Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/07/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 2 maart 2010 tot wijziging van het reglement van 17 oktober 2006 op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen. - Addendum "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 2 maart 2010 tot wijziging van het reglement van 17 oktober 2006 op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen. - Addendum Arrêté royal portant approbation du règlement de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 2 mars 2010 modifiant le règlement du 17 octobre 2006 relatif aux fonds propres des établissements de crédit et des entreprises d'investissement. - Addendum
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
20 JULI 2010. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement 20 JUILLET 2010. - Arrêté royal portant approbation du règlement de la
van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 2 Commission bancaire, financière et des Assurances du 2 mars 2010
maart 2010 tot wijziging van het reglement van 17 oktober 2006 op het modifiant le règlement du 17 octobre 2006 relatif aux fonds propres
eigen vermogen van de kredietinstellingen en de des établissements de crédit et des entreprises d'investissement. -
beleggingsondernemingen. - Addendum Addendum
Reglement tot wijziging van het reglement van de Commissie voor het Règlement modifiant le règlement de la Commission bancaire, financière
Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 17 oktober 2006 op het eigen et des Assurances du 17 octobre 2006 relatif aux fonds propres des
vermogen van de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen établissements de crédit et des entreprises d'investissement
De Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, La Commission bancaire, financière et des Assurances,
Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des
op de kredietinstellingen, inzonderheid op de artikelen 43 en 49; établissements de crédit, notamment les articles 43 et 49;
Gelet op de wet van 6 april 1995 op het statuut van en het toezicht op Vu la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des
de beleggingsondernemingen, inzonderheid op de artikelen 90 en 95; entreprises d'investissement, notamment les articles 90 et 95;
Gelet op de ontwerprichtlijn van 29 oktober 2009 tot wijziging van Vu le projet de directive du 29 octobre 2009 visant à modifier les
Richtlijnen 2006/48/EG en 2006/49/EG inzake de kapitaaltoereikendheid Directives 2006/48/CE et 2006/49/CE sur l'adéquation des fonds propres
van beleggingsondernemingen en kredietinstellingen; des entreprises d'investissement et des établissements de crédit;
Gelet op het advies van de Nationale Bank van België verkregen volgens Vu l'avis de la Banque Nationale de Belgique reçu conformément à
artikel 43, § 5 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het l'article 43, § 5 de la loi du 22 mars 1993 relatif au statut et au
toezicht op de kredietinstellingen; contrôle des établissements de crédit;
Gelet op het advies van de Raad van Toezicht verkregen volgens artikel Vu l'avis du Conseil de Surveillance reçu conformément à l'article 49,
49, § 3 van de wet van betreffende het toezicht op de financiële § 3 de loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur
sector en de financiële diensten; financier et aux services financiers;
Gelet op de raadpleging van de kredietinstellingen en de Vu la consultation des établissements de crédit et des entreprises
beleggingsondernemingen via hun representatieve beroepsvereniging; d'investissement, représentés par leur association professionnelle;
Overwegende dat het reglement van de Commissie voor het Bank-, Considérant que le règlement de la Commission bancaire, financière et
Financie- en Assurantiewezen van 17 oktober 2006 op het eigen vermogen des assurances du 17 octobre 2006 relatif aux fonds propres des
van de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen met name moet établissements de crédit et des entreprises d'investissement doit être
worden gewijzigd om het in overeenstemming te brengen met voornoemde modifié afin notamment d'être mis en conformité avec le projet de
ontwerprichtlijn; directive précité;
Overwegende dat sommige bepalingen van de ontwerprichtlijn de in Considérant que certaines dispositions du projet de directive
Richtlijn 2006/48/EG vermelde overgangsmaatregelen verlengen die op 31 prolongent des mesures transitoires de la Directive 2006/48/CE qui
december 2009 aflopen, en bijgevolg dadelijk in Belgisch recht moeten prennent fin au 31 décembre 2009 et doivent dès lors être introduites
worden ingevoerd, sans délai dans la législation belge,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De in de artikelen 2 en 3 vermelde wijzigingen worden

Article 1er.Les modifications reprises aux articles 2 et 3 sont

aangebracht in het reglement van de Commissie voor het Bank-, apportées au règlement de la Commission bancaire, financière et des
Financie- en Assurantiewezen van 17 oktober 2006 op het eigen vermogen Assurances du 17 octobre 2006 relatif aux fonds propres des
van de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen. établissements de crédit et des entreprises d'investissement.

Art. 2.In artikel XV.1 worden na § 5 de volgende paragrafen

Art. 2.Les paragraphes suivants sont introduits après le § 5 de

toegevoegd, luidende : l'article XV.1 :
« § 5.a. Instellingen die hun gewogen risicovolumes overeenkomstig « § 5.a. Les établissements qui calculent les volumes pondérés de
titel VI berekenen, houden tot 31 december 2011 een eigen vermogen aan leurs risques conformément au titre VI disposent, jusqu'au 31 décembre
dat te allen tijde gelijk is aan of hoger ligt dan de in § 5.c. of, in 2011, de fonds propres d'un montant en permanence égal ou supérieur
voorkomend geval, § 5.d. vermelde bedragen. aux montants indiqués au § 5.c. ou, le cas échéant, au § 5.d.
§ 5.b. Les établissements appliquant les approches par mesure avancée
§ 5.b. Instellingen die, overeenkomstig hoofdstuk 4 van titel VIII, conformément au chapitre 4 du titre VIII aux fins du calcul de leurs
geavanceerde meetbenaderingen hanteren voor de berekening van de exigences de fonds propres pour risque opérationnel disposent,
eigenvermogensvereisten voor het operationeel risico, houden tot 31 jusqu'au 31 décembre 2011, de fonds propres d'un montant en permanence
december 2011 een eigen vermogen aan dat te allen tijde gelijk is aan
of hoger ligt dan de in § 5.c. of, in voorkomend geval, § 5.d. égal ou supérieur aux montants indiqués au § 5.c. ou, le cas échéant,
vermelde bedragen. au § 5.d.
§ 5.c. Het bedrag van het in §§ 5.a. en 5.b. bedoelde eigen vermogen § 5.c. Le montant des fonds propres visés aux §§ 5.a. et 5.b. est égal
is gelijk aan 80 % van het totale bedrag dat de instelling tijdens à 80 % du montant minimum total de fonds propres que l'établissement
deze periode minimum aan eigen vermogen zou moeten aanhouden krachtens aurait dû détenir durant cette période en vertu de l'article 82, § 1,
artikel 82, § 1, 3° van het reglement van de CBFA van 5 december 1995 3° du règlement de la CBFA du 5 décembre 1995 relatif aux fonds
betreffende het eigen vermogen van kredietinstellingen voor de propres des établissements de crédit pour les établissements de crédit
kredietinstellingen of van het reglement van de CBFA van 5 december ou du règlement de la CBFA du 5 décembre 1995 relatif aux fonds
1995 betreffende het eigen vermogen van beursvennootschappen voor de propres des sociétés de bourse pour les sociétés de bourse,
beursvennootschappen, overeenkomstig de bepalingen van deze conformément au dispositif desdits règlements applicables avant le 1er
reglementen zoals die van toepassing waren vóór 1 januari 2007. janvier 2007.
§ 5.d. Behoudens voorafgaande goedkeuring van de CBFA en voor de in § § 5.d. Sous réserve d'approbation préalable de la CBFA et pour les
5.e. bedoelde instellingen, kan het bedrag van het in §§ 5.a. en 5.b. établissements visés au § 5.e., le montant des fonds propres visés aux
bedoelde eigen vermogen gelijk zijn aan 80 % van het totale bedrag dat §§ 5.a. et 5.b. peut être égal à 80 % du montant minimum total de
de instelling tijdens deze periode minimum aan eigen vermogen zou fonds propres que l'établissement aurait dû détenir durant cette
moeten aanhouden krachtens : période en vertu :
?titel V; ?du titre V;
? titel VII, hoofdstuk 4, afdeling 2; ? du titre VII, chapitre 4, section 2;
? titel VIII, hoofdstuk 2, of, in voorkomend geval, hoofdstuk 3; ? du titre VIII, chapitre 2, ou, le cas échéant, chapitre 3;
? dit reglement zoals dat van toepassing is vóór 1 januari 2011. ? du présent règlement tel qu'il s'appliquait avant le 1er janvier
§ 5.e. Paragraaf 5.d. mag enkel worden toegepast als de instelling 2011. § 5.e. Le paragraphe 5.d. ne peut s'appliquer que si l'établissement a
commencé à utiliser une approche modèle interne visée au titre VI ou
gebruik maakt van een in titel VI of in hoofdstuk 4 van titel VIII titre VIII, chapitre 4 pour le calcul de ses exigences en fonds
bedoelde internemodellenbenadering voor de berekening van haar
eigenvermogensvereisten na 1 januari 2010. » propres après le 1er janvier 2010. »

Art. 3.In artikel XV.1 wordt § 6 vervangen als volgt :

Art. 3.Le § 6 de l'article XV.1 est remplacé par le paragraphe

« § 6. De naleving van de in de §§ 1 tot 5.d. vastgestelde vereisten suivant : « § 6. Le respect des exigences fixées aux §§ 1 à 5.d. se fait sur la
gebeurt op basis van bedragen aan eigen vermogen die volledig zijn base de fonds propres pleinement ajustés de manière à ne pas tenir
aangepast om geen rekening te houden met de in artikel II.1, § 1, 1), compte des éléments visés à l'article II.1, § 1, 1), b) viii), et
b), viii), en artikel II.1, § 1, 2°, e) en f), bedoelde elementen die l'article II.1, § 1, 2°, e) et f) découlant du traitement distinct
voortvloeien uit de afzonderlijke behandeling van de verwachte en réservé, en vertu du titre VI du présent règlement, aux pertes
onverwachte verliezen overeenkomstig titel VI van het onderhavige reglement. » anticipées et non anticipées".

Art. 4.Dit reglement treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent règlement entre en vigueur à la date de sa

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. publication au Moniteur belge.
Brussel, 2 maart 2010. Bruxelles, le 2 mars 2010.
De Voorzitter, Le Président,
J.-P. SERVAIS J.-P. SERVAIS
^