Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/07/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de invoering van de euro in de reglementering voor aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Economische Zaken "
Koninklijk besluit betreffende de invoering van de euro in de reglementering voor aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Economische Zaken Arrêté royal relatif à l'introduction de l'euro dans la réglementation pour les matières relevant du Ministère des Affaires économiques
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
20 JULI 2000. - Koninklijk besluit betreffende de invoering van de 20 JUILLET 2000. - Arrêté royal relatif à l'introduction de l'euro
euro in de reglementering voor aangelegenheden die ressorteren onder dans la réglementation pour les matières relevant du Ministère des
het Ministerie van Economische Zaken Affaires économiques
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les
reglementering en de prijzen; prix;
Gelet op de wet van 24 juli 1973 tot instelling van een verplichte Vu la loi du 24 juillet 1973 instaurant la fermeture obligatoire du
avondsluiting in handel, ambacht en dienstverlening, laatst gewijzigd soir dans le commerce, l'artisanat et les services, modifiée en
door de wet van 29 januari 1999; dernier lieu par la loi du 29 janvier 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, laatst Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, modifiée en
gewijzigd door de wet van 28 januari 1997; dernier lieu par la loi du 28 janvier 1997;
Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, laatst Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation,
gewijzigd bij de wet van 11 april 1999; modifiée en dernier lieu par la loi du 11 avril 1999;
Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur
de voorlichting en bescherming van de consument; l'information et la protection du consommateur;
Gelet op de wet van 9 maart 1993 ertoe strekkende de exploitatie van Vu la loi du 9 mars 1993 tendant à réglementer et à contrôler les
huwelijksbureaus te regelen en te controleren, gewijzigd bij de wet activités des entreprises de courtage matrimonial, modifiée par la loi
van 11 april 1999; du 11 avril 1999;
Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van de Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des consommateurs;
consumenten; Gelet op de wet van 29 juli 1994 op het aanvullend Vu la loi du 29 juillet 1994 sur le certificat complémentaire de
beschermingcertificaat voor geneesmiddelen; protection pour médicaments;
Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997
1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et
nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de
Gelet op de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro; l'euro; Vu la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro;
Gelet op de wet van 11 april 1999 betreffende de overeenkomsten inzake Vu la loi du 11 avril 1999 relative aux contrats portant sur
de verkrijging van deeltijds gebruik van onroerende goederen; l'acquisition d'un droit d'utilisation d'immeubles à temps partagé;
Gelet op de wet tot bescherming van de economische mededinging, Vu la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée
gecoördineerd op 1 juli 1999; le 1er juillet 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 1972 betreffende de Vu l'arrêté royal du 18 juillet 1972 relatif à l'indication des prix
aanduiding van de prijs van juwelen, uurwerken, goud- en zilverwerk; d'articles de joaillerie, de bijouterie, d'horlogerie et d'orfèvrerie;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 april 1975 inzake de titels Vu l'arrêté royal du 14 avril 1975 relatif aux titres visés à
bedoeld in artikel 38, 1 tot 3 van 14 juli 1971 betreffende de l'article 38, 1 à 3 de la loi du 14 juillet 1971 sur les pratiques du
handelspraktijken; commerce;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1983 ter uitvoering van Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1983 portant exécution de l'article
artikel 11bis van de wet van 22 januari 1945 betreffende de 11bis de la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et
economische reglementering en de prijzen, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 29 september 1999; les prix, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 septembre 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1984 betreffende de Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1984 relatif à l'indication des prix
aanduiding van de prijs voor kunstvoorwerpen, voorwerpen van d'objets d'art, de collection et d'antiquité;
verzamelingen en antiquiteiten;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1986 betreffende de Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1986 relatif aux taxes et taxes
taksen en bijkomende taksen verschuldigd inzake uitvindingsoctrooien supplémentaires dues en matière de brevets d'invention et en matière
en aanvullende beschermingscertificaten, laatst gewijzigd bij het de certificats complémentaires de protection, modifié en dernier lieu
koninklijk besluit van 28 december 1999; par l'arrêté royal du 28 décembre 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1992 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 24 février 1992 déterminant le montant de l'actif
het bedrag van het in hoofde van de kredietgever vereiste netto-actief net requis dans le chef du prêteur visé à l'article 75, § 3, 1°, de la
bedoeld in artikel 75, § 3, 1°, van de wet van 12 juni 1991 op het loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation;
consumentenkrediet;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1992 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 24 février 1992 fixant le montant maximum du
van het maximumbedrag van het risico van de consument in geval van risque assumé par le consommateur en cas de perte ou de vol de la
verlies of diefstal van de kredietkaart of andere krediettitel; carte de crédit ou d'un autre titre de crédit;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 25 février 1992 relatif aux demandes d'agrément
aanvragen om erkenning en inschrijving bedoeld bij de artikelen 75 en et d'inscription visées aux articles 75 et 77 de la loi du 12 juin
77 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet; 1991 relative au crédit à la consommation;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 tot regeling van Vu l'arrêté royal du 4 août 1992 réglant l'échelonnement de la
de commissie voor bemiddeling inzake consumentenkrediet; commission pour l'intervention des intermédiaires en matière de crédit
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1993 betreffende de à la consommation; Vu l'arrêté royal du 23 mars 1993 relatif aux demandes et
verzoeken en de aanmeldingen bedoeld in de artikelen 6 en 7 van de wet notifications visées aux articles 6 et 7 de la loi sur la protection
tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 de la concurrence économique, coordonnée le 1er juillet 1999, modifié
juli 1999, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 december en dernier lieu par l'arrêté royal du 28 décembre 1999;
1999; Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1993 betreffende de Vu l'arrêté royal du 27 avril 1993 relatif au règlement transactionnel
minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 12 juni 1991 op het des infractions à la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la
consumentenkrediet, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 consommation, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 6 novembre
november 1999; 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1993 betreffende de Vu l'arrêté royal du 27 avril 1993 relatif au règlement transactionnel
minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 14 juli 1991 des infractions à la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du
betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en de bescherming commerce et sur l'information et la protection du consommateur,
van de consument, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 2 juillet 1999;
juli 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 1994 betreffende het Vu l'arrêté royal du 31 mai 1994 relatif à la délivrance, par l'Office
verstrekken, door de Dienst voor de industriële eigendom, van de la propriété industrielle, de documents et de services
documenten en gegevens inzake industriële eigendom; d'information en matière de propriété industrielle;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1995 betreffende de Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1995 relatif au règlement
minnelijke schikking bij overtredingen op de wet van 9 februari 1994 transactionnel des infractions à la loi du 9 février 1994 relative à
betreffende de veiligheid van de consumenten; la sécurité des consommateurs;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 december 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 9 décembre 1998 relatif au règlement
minnelijke schikking bij inbreuken op de artikelen 3 en 4 van de wet transactionnel des infractions aux articles 3 et 4 de la loi du 30
van 30 oktober 1998 betreffende de euro; octobre 1998 relative à l'euro;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1999 betreffende de Vu l'arrêté royal du 4 juin 1999 relatif au règlement transactionnel
minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 11 april 1999 des infractions à la loi du 11 avril 1999 relative aux contrats
betreffende de overeenkomsten inzake de verkrijging van deeltijds portant sur l'acquisition d'un droit d'utilisation d'immeubles à temps
gebruik van onroerende goederen; partagé;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1999 betreffende de Vu l'arrêté royal du 4 juin 1999 relatif au règlement transactionnel
minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 9 maart 1993 ertoe des infractions à la loi du 9 mars 1993 tendant à réglementer et à
strekkende de exploitatie van huwelijksbureaus te regelen en te controleren; contrôler les activités des entreprises de courtage matrimonial;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1999 betreffende de Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1999 relatif au règlement
minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 24 juli 1973 tot transactionnel des infractions à la loi du 24 juillet 1973 instaurant
instelling van een verplichte avondsluiting in handel, ambacht en la fermeture obligatoire du soir dans le commerce, l'artisanat et les
dienstverlening; services;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2000;
2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 juni 2000; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2000;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de volgende omstandigheden : Vu l'urgence motivée par les circonstances suivantes :
In tegenstelling tot wat de datum van de inwerkingtreding van de Contrairement à ce que pourrait laisser supposer la date d'entrée en
nieuwe bepalingen zou kunnen doen vermoeden( in regel 1 januari 2002, vigueur des nouvelles dispositions (en général, le 1er janvier 2002,
hetzij binnen 18 maanden), is de uitvaardiging en de publicatie van de soit environ dans 18 mois), il est extrêmement urgent que ces textes
teksten bijzonder dringend; het is van het hoogste belang dat deze soient arrêtés et publiés:il est impératif que ces textes paraissent
teksten snel officieel worden meegedeeld en de limietdatum hiervoor officiellement à bref délai, et la date limite doit être placée au 1er
dient te worden vastgesteld op 1 augustus 2000. août 2000.
De dringende termijn van drie dagen moet mogelijk maken dat de Le délai d'urgence de trois jours devrait permettre la signature de
koninklijke besluiten in de eerste helft van juli ondertekend worden. ces arrêtés dans la première moitié du mois de juillet. Le respect
De strikte eerbiediging van deze termijn heeft, wat betreft de strict de ce délai présente l'avantage, en ce qui concerne les arrêtés
koninklijke besluiten die in hoofde van de wetten betreffende de pris en vertu des lois relatives à l'introduction de l'euro, de
invoering van de euro worden genomen, het voordeel dat het Parlement permettre au Parlement d'exercer sur les projets le contrôle convenu
in staat wordt gesteld om de controle uit te oefenen die in het kader dans le cadre de l'octroi de la délégation de pouvoirs.
van de toekenning van de machtsdelegatie werd overeengekomen. Il faut tenir compte également de ce qu'il est important que ces
Er moet ook voor ogen worden gehouden dat het belangrijk is dat de bepalingen op gegroepeerde wijze worden uitgevaardigd. Dit ter verzekering van een eenvormige behandeling die enerzijds een budgettaire en administratieve controle toelaat en anderzijds het Parlement in staat stelt de uitwerking van de bepalingen in goede voorwaarden op te volgen. Wat de overheidsbesturen betreft laat de eerbiediging van de limietdatum van 1 augustus 2000 nog een termijn van 250 werkdagen. Deze termijn is strikt noodzakelijk om de voorbereidende werkzaamheden op het gebied van de regelgeving tot een goed einde te brengen (er moeten nog een aantal ministeriële besluiten worden gewijzigd en vervolgens moeten ook tal van formulieren opnieuw worden gedrukt). Hetzelfde geldt voor de informatica waar de eindtesten voorzien zijn voor juli 2001. Rekening gehouden met deze zeer strakke planning is elke vertraging nadelig voor het goede verloop van de werkzaamheden en de budgettaire kostprijs ervan. In geen geval kan overwogen worden deze testen uit te stellen zonder het risico te lopen alle controle over het goede verloop van de overschakeling door de overheidsbesturen te verliezen. De voor de goedkeuring van de teksten voorziene limietdatum mag niet worden verschoven. Opdat alle door hen door te voeren aanpassingen in goede voorwaarden zouden gebeuren hebben de informaticadiensten geëist dat alle functionele beslissingen vóór 31 december 1999 zouden genomen worden. Deze diensten zijn reeds in grote mate overgegaan tot de decimalisering die wordt toegestaan door de wet betreffende de decimalisering en zijn dus met de functionele aanpassingen van hun programma's kunnen beginnen. Ze moeten echter nog op korte termijn kunnen beschikken over de bepalingen ter wijziging van wetten en besluiten om een veelheid van bedragen aan te passen. Het strakke tijdschema vereist bovendien dat deze aanpassingen gebeuren op basis van officiële en definitieve beslissingen. Zo voorziet de planning van de administratie van Financiën dat de informaticadiensten ten laatste in augustus eerstkomend over de nieuwe bedragen moeten kunnen beschikken om de gewenste aanpassingen tegen 1 juni 2001 te kunnen realiseren. Deze fase berust zelf op een voorafgaande aaneenschakeling van andere onontbeerlijke fasen, onder meer op een precieze diagnose van de uit te voeren werkzaamheden en de te besteden middelen. dispositions soient arrêtées de façon groupée pour assurer un traitement uniforme qui soit, d'une part, administrativement et budgétairement contrôlable et qui, d'autre part, permette au Parlement d'en suivre l'élaboration dans de bonnes conditions. Pour les administrations, le respect de la date du 1er août 2000 laissera un délai de 250 jours ouvrables, délai strictement nécessaire pour achever leurs préparatifs réglementaires (restent à modifier divers arrêtés ministériels, de nombreux formulaires qui devront être ensuite rapidement réimprimés) et informatiques avant les tests ultimes programmés pour juillet 2001. Compte tenu de ce planning fort tendu, tout retard serait préjudiciable au bon déroulement des travaux et à leur coût budgétaire. Il ne peut en aucune manière être envisagé de décaler ces tests sans prendre le risque de perdre tout contrôle sur le bon déroulement de la conversion par les administrations. La date critique prévue pour l'adoption de ces textes ne peut être retardée. Les services informatiques ont exigé, pour réaliser dans de bonnes conditions l'ensemble des adaptations qui leur incombent, que toutes les décisions fonctionnelles soient prises avant le 31 décembre 1999. Ces services ont d'ores et déjà démarré la décimalisation autorisée par la loi relative à la décimalisation, et ont donc pu entamer les adaptations fonctionnelles de leurs programmes mais ils doivent encore disposer à court terme des dispositions relatives aux modifications de lois et de règlements pour adapter les différents montants. Et le timing serré demande que ce type d'adaptation soit basé sur des décisions officielles et définitives. A titre d'exemple, le planning de l'Administration des Finances prévoit que les nouveaux montants doivent être à la disposition des services informatiques au plus tard en août prochain pour permettre de réaliser les adaptations voulues pour le 1er juin 2001. Cette phase repose elle-même sur un enchaînement de phases préalables indispensables et notamment sur un diagnostic précis des travaux à entreprendre et des moyens à affecter.
Anderzijds mag niet uit het oog worden verloren dat de voorziene D'autre part, il ne faut pas perdre de vue que les dispositions
bepalingen enkel aanpassingen van wetten en koninklijke besluiten projetées ne visent que les adaptations de lois et d'arrêtés royaux;
inhouden. Dit betekent dus dat deze moeten worden gevolgd door een ceci signifie que doivent y succéder les adaptations d'arrêtés
aanpassing van de ministeriële besluiten; dit zou vóór eind 2000 ministériels, qui devraient pouvoir prendre place avant la fin de
moeten gebeuren. l'année 2000.
Na deze aanpassingen van de regelgeving zullen zoals vermeld in 2001 A ces adaptations réglementaires succéderont en 2001, comme on l'a
de aanpassingen van de formulieren en de informatiedocumenten volgen. mentionné les adaptations des formulaires et des textes informatifs.
Ook de ondernemingen en hun professionele tussenpersonen (sociale Les firmes et leurs intermédiaires professionnels (secrétariats
secretariaten, boekhouders, administratiekantoren, fiscale sociaux, comptables, fiduciaires, services fiscaux, etc.) doivent
dienstverleners enz.) dienen zonder verwijl te kunnen beschikken over disposer sans délai de données fiables pour adapter eux aussi en
betrouwbare gegevens om met kennis van zaken hun programma's aan de connaissance de cause leurs programmes à l'euro. Il est hautement
euro aan te passen. Het is bijzonder wenselijk dat hun overgang in souhaitable que leur basculement se produise de façon importante au 1er
belangrijke mate per 1 januari 2001 gebeurt, zoniet zal de grote massa janvier 2001, faute de quoi la grande masse des firmes reportera leur
van ondernemingen haar eigen overgang uitstellen tot 1 januari 2002. propre manoeuvre au 1er janvier 2002, ce qui serait fort défavorable
Dit zou zeer ongunstig zijn voor het beheer van de ondernemingen en pour la gestion des entreprises et, par ricochet, pour le basculement
daardoor ook voor de overgang van alle economische sectoren. de tous les secteurs économiques.
Naarmate de vervaldag steeds dichter bij komt (op 1 juli 2000 nog 125 Au fur et à mesure que le délai s'amenuise (125 jours ouvrables au 1er
werkdagen) riskeren de ondernemingen die niet over de nodige juillet 2000), les entreprises qui ne disposent pas des informations
informatie beschikken bij gebrek aan voldoende manoeuvreerruimte hun nécessaires risquent de reporter, faute d'une marge de manoeuvre
beslissing om op de euro over te stappen uit te stellen. suffisante, leur décision de basculer vers l'euro.
Elke vertraging bij de ondertekening van deze besluiten heeft dus voor Tout retard dans la signature de ces arrêtés a donc pour les
de ondernemingen een negatieve weerslag en verder uitstel van de entreprises des conséquences négatives, et un délai supplémentaire
publicatie van de besluiten kan vele projecten in gevaar brengen; dans la publication des arrêtés pourrait compromettre beaucoup de
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 juli 2000, projets; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2000 en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, van Onze Consommation, de Notre Ministre des Classes moyennes et de Notre
Minister van Middenstand en van Onze Minister van Economie, Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Wijziging van reglementaire bepalingen
Afdeling 1. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 24 februari CHAPITRE 1er. - Modification de dispositions réglementaires
1992 tot bepaling van het bedrag van het in hoofde van de kredietgever Section 1ère. - Adaptation de l'arrêté royal du 24 février 1992
vereiste netto-actief bedoeld in artikel 75, § 3, 1°, van de wet van déterminant le montant de l'actif net requis dans le chef du prêteur
12 juni 1991 op het consumentenkrediet visé à l'article 75, § 3, 1°, de la loi du 12 juin 1991 relative au
crédit à la consommation

Artikel 1.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 24 februari

Article 1er.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 24 février

1992 tot bepaling van het bedrag van het in hoofde van de kredietgever 1992 déterminant le montant de l'actif net requis dans le chef du
vereiste netto-actief bedoeld in artikel 75, § 3, 1°, van de wet van12 prêteur visé à l'article 75, § 3, 1°, de la loi du 12 juin 1991
juni 1991 op het consumentenkrediet die hieronder worden aangeduid, relative au crédit à la consommation indiquées ci-dessous, les
worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du
volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans
bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. la troisième colonne du même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen CHAPITRE 2. - Dispositions finales

Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 20.Onze Minister van Consumentenzaken, Onze Minister van

Art. 20.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, Notre

Middenstand en Onze Minister van Economie zijn, ieder voor wat hem Ministre des Classes moyennes et Notre Ministre de l'Economie sont
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 juli 2000. Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Consumentenzaken, La Ministre de la Protection de la Consommation,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
De Minister van Middenstand, Le Ministre des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^