← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van de Regeringscommissaris belast met de administratieve vereenvoudiging en tot bepaling van haar opdracht "
Koninklijk besluit tot benoeming van de Regeringscommissaris belast met de administratieve vereenvoudiging en tot bepaling van haar opdracht | Arrêté royal portant nomination du Commissaire du Gouvernement chargé de la simplification administrative et déterminant sa mission |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICES DU PREMIER MINISTRE |
20 JULI 1999. - Koninklijk besluit tot benoeming van de | 20 JUILLET 1999. - Arrêté royal portant nomination du Commissaire du |
Regeringscommissaris belast met de administratieve vereenvoudiging en | Gouvernement chargé de la simplification administrative et déterminant |
tot bepaling van haar opdracht | sa mission |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juli 1999 tot benoeming van de | Vu l'arrêté royal du 12 juillet 1999 portant nomination des Membres du |
Regeringsleden; | Gouvernement; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juni 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de administratieve vereenvoudiging een zeer | Considérant que la simplification administrative constitue un défi |
belangrijke uitdaging vormt voor de nieuwe Regering; | très important pour le nouveau Gouvernement; |
Overwegende dat het noodzakelijk is om bovendien onverwijld alle | Considérant qu'il s'impose de prendre en outre immédiatement toutes |
nodige maatregelen te nemen om de coördinatie van de bevoegdheden | les mesures nécessaires en vue d'assurer la coordination des |
terzake binnen de Regering te verzekeren; | compétences en la matière au sein du Gouvernement; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de |
Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen, | la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Mevr. A. André-Léonard, wordt benoemd tot |
Article 1er.Mme A. André-Léonard, est nommée Commissaire du |
Regeringscommissaris belast met de administratieve vereenvoudiging, | Gouvernement chargée de la simplification administrative, adjointe au |
toegevoegd aan de Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de | Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
openbare besturen. | l'administration. |
Zij legt in handen van de Minister van Ambtenarenzaken en | Elle prête, entre les mains du Ministre de la Fonction publique et de |
Modernisering van de openbare besturen de bij artikel 2 van het | la Modernisation de l'administration, le serment prescrit par |
decreet van 20 juli 1831 voorgeschreven eed af. | l'article 2 du décret du 20 juillet 1831. |
Art. 2.Haar opdracht bestaat in de coördinatie, in samenwerking met |
Art. 2.Sa mission consiste en la coordination des compétences |
de Dienst voor de administratieve vereenvoudiging, van de respectieve | respectives des Membres du Gouvernement en ce qui concerne la |
bevoegdheden van de Regeringsleden wat de administratieve | simplification administrative, en collaboration avec l'Agence pour la |
vereenvoudiging betreft, onverminderd de bevoegdheden van de betrokken | simplification administrative, sans préjudice des compétences des |
Regeringsleden en Departementen. | Membres du Gouvernement et des Départements concernés. |
Art. 3.Dit besluit treedt heden in werking en houdt op van kracht te |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour et cessera d'être |
zijn terzelfdertijd als het koninklijk besluit van 12 juli 1999, voor | en vigueur en même temps que l'arrêté royal du 12 juillet 1999, en |
zover het de benoeming van de Minister van Ambtenarenzaken en | tant qu'il porte nomination du Ministre de la Fonction publique et de |
Modernisering van de openbare besturen betreft. | la Modernisation de l'administration. |
Art. 4.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
Art. 4.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de la Fonction |
Modernisering van de openbare besturen zijn, ieder wat hem betreft, | publique et de la Modernisation de l'administration sont chargés, |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 1999. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Ambtenarenzaken | Le Ministre de la Fonction publique |
en Modernisering van de openbare besturen, | et de la Modernisation de l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |