 2019/943; | Règlement (UE) n° 2019/943 ; |
2° zij hebben betrekking op activiteiten die door deze netbeheerders | 2° ils concernent des activités menées par ces gestionnaires de réseau |
worden uitgevoerd na de goedkeuring door de commissie van de | postérieurement à l'approbation par la commission de l'accord entre |
overeenkomst tussen netbeheerders bedoeld in artikel 7undecies, § 15, | gestionnaires de réseau visé à l'article 7undecies, § 15, alinéa 2, de |
tweede lid van de wet van 29 april 1999; | la loi du 29 avril 1999; |
3° zij voldoen aan de voormelde overeenkomst; | 3° ils sont conformes à l'accord précité ; |
4° zij hebben geen betrekking op de kosten voor de ontwikkeling van | 4° ils ne concernent pas les coûts de développement du registre visée |
het register bedoeld in artikel 26, lid 10, van Verordening (EU) nr. | à l'article 26, alinéa 10, du Règlement (UE) n° 2019/943 ; |
2019/943; | 5° ils respectent les critères de raisonnabilité énoncés aux articles |
5° zij voldoen aan de redelijkheidscriteria bepaald in de artikelen 22 | 22 à 49. |
tot en met 49. § 2. Indien zij betrekking hebben op activiteiten die door deze | § 2. S'ils concernent des activités menées par ces gestionnaires de |
netbeheerders worden uitgevoerd vóór de goedkeuring door de commissie | réseau antérieurement à l'approbation par la commission de l'accord |
van de overeenkomst tussen netbeheerders bedoeld in artikel 7undecies, | entre gestionnaires de réseau visé à l'article 7undecies, § 15, alinéa |
§ 15, tweede lid van de wet van 29 april 1999, dan worden deze kosten | 2, de la loi du 29 avril 1999, ces coûts sont considérés comme non |
als onredelijk beschouwd tenzij de volgende cumulatieve voorwaarden | raisonnables à moins que les conditions cumulatives suivantes soient |
zijn vervuld: | remplies : |
1° deze kosten hebben enkel betrekking op prestaties uitgevoerd in de | 1° ces coûts ne concernent que des prestations réalisées au cours des |
zes maanden voor de voorlegging aan de commissie van het akkoord | six mois précédant la soumission à la commission de l'accord visé à |
bedoeld in artikel 7undecies, § 15, 2e lid van de wet van 29 april | l'article 7undecies, § 15, alinéa 2, de la loi du 29 avril 1999; |
1999; 2° deze kosten worden vooraf opgenomen in het verslag ex ante; | 2° ces coûts sont préalablement repris dans le rapport ex-ante ; |
3° zij voldoen aan de redelijkheidscriteria uit artikel 22 tot en met | 3° ils respectent les critères de raisonnabilité énoncés aux articles |
49; | 22 à 49 ; |
Het in aanmerking komende karakter van deze kosten is bovendien | Le caractère éligible de ces coûts est en outre subordonné à la |
onderworpen aan de ondertekening door deze netbeheerders van het | signature par ces gestionnaires de réseau de l'accord visé à l'article |
akkoord bedoeld in artikel 7undecies, § 15, 2e lid van de wet van 29 | 7undecies, § 15, alinéa 2, de la loi du 29 avril 1999, tel qu'approuvé |
april 1999 zoals goedgekeurd door de commissie. | par la commission. |
HOOFDSTUK 4. - Mededeling van informatie | CHAPITRE 4. - Communications des informations |
Art. 51.De commissie stelt de rapporteringsmodellen ex ante en ex |
Art. 51.La commission établit les modèles de rapport ex-ante et |
post op na raadpleging van de netbeheerder. | ex-post après consultation du gestionnaire du réseau. |
Art. 52.De verslagen ex ante en ex post bevatten alle relevante |
Art. 52.Les rapports ex-ante et ex-post contiennent toutes les |
gegevens die vereist zijn met betrekking tot de (werkelijke) in aanmerking komende kostenverminderingen en ontvangsten van de activiteiten van de netbeheerder in verband met de strategische reserve en het capaciteitsvergoedingsmechanisme. Art. 53.Bij de verwerking van de verslagen ex ante kan de commissie binnen tien werkdagen na ontvangst van deze verslagen een eerste verzoek om aanvullende informatie overmaken. De netbeheerder beantwoordt het verzoek uiterlijk binnen zeven werkdagen na ontvangst van het verzoek. De netbeheerder antwoordt vervolgens zo spoedig mogelijk en uiterlijk binnen drie werkdagen na ontvangst van het verzoek op alle eventuele bijkomende verzoeken. De commissie legt haar ontwerpen voor de evaluatie van de kosten bedoeld in artikel 7octies, 2e lid, 1° en 7undecies, § 15, 3e lid, 1°, van de wet van 29 april 1999 aan de netbeheerder voor. De netbeheerder heeft zeven werkdagen de tijd om zijn opmerkingen in te dienen. Art. 54.In het kader van de verwerking van de ex-postverslagen kan de commissie binnen zeven werkdagen na ontvangst van deze verslagen een eerste verzoek om aanvullende informatie indienen. De netbeheerder beschikt over vijf werkdagen om zijn opmerkingen over te maken. De netbeheerder antwoordt vervolgens zo spoedig mogelijk en uiterlijk binnen drie werkdagen na ontvangst van de aanvraag op eventuele bijkomende aanvragen. De commissie legt haar ontwerpen voor de evaluatie van de kosten bedoeld in artikel 7octies, 2e lid, 2° en 7undecies, § 15, 3e lid, 2°, van de wet van 29 april 1999 aan de netbeheerder voor. De netbeheerder heeft vijf werkdagen de tijd om zijn opmerkingen in te dienen. |
données pertinentes requises relatives aux coûts et réductions de coûts (réels) éligibles des activités du gestionnaires du réseau liées à la réserve stratégique et au mécanisme de rémunération de capacité. Art. 53.Dans le cadre du traitement des rapports ex-ante, la commission peut transmettre une première demande d'informations complémentaires dans les dix jours ouvrables de la réception de ces rapports. Le gestionnaire du réseau y répond au plus tard dans les sept jours ouvrables de la réception de la demande. Le gestionnaire du réseau répond ensuite à toute demande additionnelle éventuelle dès que possible et au plus tard dans les trois jours ouvrables de la réception de la demande. La commission soumet au gestionnaire du réseau ses projets d'évaluation des coûts visés aux articles 7octies, alinéa 2, 1°, et 7undecies, § 15, alinéa 3, 1°, de la loi du 29 avril 1999. Le gestionnaire du réseau dispose de sept jours ouvrables pour soumettre ses observations. Art. 54.Dans le cadre du traitement des rapports ex-post, la commission peut transmettre une première demande d'informations complémentaires dans les sept jours ouvrables de la réception de ces rapports. Le gestionnaire du réseau dispose de cinq jours ouvrables pour soumettre ses observations. Le gestionnaire du réseau répond ensuite à toute demande additionnelle éventuelle dès que possible et au plus tard dans les trois jours ouvrables de la réception de la demande. La commission soumet au gestionnaire du réseau ses projets d'évaluation des coûts visés aux articles 7octies, alinéa 2, 2°, et 7undecies, § 15, alinéa 3, 2°, de la loi du 29 avril 1999. Le gestionnaire du réseau dispose de cinq jours ouvrables pour soumettre ses observations. |
Art. 55.De commissie en de netbeheerder kunnen onderling de |
Art. 55.La commission et le gestionnaire du réseau peuvent convenir |
modaliteiten overeenkomen voor de indiening en behandeling van | d'un commun accord de modalités d'introduction et de traitement des |
verslagen ex ante en ex post die verschilt van de modaliteiten | rapports ex-ante et ex-post qui diffèrent de celles prévues aux |
voorzien in de artikelen 53 en 54, onverminderd de uiterlijke | articles 53 et 54, sans préjudice des dates limites prévues aux |
termijnen bepaald in artikel 7octies, 2e lid en 7undecies, § 15 van de wet van 29 april 1999. | articles 7octies, alinéa 2, et 7undecies, § 15, de la loi du 29 avril 1999. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 56.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 56.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 57.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 57.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2022. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |