← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Beveren van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Beveren van algemeen nut wordt verklaard | Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la commune de Beveren |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
20 JULI 2000. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke | 20 JUILLET 2000. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise |
inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de | de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le |
gemeente Beveren van algemeen nut wordt verklaard | territoire de la commune de Beveren |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale | Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des chemins |
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; | de fer belges, notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars 1991; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 | Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 |
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux | |
betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor | concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment |
de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; Overwegende dat nieuwe containerterminals in het Antwerpse havengebied op de linker oever van de Schelde in aanbouw zijn en dat het indienst stellen van bewuste terminals gepland is voor april 2002; Overwegende dat boven vermelde havenvoorzieningen een belangrijke stijging van de spoortrafiek op Antwerpen-Linkeroever en op de spoorverbindingen naar Gent en Antwerpen zullen veroorzaken; Overwegende dat studies hebben aangetoond dat de huidige | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; Considérant que des nouveaux terminaux pour conteneurs sont en construction dans la zone portuaire d'Anvers sur la rive gauche de l'Escaut, et que la mise en service de ces terminaux est prévue pour avril 2002; Considérant que les installations portuaires précitées occasionneront un accroissement important du trafic ferroviaire à Anvers-Rive gauche et sur les liaisons ferroviaires vers Gand et Anvers; Considérant que des études ont démontré que, lors de la mise en service des terminaux, la capacité ferroviaire du tronçon Y - |
spoorcapaciteit van het baanvak Y-Zwijndrecht - Fort Y - West-Berchem | Zwijndrecht - Fort Y - Berchem-Ouest ne suffira pas pour absorber le |
bij het indienststellen van de terminals niet zal volstaan voor de | flux de transport, d'autant plus si le trafic de et vers Gand |
opvang van de vervoersstroom, zeker indien het verkeer van en naar | nécessite à Zwijndrecht un changement de front ou éventuellement un |
Gent te Zwijndrecht een front- en eventueel een tractiewissel dient | changement de type de traction; |
uit te voeren; Overwegende dat het bestaan van de containerterminals bovendien voor | Considérant que l'existence des terminaux de conteneurs aura de |
gevolg heeft dat vanaf 2002 moet voorzien worden in de mogelijkheid | surcroît pour conséquence, qu'à partir d'avril 2002, il faut prévoir |
voor het inleggen van aan een strikt tijdschema gebonden spoorshuttles | la possibilité de mise en service de navettes ferroviaires tenues à un |
tussen Antwerpen-Linkeroever en Zeebrugge; | horaire strict, entre Anvers - Rive gauche et Zeebrugge; |
Overwegende dat in het geval er niet voldoende tractiemiddelen ter | Considérant que pour le cas où il n'y aurait pas suffisamment de |
beschikking zouden staan om zware containertreinen doorheen de | moyens de traction à disposition pour tracter des lourds trains de |
Kennedytunnel te trekken richting Antwerpen-Noord of | conteneurs à travers le tunnel Kennedy en direction de Anvers-Nord ou |
Antwerpen-Schijnpoort, het tevens noodzakelijk is te beschikken over | d'Anvers-Schijnpoort, il sera nécessaire de pouvoir disposer d'un |
een noodreisweg, richting Gent; | itinéraire de secours en direction de Gand; |
Considérant que la construction d'une courbe de raccordement entre la | |
Overwegende dat de aanleg van een verbindingsbocht tussen spoorlijn 10 | ligne ferroviaire 10 Y Zwijndrecht Fort - Y Steenland et la ligne |
Y Zwijndrecht Fort - Y Steenland en spoorlijn 59 Gent-Antwerpen, | ferroviaire 59 Gand-Anvers, orientée vers Gand, offre, dans les |
richting Gent georienteerd, in de huidige omstandigheden op de best | circonstances actuelles, la solution la plus adaptée à la |
passende wijze antwoord biedt aan de gestelde vervoersproblematiek; | problématique de transport qui est posée; |
Overwegende dat de aanleg van bewuste spoorverbinding vereist dat de | Considérant que la construction de la ligne de chemin de fer précitée |
percelen aangeduid op het plan nr. G-208-01/4 en gelegen op het | nécessite la prise de possession des parcelles, mentionnées au plan n° |
grondgebied van de gemeente Beveren in bezit genomen worden; | G-208-01/4 et situées sur le territoire de la commune de Beveren; |
Overwegende dat wegens de vooropstaande duurtijd van de vereiste | Considérant que, compte tenu des délais exigés pour les procédures |
procedures en van de werkzaamheden en de vooropstaande datum van | nécessaires et les travaux, ainsi que de la date envisagée de la mise |
indienststelling der containerterminals, met name april 2002, de | en service des terminaux de conteneurs, à savoir avril 2002, la prise |
onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemene | de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des parcelles |
nutte onontbeerlijk is; | en question, est indispensable; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken |
Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter les travaux pour la |
ter aanleg van de verbindingsbocht kant Gent tussen de lijn 10 Y | construction de la courbe de raccordement côté Gand entre la ligne 10 |
Zwijndrecht - Fort - Y Steenland en lijn 59 Gent-Antwerpen, de | Y Zwijndrecht - Fort - Y Steenland et la ligne 59 Gand - Anvers, la |
onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied | prise de possession immédiate des parcelles situées sur le territoire |
van de gemeente Beveren en opgenomen in het plan nr. G-208-01/4, | de la commune de Beveren et reprises au plan n° G-208-01/4, annexé au |
gevoegd bij dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in de minne, worden de voor de werken |
Art. 2.Les parcelles indiquées au plan ci-dessus visées et |
benodigde en op voormeld plan aangewezen percelen ingenomen en bezet | nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de |
cession amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de | |
overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen | la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause |
ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de | d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des |
autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. | autoroutes, et plus spécialement à l'article 5. |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2000. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000 | Annexe à l'arrêté royal du 20 juillet 2000 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |