Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/07/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van hoofdstuk IV van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Koninklijk besluit tot wijziging van hoofdstuk IV van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders Arrêté royal modifiant le chapitre IV de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 JULI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van hoofdstuk IV van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders VERSLAG AAN DE KONING MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 JUILLET 1998. - Arrêté royal modifiant le chapitre IV de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben Uwe Majesteit ter Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la
ondertekening voor te leggen heeft tot doel het juridische statuut van signature de Votre Majesté vise à adapter au contexte actuel le statut
de sociale secretariaten voor werkgevers aan te passen aan de huidige context. juridique des secrétariats sociaux d'employeurs.
Het statuut van de sociale secretariaten werd oorspronkelijk Le statut des secrétariats sociaux a été fixé à l'origine par
vastgesteld bij de besluitwet van 16 januari 1945 (Belgisch Staatsblad l'arrêté-loi du 16 janvier 1945 (Moniteur belge du 4 février 1945),
van 4 februari 1945), uitgevoerd bij besluit van de Regent van 26 juni que l'arrêté du Régent du 26 juin 1945 a exécuté (Moniteurs belges des
1945 (Belgisch Staatsblad van 30 en 31 juli 1945). 30 et 31 juillet 1945).
Hoewel de sociale wetgeving sindsdien onmiskenbaar een grote Bien qu'il est incontestable que depuis lors, la législation sociale
uitbreiding heeft gekend, werd het statuut van de sociale ait été considérablement élargie, le statut des secrétariats sociaux
secretariaten niet noemenswaardig gewijzigd. De laatste aanpassing n'a pas connu de modifications significatives. La dernière adaptation
vond plaats bij koninklijk besluit van 13 januari 1971 (Belgisch date de l'arrêté royal du 13 janvier 1971 (Moniteur belge du 22
Staatsblad van 22 januari 1971). janvier 1971).
De erkende sociale secretariaten zijn in ons land tot stand gekomen Les secrétariats sociaux agréés ont été créés dans notre pays grâce à
vanuit het initiatief van bepaalde werkgeverskringen om ten behoeve l'initiative de certains groupes d'employeurs dans le but d'aider les
van de aangesloten werkgevers bijstand te verlenen bij het vervullen employeurs affiliés dans l'accomplissement de leurs différentes
van allerhande verplichtingen. Dit historisch gegeven en de inbedding obligations. Cette donnée historique et l'implication des secrétariats
van de erkende sociale secretariaten in de sociale maatschappelijke overlegstructuur blijft een belangrijk gegeven. De erkende sociale secretariaten slagen erin de reglementeringen in onze complexer wordende samenleving om te zetten in een voor de werkgever begrijpelijke boodschap en tijdig en correct in te staan voor de administratieve verplichtingen. Dit is ongetwijfeld belangrijk voor de werkgevers, maar ook voor de werknemers. De erkende sociale secretariaten kunnen aldus een stabiliserende rol vervullen en bijdragen tot het behoud van de sociale vrede. De erkende sociale secretariaten staan er mee voor in dat ten behoeve sociaux dans la structure de concertation sociale reste un élément important. Dans notre société qui devient sans cesse plus complexe, les secrétariats sociaux agréés réussissent à traduire les réglementations en une série de messages compréhensibles pour l'employeur et à s'acquitter correctement des obligations administratives dans les délais impartis, ce qui est, sans conteste, important pour les employeurs, mais aussi pour les travailleurs. Ainsi, les secrétariats sociaux agréés peuvent jouer un rôle stabilisateur et contribuer au maintien de la paix sociale. Les secrétariats sociaux agréés participent à ce que les déclarations
van de overheidsdiensten aangiften en betalingen tijdig gebeuren en et les paiements aux services publics soient effectués dans les délais
dat de sociale wetgeving strikt wordt toegepast. In de gewenste et à ce que la législation sociale soit strictement appliquée. Ils
geautomatiseerde gegevensverwerking en het opstarten van de jouent également un rôle non négligeable dans le traitement automatisé
Kruispuntbank van de sociale zekerheid spelen de erkende sociale souhaité des données et la création de la Banque-carrefour de la
secretariaten eveneens een niet onbelangrijke rol. sécurité sociale.
Het belang van de sociale secretariaten kan op een eenvoudige wijze Il n'est pas difficile d'expliquer l'importance des secrétariats
worden toegelicht. Ongeveer 75 % van de onder de Rijksdienst voor sociaux. Plus ou moins 75 % des employeurs assujettis à l'Office
sociale zekerheid ressorterende werkgevers doen beroep op een erkend
sociaal secretariaat voor de afwikkeling van hun sociale national de sécurité sociale font appel à un secrétariat social agréé
formaliteiten. Deze werkgevers stellen ongeveer 45 % van het totaal pour accomplir leurs formalités. Ces employeurs occupent environ 45 %
aantal werknemers tewerk. du nombre total des travailleurs.
Deze cijfers tonen voldoende de rol aan die de erkende sociale Ces chiffres démontrent à suffisance le rôle joué par les secrétariats
secretariaten spelen op het vlak van de uitvoering van sociale formaliteiten. Meer dan ooit doen de werkgevers beroep op deskundige hulp om hen te begeleiden bij het vervullen van de administratieve verplichtingen welke voortvloeien uit de tewerkstelling van personeel. Het is dan ook onontbeerlijk dat ten aanzien van deze organismen, die als lasthebbers optreden, een voldoende deugdelijk en transparant statuut bestaat waarbij de nodige garanties worden ingebouwd op het vlak van betrouwbaarheid en goed beheer. Het ontwerp van besluit heeft tot doel de huidige erkenningsvoorwaarden te verfijnen en aan te passen op volgende domeinen: 1. Vooreerst wordt de doelstelling van de erkende sociale secretariaten gepreciseerd. Deze bestaat er krachtens het besluit in dat zij uitsluitend tot doel hebben in naam en voor rekening van de aangeslotenen de wettelijke formaliteiten te vervullen waartoe deze als werkgevers gehouden zijn en waartoe ook ondermeer behoren, het berekenen van lonen, vergoedingen van bestuurders en aanvullende vergoedingen voor bruggepensioneerden en het verlenen van informatie en bijstand terzake, dit alles zonder winstoogmerk. Gelet op menigvuldig produktaanbod op het vlak van de dienstverlening aan ondernemingen dat thans bestaat is het noodzakelijk een taakomschrijving van de sociale secretariaten nauwkeurig af te bakenen. Activiteiten die geen verband vertonen met de wettelijke formaliteiten inzake tewerkstelling, zoals personeelsselectie, -beheer en -training, boekhouding, verzekeringen, behoren niet tot de opdracht van een sociaal secretariaat. 2. In de tweede plaats is het noodzakelijk gebleken om de notie van sociale en economische representativiteit te preciseren waaraan de patronerende vereniging dient te voldoen die als medeoprichter optreedt van een sociaal secretariaat. De bekommernis die hieraan oorspronkelijk ten grondslag lag, was ervoor te zorgen dat sociale secretariaten stabiele organisaties zouden zijn met een voldoende sociaal en economisch draagvlak. Deze doelstelling kan nog steeds worden onderschreven. De voorwaarde dat een sociaal secretariaat slechts kan opgericht worden mits een representatieve werkgeversorganisatie tot de stichtende leden behoort, werd om die reden gehandhaafd en tegelijkertijd om te vermijden dat sociale secretariaten met een commercieel karakter zouden worden ontwikkeld. Er wordt derhalve niet geraakt aan het bij uitstek dienstverlenend karakter van de sociale secretariaten. Evenwel is het nodig dat het criterium van representativiteit op een meer nauwkeurige wijze wordt omschreven. Daarom wordt voorgesteld objectieve representativiteitscriteria te hanteren en te verwijzen sociaux agréés dans l'accomplissement des formalités sociales. Plus que jamais, les employeurs réclament une aide judicieuse qui doit leur permettre de remplir les obligations administratives qui résultent de l'occupation de personnel. Il est donc indispensable que soit prévu vis-à-vis de ces organismes qui agissent comme mandataires, un statut suffisamment solide et transparent qui offre les garanties nécessaires sur le plan de la fiabilité et de la bonne gestion. Le projet d'arrêté vise à affiner et à adapter les conditions d'agrément actuelles dans les domaines suivants : 1. En premier lieu, l'objectif des secrétariats sociaux agréés est précisé. En vertu de l'arrêté, leur seul objectif est de remplir, au nom et pour le compte des affiliés, les formalités légales auxquelles ils sont tenus en leur qualité d'employeur, et qui comprennent entre autres le calcul des rémunérations, des indemnités d'administrateurs et des indemnités complémentaires de prépension, et de dispenser des informations et une assistance, tout ceci sans poursuivre un quelconque but lucratif. Eu égard à l'actuelle multitude de produits offerts aux entreprises dans le domaine des services, il est nécessaire de donner une description précise des tâches à accomplir par les secrétariats sociaux. Les activités qui n'ont aucun rapport avec les formalités légales en matière d'emploi, comme la sélection, le management et la formation du personnel, la comptabilité, les assurances, ne relèvent pas de la compétence d'un secrétariat social. 2. Deuxièmement, il s'est avéré nécessaire de préciser la notion de représentativité sociale et économique à laquelle doit satisfaire l'association de tutelle, qui agit comme cofondatrice d'un secrétariat social. Ce qui a motivé cette exigence est le souci de constituer des secrétariats sociaux qui sont des organisations stables nanties d'une assise sociale et économique suffisante. Cet objectif reste toujours valable. La condition selon laquelle la constitution d'un secrétariat social est subordonnée à la présence d'une organisation patronale représentative parmi les membres fondateurs, a été maintenue pour ce motif mais aussi pour éviter que se développent des secrétariats sociaux à caractère purement commercial. De ce fait, il n'est pas porté atteinte à ce qui est la mission par excellence des secrétariats sociaux, à savoir le service. Toutefois, il est nécessaire de définir plus précisément le critère de représentativité. C'est la raison pour laquelle il est proposé d'appliquer des critères objectifs de représentativité et de se
naar de terzake gebruikte criteria van artikel 3 van de wet van 5 référer aux critères définis à l'article 3 de la loi du 5 décembre
december 1968. 1968.
Toutefois, les secrétariats sociaux agréés, reconnus comme tels depuis
De bestaande erkende sociale secretariaten die reeds minstens 10 jaar au moins 10 ans, ne sont pas visés par ces critères de
erkend zijn, worden nochtans niet beoogd door deze verfijnde sociale en economische representativiteitscriteria, vermits er mag van uitgegaan worden dat zij in die periode een voldoende kapitaal aan vertrouwen hebben opgebouwd om de interprofessionele of professionele organisatie die als stichtend lid is opgetreden als zodanig te behouden. Zij worden op onweerlegbare wijze vermoed deze nieuwe normen te vervullen. Tevens wordt voortaan ook vereist dat de patronerende werkorganisatie deel uitmaakt van de raad van bestuur van het sociaal secretariaat. Rekening houdend met de overgangsmaatregel moet deze verplichting ook représentativité sociale et économique ainsi affinés puisque la confiance que ces secrétariats sociaux ont pu accumuler pendant cette période permet à suffisance de maintenir comme membre fondateur, l'organisation interprofessionnelle ou professionnelle. Ils sont présumés, et ce de manière irréfragable, respecter les nouvelles normes. Par ailleurs, il est exigé dorénavant que l'organisation patronale de tutelle fasse partie du conseil d'administration du secrétariat social concerné. Compte tenu de la mesure de transition, cette obligation doit également être observée par les secrétariats sociaux agréés
nageleefd worden door de sociale secretariaten die reeds minstens 10 depuis au moins 10 ans, tandis que l'organisation d'employeurs qui a
jaar zijn erkend, en moet de werkgeversorganisatie die als stichter is agi comme fondatrice sous l'ancienne législation, doit faire le
opgetreden onder de vroegere wetgeving het nodige doen om met ten nécessaire pour être représentée par au moins deux membres au conseil
minste twee leden vertegenwoordigd te zijn in de raad van bestuur. d'administration.
Ook kwantitatieve criteria blijven noodzakelijk. Een standvastige Les critères quantitatifs constituent toujours une nécessité. Pour
kwaliteit van de dienstverlening de noodzakelijke inzet van krachtige
electronische middelen en het belang van de sociale en juridische assurer une qualité durable des services et une mise en oeuvre de
begeleiding kunnen maar verzekerd worden door een staf van bekwame moyens électroniques puissants dans l'intérêt d'un accompagnement
medewerkers en dit vraagt een bepaald werkvolume, dat moet zorgen voor social et juridique, il faut disposer d'une équipe de collaborateurs
een voldoende financieel draagvlak. compétents, ce qui suppose un certain volume de travail
In dit opzicht lijken 300 werkgeversaangiften of 5 000 300 déclarations d'employeurs ou 5 000 calculs de rémunérations
loonberekeningen een minimale veilige kwaliteitsnorm. semblent constituer une norme de sécurité minimale en termes de
Om te voorkomen dat een groep ondernemingen voor eigen gebruik een qualité. Afin d'éviter qu'un groupe d'entreprises crée, à des fins propres, un
sociaal secretariaat zou oprichten zonder patronaal draagvlak, wordt secrétariat social sans assiette patronale, il est indispensable de
evenwel het noodzakelijk aantal werkgevers voor 5 000 loonberekeningen porter à 100 1e nombre d'employeurs pour 5 000 calculs de
bepaald op 100. rémunération.
3. Verder wordt ook gestreefd naar een grotere financiële 3. En outre, une transparence financière plus importante est
transparantie. Hiertoe zullen de sociale secretariaten verplicht recherchée. Pour ce faire, les secrétariats seront tenus de suivre un
worden een eenvormig boekhoudplan te volgen waarbij de aantekening van plan comptable uniforme qui permet de vérifier l'imputation des
de door de werkgevers overgemaakte sommen kan worden nagegaan. montants transférés par les employeurs. Par ailleurs, les comptes
Bovendien zullen de rekeningen door een beëdigd bedrijfsrevisor moeten devront être validés par un réviseur d'entreprises assermenté, étant
worden gevalideerd omdat zijn taak gericht is op de certifiëring ten donné que sa fonction est axée sur la certification des états
aanzien van het maatschappelijk verkeer van financiële staten. financiers à l'intention de la collectivité.
4. De erkenning of de intrekking van de erkenning door de Minister van 4. Comme par le passé, l'agrément ou le retrait d'agrément par le
Sociale Zaken zal, zoals in het verleden, op grond van een gezamenlijk Ministre des Affaires sociales se fera sur base d'un rapport commun du
verslag van de Sociale Inspectie van het Ministerie van Sociale Zaken, service de l'Inspection sociale du Ministère des Affaires sociales, de
Volksgezondheid en Leefmilieu en de Inspectie van de Rijksdienst voor la Santé publique et de l'Environnement et de l'inspection de l'Office
Sociale Zekerheid, gedaan worden. Het vermelde verslag bevat het national de sécurité sociale. Ledit rapport contient l'avis des
advies van de betreffende diensten. services concernés.
5. Ook werden de thans geldende erkenningsregels op verschillende domeinen vereenvoudigd, verduidelijkt en geactualiseerd ondermeer op het vlak van het bijhouden van documenten, de verplichting tot het storten van een waarborgsom en de mededeling inzake de wijziging van statuten. Deze nieuwe erkenningsvoorwaarden zullen in werking treden op de eerste dag van het kwartaal volgend op dat gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekend gemaakt. Evenwel zullen de bestaande sociale secretariaten beschikken over een termijn van drie jaar om aan de nieuwe normen te voldoen. Ik heb de eer te zijn, 5. Enfin, les règles d'agrément actuellement d'application ont été simplifiées et précisées dans plusieurs domaines, entre autres en ce qui concerne la tenue des documents, l'obligation de verser une garantie et la communication des modifications aux statuts. Ces nouvelles conditions d'agrément entreront en vigueur le premier jour du trimestre qui suit celui au cours duquel l'arrêté royal aura été publié au Moniteur belge. Toutefois, les secrétariats sociaux existants disposeront d'un délai de trois ans pour se conformer aux nouvelles normes. J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, et très fidèle serviteur,
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN.
ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE AVIS DU CONSEIL D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par
De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 4 september le Ministre des Affaires sociales, le 4 septembre 1996, d'une demande
1996 door de Minister van Sociale Zaken verzocht haar van advies te d'avis, sur un projet d'arrêté royal "modifiant le chapitre IV de
dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van
hoofdstuk IV van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
zekerheid der arbeiders", en op 25 juni 1998 om mededeling van dat sécurité sociale des travailleurs", et invité, le 25 juin 1998, à lui
advies verzocht binnen een termijn van ten hoogste drie dagen, heeft communiquer cet avis dans un délai ne dépassant pas trois jours, a
op 26 juni 1998 het volgende advies gegeven : donné le 26 juin 1998 l'avis suivant :
Volgens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Conformément à l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
Raad van State moeten in de adviesaanvraag de redenen worden opgegeven le Conseil d'Etat, la demande d'avis doit indiquer les motifs qui en
tot staving van het spoedeisend karakter ervan. justifient le caractère urgent.
In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling En l'occurrence, l'urgence est motivée
gemotiveerd « par le fait que les nouvelles conditions d'agréation des « par le fait que les nouvelles conditions d'agrégation des
secrétariats sociaux doivent entrer en vigueur rapidement afin de secrétariats sociaux doivent entrer en vigueur rapidement afin de
permettre un meilleur contrale des modalités de gestion de ces permettre un meilleur contrôle des modalités de gestion de ces
secrétariats sociaux qui gerent actuellement la grande majorité des secrétariats sociaux qui gèrent actuellement la grande majorité des
dossiers des employeurs assujettis à la sécurité sociale des dossiers des employeurs assujettis à la sécurité sociale des
travailleurs salariés et que l'impossibilité d'appliquer les nouvelles travailleurs salariés et que l'impossibilité d'appliquer les nouvelles
modalités de cautionnement des secrétariats sociaux met en danger la modalités de cautionnement des secrétariats sociaux met en danger la
stabilité financiere de ceux-ci. » stabilité financière de ceux-ci. »
Overeenkomstig het bepaalde in artikel 84, eerste lid, 2°, van de Conformément à l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State, moet de motivering die in le Conseil d'Etat, la motivation figurant dans la demande d'avis doit
de adviesaanvraag wordt opgegeven, worden overgenomen in de aanhef van être reproduite dans le préambule de l'arrêté (1). Le préambule du
het besluit (1). De aanhef van het voorliggend ontwerp dient derhalve présent projet devra dès lors être complété en ce sens (voir
in die zin te worden aangevuld (zie de opmerking terzake bij de aanhef l'observation formulée à cet égard à propos du préambule du projet).
van het ontwerp).
(1) De spoedeisende adviesaanvraag van 24 juni 1998 is in de plaats (1) La demande d'avis urgent du 24 juin 1998 s'est substituée à celle
gekomen van die van 4 september 1996, waarin geen specifieke termijn du 4 septembre 1996 qui ne prévoyait aucun délai spécifique.
was ingeschreven. Met toepassing van het bepaalde in artikel 84, tweede lid, van de En application de l'article 84, alinéa 2, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State heeft de afdeling wetgeving Conseil d'Etat, la section de législation s'est essentiellement
zich in hoofdzaak beperkt tot "het onderzoek van de rechtsgrond, van limitée à "l'examen du fondement juridique, de la compétence de
de bevoegdheid van de steller van de handeling, alsmede van de vraag l'auteur de l'acte ainsi que de l'accomplissement des formalités
of aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan". prescrites".
Dat onderzoek noopt tot het maken van de volgende opmerkingen. Cet examen requiert de formuler les observations suivantes.
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp Portée et fondement légal du projet
1. Ter uitvoering van artikel 27 van de wet van 27 juni 1969 tot 1. En exécution de l'article 27 de la loi du 27 juin 1969 révisant
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, worden in hoofdstuk IV van
het koninklijk besluit van 28 november 1969 de voorwaarden vastgesteld travailleurs, le chapitre IV de l'arrêté royal du 28 novembre 1969
waaronder de sociale secretariaten worden erkend en welke hun rechten détermine les conditions auxquelles les secrétariats sociaux sont
en verplichtingen zijn.
Het voor advies voorgelegde ontwerp beoogt die regeling op diverse agréés ainsi que leurs droits et obligations.
punten te wijzigen. Zo wordt de doelstelling van de sociale Le projet soumis pour avis tend à modifier cette réglementation sur
secretariaten op een meer precieze wijze omschreven en wordt ook het divers points. Ainsi, l'objectif des secrétariats sociaux est défini
vereiste van de representativiteit van de werkgeversorganisatie die d'une manière plus détaillée et la condition de la représentativité de
stichtend lid moet zijn van de vereniging zonder winstoogmerk, nader l'organisation d'employeurs qui doit être membre fondateur de
omschreven. Ook worden de kwantitatieve criteria voor de erkenning van l'association sans but lucratif, est également précisée. Les critères
de sociale secretariaten verfijnd en worden, in algemene zin, de quantitatifs de l'agrément des secrétariats sociaux sont eux aussi
bestaande erkenningscriteria vereenvoudigd, verduidelijkt en affinés et les critères d'agrément existants sont, d'une manière
geactualiseerd. Het ontwerp voorziet in overgangsbepalingen voor de générale, simplifiés, spécifiés et actualisés. Le projet prévoit des
bestaande sociale secretariaten. dispositions transitoires pour les secrétariats sociaux.
2. De ontworpen regeling vindt een voldoende rechtsgrond in artikel 27 2. La réglementation en projet trouve un fondement légal suffisant à
van de voornoemde wet van 27 juni 1969, welke bepaling luidt als volgt l'article 27 de la loi du 27 juin 1969 précitée, qui s'énonce comme
: suit :
« De Koning stelt de voorwaarden vast waaronder sociale secretariaten « Le Roi fixe les conditions dans lesquelles le Ministre qui a la
van werkgevers door de Minister die de sociale voorzorg onder zijn prévoyance sociale dans ses attributions peut agréer des secrétariats
bevoegdheid heeft, kunnen worden erkend teneinde in hoedanigheid van sociaux d'employeurs appelés à accomplir en qualité de mandataires de
lasthebbers van hun aangeslotenen, de door deze wet bepaalde leurs affiliés les formalités prescrites par la présente loi. Il
formaliteiten te vervullen. Hij bepaalt hun rechten en verplichtingen. » détermine leurs droits et obligations. »
Onderzoek van de tekst Examen du texte
Algemene opmerking Observation Générale
In de Franse tekst van het ontwerp, vervange men telkens het woord Dans le texte français du projet, il conviendra de remplacer chaque
"agréation" door "agrément". fois le mot "agréation" par "agrément".
Aanhef Préambule
Men vulle het derde lid van de aanhef aan met de woorden "..., gegeven Il convient de compléter le troisième alinéa du préambule par les mots
op 17 november 1995;". "..., donné le 17 novembre 1995;".
Daar het Doorliggende advies wordt uitgebracht met toepassing van
artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad Le présent avis étant émis en application de l'article 84, alinéa 1er,
van State, moet het vierde lid van de aanhef worden vervangen door de 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, le quatrième alinéa du
volgende leden : « Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit préambule devra être remplacé par les alinéas suivants :
dat ... (letterlijk overnemen van de motivering welke voorkomt in de
adviesaanvraag van 24 juni 1998);
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 juni 1998, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 1998, en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; ». d'Etat;".
Artikel 1 Article 1er
Ontworpen artikel 44 Article 44 en projet
In het ontworpen artikel 44, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van Pour définir l'organisation représentative des employeurs, l'article
28 november 1969 wordt voor de omschrijving van de representatieve 44, § 1er, 2°, en projet de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 fait
werkgeversorganisatie gerefereerd aan de "interprofessionele of référence aux "organisations interprofessionnelles ou professionnelles
professionele Organisaties van werkgevers bedoeld in artikel 3, eerste d'employeurs visées à l'article 3, alinéa 1er, 1° et 2°, de la loi du
lid, 1 en 2° van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités". commissions paritaires".
Het is niet duidelijk om welke reden de representatieve On n'aperçoit pas la raison pour laquelle les organisations
werkgeversorganisaties, bedoeld in artikel 3, tweede lid, van de wet représentatives d'employeurs, visées à l'article 3, alinéa 2, de la
van 5 december 1968, uit die omschrijving zijn weggelaten. Uiteraard loi du 5 décembre 1968 sont omises dans cette définition. Un motif
dient er voor het onderscheid dat wordt gemaakt tussen de objectif et raisonnablement admissible doit évidemment exister pour
organisaties, bedoeld in respectievelijk het eerste en het tweede lid opérer une distinction entre les organisations visées respectivement à
van artikel 3 van de wet van 5 december 1968, een objectieve en in l'alinéa 1er et à l'alinéa 2 de l'article 3 de la loi du 5 décembre
redelijkheid aanvaardbare reden te bestaan, zoniet dreigt het 1968, sous peine de violation du principe d'égalité garanti par la
grondwettelijk gewaarborgd gelijkheidsbeginsel geschonden te worden.
Zo het werkelijk de bedoeling is een onderscheid te maken tussen de constitution. Si l'intention est réellement de faire une
desbetreffende organisaties, dienen de redenen daarvoor in het verslag différenciation entre ces organisations, les motifs y afférents
aan de Koning uitdrukkelijk te worden toegelicht. devront être précisés expressément dans le rapport au Roi.
Ontworpen artikel 45 Article 45 en projet
1. Luidens het ontworpen artikel 45, eerste lid, beslist de Minister 1. Aux termes de l'article 45, alinéa 1er, en projet le Ministre des
van Sociale Zaken over de aanvraag tot erkenning "op grond van een Affaires sociales décide des suites à donner à la demande d'agrément
gezamenlijk verslag van de Sociale Inspectie van het Ministerie van "sur base (lire : "sur la base") d'un rapport commun du service de l'
Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en de Inspectie van de Inspection sociale du Ministère des Affaires sociales, de la Santé
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid". publique et de l' Environnement et de l'inspection de l'Office
Door de gemachtigde ambtenaar is meegedeeld dat het "gezamenlijk national de sécurité sociale".
verslag" tevens een advies aan de minister bevat inzake het al dan niet erkennen van het betrokken secretariaat. Duidelijkheidshalve zou zulks met zoveel woorden in de ontworpen bepaling tot uitdrukking moeten worden gebracht. 2. Nog in verband met het ontworpen artikel 45, vermeldt het verslag aan de Koning dat "vermits de vereniging van erkende sociale secretariaten nuttige informatie kan verschaffen bij deze beoordelingen (bedoeld wordt : erkenning of intrekking van erkenning),... de bestaande administratieve praktijk om het advies te vragen van deze vereniging, ook in de toekomst (zal) gehandhaafd worden". Het verslag aan de Koning heeft geen reglementaire waarde. Derhalve is de betrokken minister er niet toe verplicht om in alle gevallen van erkenning of intrekking van erkenning voorafgaandelijk de vereniging van erkende sociale secretariaten om een advies te verzoeken. Indien het inderdaad de bedoeling van de stellers van het ontwerp is de reeds bestaande adviespraktijk te bevestigen, zou zulks op een meer rechtszekere wijze moeten gebeuren, door een expliciete vermelding ervan in de tekst van het ontwerp. Le fonctionnaire délégué a signalé que le "rapport commun" comprend également un avis destiné au ministre concernant l'agrément ou non du secrétariat concerné. Par souci de clarté, cette précision devrait être exprimée explicitement dans la disposition en projet. 2. Toujours en ce qui concerne l'article 45 en projet, le rapport au Roi indique que "puisque l'association des secrétariats sociaux agréés peut fournir des informations utiles à l'occasion de ces appréciations (à savoir : agrément ou retrait d'agrément), la pratique administrative actuelle qui consiste à demander l'avis de cette association, sera, elle aussi, maintenue". Le rapport au Roi n'a aucune valeur réglementaire. Le ministre n'est par conséquent pas tenu de demander, pour tous les cas d'agrément ou de retrait d'agrément, un avis préalable à l'association de secrétariats sociaux agréés. Si l'intention des auteurs du projet est en effet de confirmer la pratique déjà existante en matière d'avis, ils devront le faire d'une manière juridiquement plus sûre, à savoir en le mentionnant explicitement dans le texte du projet.
Ontworpen artikel 46 Article 46 en projet
Bij dit artikel kunnen dezelfde opmerkingen worden gemaakt als die Cet article appelle les mêmes observations que celles formulées quant
welke bij het ontworpen artikel 45 zijn gemaakt. à l'article 45 en projet.
Daarenboven wordt de stellers van het ontwerp ter overweging gegeven En outre, il est suggéré aux auteurs du projet de préciser, par souci
om, voor alle duidelijkheid, in het ontworpen artikel 46 te de clarté, dans l'article 46 en projet que le secrétariat concerné
expliciteren dat het betrokken secretariaat voorafgaandelijk moet
worden gehoord (1). doit être entendu au préalable (1).
(1) Hoe dan ook wordt er in de rechtspraak van de afdeling (1) Quoi qu'il en soit, la jurisprudence de la section
administratie van de Raad van State van uitgegaan dat tegen niemand d'administration du Conseil d'Etat considère que nul ne peut faire
een ernstige maatregel kan worden getroffen die steunt op zijn l'objet d'une mesure grave qui se fonde sur son comportement personnel
persoonlijk gedrag en die van aard is om zijn belangen zwaar aan te et qui est de nature à porter sévèrement atteinte à ses intérêts, sans
tasten, zonder dat hem de gelegenheid wordt geboden om zijn standpunt avoir eu la possibilité de faire connaître utilement son point de vue
op nuttige wijze te doen kennen (zie o.m. R.v.St., Thys, nr. 24.651 (voir entre autres Conseil d'Etat, Thys, n° 24.651 du 18 septembre
van 18 september 1984; Transport Van Geyt, nr. 26.787 van 26 juni 1984; Transport Van Geyt, n° 26.787 du 26 juin 1986; Commune de
1986; Gemeente Pitten, nr. 35.439 van 10 juli 1990; Reyniers, nr. Pittem, n° 35.439 du 10 juillet 1990; Reyniers, n° 39.156 du 3 avril
39.156 van 3 april 1992; De Nijs, nr. 53.425 van 29 mei 1995). 1992; De Nijs, n° 53.425 du 29 mai 1995).
Ontworpen artikel 48 Article 48 en projet
1. De woorden "de nodige maatregelen treffen" in het ontworpen artikel 1. Les mots "de prendre les mesures qui s'imposent" figurant à
48, 1°, zijn onduidelijk en kunnen tot rechtsonzekerheid aanleiding geven. Er zou immers de indruk mee kunnen worden gewekt dat het sociaal secretariaat zich kan bevrijden van de verplichting om een representatieve werkgeversorganisatie als lid te hebben, op voorwaarde dat het de nodige maatregelen heeft getroffen, d.w.z. het nodige heeft gedaan, om alsnog aan die verplichting te voldoen, zonder daar evenwel noodzakelijkerwijze te moeten zijn in geslaagd. Naar het zeggen van de gemachtigde ambtenaar zou het echter niet de bedoeling zijn dat de sociale secretariaten zich van de desbetreffende verplichting zouden kunnen bevrijden, en zal het integendeel zo zijn dat de erkenning kan worden ingetrokken, van zodra niet langer aan die verplichting wordt voldaan. Teneinde elke onduidelijkheid in dat verband te voorkomen dient ofwel de redactie van het ontworpen artikel 48, 1°, te worden aangepast, ofwel, minstens in het verslag aan de Koning, bijkomende toelichting terzake te worden gegeven. l'article 48, 1°, en projet, sont obscurs et peuvent être source d'insécurité juridique. Ils pourraient en effet donner l'impression que le secrétariat social peut se libérer de l'obligation d'avoir pour membre une organisation représentative des employeurs, à condition d'avoir pris les mesures qui s'imposent, c'est-à-dire d'avoir fait le nécessaire pour satisfaire à cette obligation, sans toutefois devoir impérativement y parvenir. Selon le fonctionnaire délégué, il ne s'agirait cependant pas que les secrétariats sociaux puissent se libérer de l'obligation concernée; au contraire, l'agrément pourra être retiré dès qu'il ne sera plus satisfait à cette obligation. Afin de prévenir toute ambiguïté à cet égard, il y aura lieu soit d'adapter la rédaction de l'article 48, 1°, en projet, soit de donner des précisions complémentaires à cet égard, à tout le moins dans le rapport au Roi.
2. Luidens het ontworpen artikel 48, 4°, tweede lid, brengt de door 2. Aux termes de l'article 48, 4°, alinéa 2, en projet, le réviseur
het sociaal secretariaat aangestelde bedrijfsrevisor verslag uit over d'entreprises désigné par le secrétariat social fait rapport sur ses
zijn werkzaamheden bij de Minister van Sociale Zaken en bij de activités au Ministre des Affaires sociales et à l'Office national de
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. Wat dat betreft moet evenwel sécurité sociale. A cet égard, il convient toutefois de faire
worden gewezen op artikel 27 van de wet van 22 juli 1953 houdende référence à l'article 27 de la loi du 22 juillet 1953 créant un
oprichting van een Instituut der Bedrijfsrevisoren, dat artikel 458 Institut des réviseurs d'entreprises, qui déclare l'article 458 du
van het Strafwetboek van toepassing verklaart op de bedrijfsrevisoren. Code pénal applicable aux réviseurs L'entreprises. En vertu de cette
Deze laatsten zijn op grond van die bepaling tot geheimhouding disposition, ces derniers sont tenus au secret dans l'intérêt de leurs
verplicht in het belang van hun cliënten, zijnde in casu de sociale clients, en l'espèce les secrétariats sociaux. Seul le législateur, et
secretariaten. Enkel de wetgever zou van deze algemene non le Roi, pourrait prévoir une dérogation à cette obligation
geheimhoudingsplicht kunnen afwijken, niet de Koning. générale de garder le secret.
Het ontworpen artikel 48, 4°, tweede lid, is derhalve onwettig en moet L'article 48, 4°, alinéa 2, en projet est dès lors illégal et doit,
om die reden uit het ontwerp worden weggelaten. pour ce motif, être omis du projet.
Ontworpen artikel 49 Article 49 en projet
In de Nederlandse tekst schrijve men "Binnen acht dagen" in plaats van Dans le texte français, on écrira "Dans les huit jours" ou lieu de
"Binnen de acht dagende. "Endéans les huit jours".
Ontworpen artikel 50 Article 50 en projet
Deze bepaling verschilt, wat de redactie betreft, van het bestaande Cette disposition diffère, en ce qui concerne la rédaction, de
artikel 50 van het koninklijk besluit van 28 november 1969, doch lijkt l'actuel article 50 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, mais elle
daarvan niet inhoudelijk af te wijken. Het blijft evenwel de vraag of ne semble pas s'en écarter sur le plan de la teneur. La question
de delegatie die erin is besloten ten voordele van de Minister van demeure toutefois de savoir si la délégation qui y figure en faveur du
Sociale Zaken en die betrekking heeft op de vaststelling van "de Ministre des Affaires sociales et qui concerne la détermination du
maximale bijdragevoet... van de bijdragen voor administratiekosten die "taux maximum des cotisations pour frais d'administration dont les
de aangeslotenen bij een erkend sociaal secretariaat verschuldigd affiliés à un secrétariat social agréé sont redevables", doit
zijn", wel valt te beschouwen als betrekking hebbend op een maatregel effectivement être considérée comme se rapportant à une mesure de
van bijkomende of detailmatige aard, en of met name de betrokken nature accessoire ou de détail, et si la subdélégation concernée au
subdelegatie aan de minister niet beter moet worden afgebakend door de ministre, notamment, ne doit pas être mieux définie par le Roi,
Koning, aan de hand van bijvoorbeeld het bepalen van minimum- en moyennant, par exemple, la détermination des limites minimales et
maximumgrenzen binnen welke de minister de hem gedelegeerde maximales dans lesquelles le ministre doit exercer la compétence qui
bevoegdheid dient uit te oefenen. lui est déléguée.
Artikel 2 Article 2
De duidelijkheid van de regelgeving zou ermee zijn gebaat indien de Pour la clarté de la réglementation, mieux vaudrait intégrer le régime
overgangsregering van artikel 2 van het ontwerp zou worden transitoire inscrit à l'article 2 du projet au chapitre IV à modifier
geïntegreerd in het te wijzigen hoofdstuk IV van het koninklijk
besluit van 28 november 1969. de l'arrêté royal du 28 novembre 1969.
Artikel 3 Article 3
Het ware beter dit artikel als volgt te redigeren : Il serait préférable de rédiger cet article comme suit :
«

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van het

«

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

kwartaal dat volgt op dat waarin het in het Belgisch Staatsblad is trimestre qui suit celui au cours duquel il aura été publié au
bekendgemaakt. » . Moniteur belge. »
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
J. De Brabandere, kamervoorzitter; J. De Brabandere, président de chambre;
M. Van Damme en D. Albrecht, staatsraden; M. Van Damme et D. Albrecht, conseillers d'Etat;
Mevr. A. Beckers, griffier. Mme A. Beckers, greffier.
De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd La concordance entre la version néerlandaise et la version française a
nagezien onder toezicht van de heer M. Van Damme. été vérifiée sous le contrôle de M. M. Van Damme.
Het verslag werd uitgebracht door de heer W. Van Vaerenbergh, Le rapport a été présenté par M. W. Van Vaerenbergh, Auditeur. La note
auditeur. De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld door de du Bureau de coordination a été rédigée par M. P. Sourbron et exposée
heer P. Sourbron en toegelicht door de heer W. Weymeersch, par M. W. Weymeersch, référendaire adjoint.
adjunct-referendaris.
De Griffier, Le Greffier,
A. Beckers. A. Beckers.
De Voorzitter, Le Président,
J. De Brabandere. J. De Brabandere.
20 JULI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van hoofdstuk IV van 20 JUILLET 1998. - Arrêté royal modifiant le chapitre IV de l'arrêté
het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969
van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders sociale des travailleurs
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article
arbeiders, inzonderheid op artikel 27; 27;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 27 juin 1969 révisant arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
inzonderheid op hoofdstuk IV, gewijzigd bij het koninklijk besluit van sécurité sociale des travailleurs, notamment le chapitre IV, modifié
13 januari 1971; par l'arrêté royal du 13 janvier 1971;
Gelet op het voorstel van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu la proposition du Comité de gestion de l'Office national de
sociale zekerheid van 17 november 1995; sécurité sociale du 17 novembre 1995,
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence, motivée par le fait que les nouvelles conditions
de nieuwe voorwaarden voor de erkenning van de sociale secretariaten d'agrément des secrétariats sociaux doivent entrer en vigueur
snel in werking moeten treden voor een beter toezicht op de rapidement afin de permettre un meilleur contrôle des modalités de
modaliteiten in verband met het beheer van deze sociale secretariaten gestion de ces secrétariats sociaux qui gèrent actuellement la grande
die thans veruit de meeste dossiers van de werkgevers onderworpen aan majorité des dossiers des employeurs assujettis à la sécurité sociale
de sociale zekerheid voor werknemers behandelen en dat de onmogelijke des travailleurs salariés et que l'impossibilité d'appliquer les
toepassing van de nieuwe modaliteiten betreffende de borgstelling voor nouvelles modalités de cautionnement des secrétariats sociaux met en
de sociale secretariaten hun financiële stabiliteit in het gedrang danger la stabilité financière de ceux-ci;
brengt; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 juni 1998, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 juin 1998, en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Hoofdstuk IV van het koninklijk besluit van 28 november

Article 1er.Le chapitre IV de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris

1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, et
zekerheid der arbeiders, dat het artikel 44, gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 13 januari 1971, het artikel 45, het artikel comprenant l'article 44, modifié par l'arrêté royal du 13 janvier
46, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 januari 1971, en de 1971, l'article 45, l'article 46, modifié par l'arrêté royal du 13
artikelen 47, 48, 49 en 50 bevat, wordt vervangen door de volgende janvier 1971, et les articles 47, 48, 49 et 50, est remplacé par les
bepalingen : dispositions suivantes:
« HOOFDSTUK IV. - Sociale Secretariaten van Werkgevers « CHAPITRE IV. - Secrétariats sociaux d'employeurs
Afdeling 1. - Erkenning Section 1re. - Agrément

Art. 44.§ 1. Om te worden erkend moet het sociaal secretariaat:

Art. 44.§ 1er. Pour être agréé le secrétariat social doit:

1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk, 1° être constitué sous forme d'association sans but lucratif,
overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 waarbij de conformément à la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile
rechtspersoonlijkheid wordt toegekend aan de verenigingen zonder aux associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité
winstoogmerk en aan de instellingen van openbaar nut en uitsluitend publique et ne poursuivre d'autre but que celui de remplir, au nom et
tot doel hebben in naam en voor rekening van zijn aangeslotenen de pour le compte de ses affiliés, les formalités légales et
wettelijke en reglementaire formaliteiten te vervullen waartoe deze in réglementaires auxquelles ils sont tenus en leur qualité d'employeur
hun hoedanigheid van werkgevers gehouden zijn, alsmede het verlenen van de nodige informatie en bijstand ter zake; ainsi que de dispenser les informations et l'assistance y afférentes;
2° onder de stichtende leden een representatieve werkgeversorganisatie 2° compter parmi ses membres fondateurs une organisation
tellen die een niet winstgevend doel nastreeft; onder representatieve représentative d'employeurs qui poursuit un but non lucratif; il y a
werkgeversorganisatie wordt verstaan de interprofessionele of lieu d'entendre par organisation représentative d'employeurs, les
professionele organisaties van werkgevers bedoeld in artikel 3, van de organisations interprofessionnelles ou professionnelles d'employeurs
wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve visées à l'article 3 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités. collectives de travail et les commissions paritaires.
Deze representatieve werkgeversorganisatie moet in de Raad van bestuur Cette organisation représentative d'employeurs doit comporter au moins
van het sociaal secretariaat ten minste twee vertegenwoordigers deux représentants dans le Conseil d'administration du secrétariat
tellen; social;
3° ofwel ten minste driehonderd aangesloten werkgevers groeperen ofwel 3° grouper soit au moins trois cents employeurs affiliés, soit au
minste honderd aangesloten werkgevers groeperen die samen ten minste moins cent employeurs affiliés occupant ensemble au moins cinq mille
vijfduizend werknemers in dienst hebben. travailleurs.
§ 2. De sociale secretariaten die op het ogenblik van de § 2. Les secrétariats sociaux qui au moment de l'entrée en vigueur du
inwerkingtreding van onderhavig besluit sedert ten minste 10 jaar een présent arrêté ont obtenu leur agrément depuis au moins 10 ans, sont
erkenning hebben bekomen, worden geacht onder de stichtende leden een censés compter parmi les membres fondateurs, une organisation
interprofessionele of professionele organisatie te tellen in de zin interprofessionnelle ou professionnelle au sens du § 1er, 2°.
van § 1, 2°.

Art. 45.De aanvraag om erkenning wordt gericht tot de Minister van

Art. 45.La demande d'agrément est adressée au Ministre des Affaires

Sociale Zaken, die erover beslist, op grond van een gezamenlijk sociales, qui décide des suites à donner à la requête, sur base d'un
verslag van de Sociale Inspectie van het Ministerie van Sociale Zaken, rapport commun du service de l'inspection sociale du Ministère des
Volksgezondheid en Leefmilieu en de Inspectie van de Rijksdienst voor Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement et de
Sociale Zekerheid. Het vermelde verslag bevat onder andere een advies l'inspection de l'Office national de sécurité sociale. Ledit rapport
betreffende de erkenning van het betrokken sociaal secretariaat. comprend notamment un avis concernant l'agrément du secrétariat social
Bij de aanvraag worden de volgende stukken in twee exemplaren gevoegd concerné. La demande est accompagnée des documents suivants établis en double
: de statuten van de vereniging, de samenstelling van de raad van exemplaires : statuts de l'association, composition du conseil
bestuur en de lijst van de aangesloten werkgevers, waarbij voor ieder d'administration et liste des employeurs affiliés avec indication pour
van hen het stamnummer bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid wordt chacun d'eux du numéro d'immatriculation à l'Office national de
aangegeven, het adres van de werkgever, en het aantal werknemers dat sécurité sociale, de l'adresse de l'employeur et du nombre de
hij gewoonlijk tewerkstelt. travailleurs qu'il occupe normalement.

Art. 46.De erkenning wordt ingetrokken door de Minister van Sociale

Art. 46.L'agrément est retiré par le Ministre des Affaires sociales,

Zaken, na de vertegenwoordigers van het betrokken sociaal secretariaat après avoir entendu les représentants du secrétariat social concerné,
gehoord te hebben, op grond van een gezamenlijk verslag van de Sociale sur base d'un rapport commun du service de l'inspection sociale du
Inspectie van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de
Leefmilieu en de Inspectie van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. l'environnement et de l'inspection de l'Office national de sécurité sociale:
1° wanneer het sociaal secretariaat het bepaalde bij de artikelen 48 1° lorsque le secrétariat social contrevient ou aide à contrevenir aux
en 49, of enige andere wettelijke of reglementaire bepaling, dispositions des articles 48 et 49 ou à toute autre disposition légale
overtreedt of helpt te overtreden; ou réglementaire;
2° wanneer het aantal van de aangesloten werkgevers of van de door hen 2° lorsque le nombre des employeurs affiliés ou des travailleurs
tewerkgestelde werknemers gedurende een ononderbroken periode van vier occupés par eux est inférieur aux minima prévus à l'article 44, § 1er,
kwartalen lager is dan de bij artikel 44, § 1, 3°, vastgestelde 3°, pendant une période ininterrompue de quatre trimestres.
minima. Het verslag van de in het eerste lid beoogde inspectie diensten bevat Le rapport des services d'inspection visés à l'alinéa 1er comprend
onder meer een advies van de vermelde diensten betreffende de notamment un avis desdits services concernant le retrait de
intrekking van de erkenning. l'agrément.

Art. 47.De ministeriële besluiten waarbij de erkenning wordt verleend

Art. 47.Les arrêtés ministériels accordant ou retirant l'agrément

of ingetrokken, worden bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad sont publiés par extrait au Moniteur belge. La liste complète des
bekendgemaakt. Het Belgisch Staatsblad maakt eveneens, in de loop van secrétariats sociaux agréés est également publiée au Moniteur belge au
het vierde kwartaal van elk jaar, de volledige lijst van de erkende cours du quatrième trimestre de chaque année.
sociale secretariaten bekend.
Afdeling 2. - Verplichtingen Section 2. - Obligations

Art. 48.Het erkend sociaal secretariaat is ertoe gehouden :

Art. 48.Le secrétariat social agréé est tenu :

1° de representatieve werkgeversorganisatie die als stichtend lid is 1° de remplacer l'organisation représentative d'employeurs qui a agi
opgetreden krachtens artikel 44, § 1, 2°, of in voorkomend geval de en tant que membre fondateur en vertu de l'article 44, § 1er, 2°, ou,
professionele of interprofessionele organisatie van werkgevers die is le cas échéant, l'organisation professionnelle ou interprofessionnelle
opgetreden als stichtend lid van een sociaal secretariaat bedoeld bij d'employeurs qui a agi en tant que membre fondateur d'un secrétariat
artikel 44, §2 die ophoudt lid te zijn van het erkend sociaal social visé à l'article 44, § 2, qui cesse d'être membre du
secretariaat als stichtende werkgeversorganisatie, te vervangen door secrétariat social agréé en sa qualité d'organisation d'employeurs
een andere vereniging die aan de vereiste voorwaarden voldoet en fondatrice, par une autre association qui remplit les conditions
vertegenwoordigd moet worden in de raad van bestuur van het sociaal requises et qui doit être représentée au conseil d'administration du
secretariaat door ten minste twee vertegenwoordigers; secrétariat social par au moins deux représentants;
2° bij de Nationale Bank van België of bij de Deposito- en 2° de déposer à la Banque Nationale de Belgique ou à la Caisse de
Consignatiekas een waarborg te storten ten belope van een bedrag van: dépôts et de consignations un cautionnement d'un montant de :
- 1 500 000 F wanneer de bij het sociaal secretariaat aangesloten - 1 500 000 F lorsque les employeurs affiliés au secrétariat social
werkgevers in totaal minder dan 3 000 werknemers tewerkstellen; occupent au total moins de 3 000 travailleurs;
- 2 000 000 F wanneer de bij het sociaal secretariaat aangesloten - 2 000 000 F lorsque les employeurs affiliés au secrétariat social
werkgevers in totaal van 3 000 tot 4 999 werknemers tewerkstellen; occupent au total de 3 000 à 4 999 travailleurs;
- 3 000 000 F wanneer de bij het sociaal secretariaat aangesloten - 3 000 000 F lorsque les employeurs affiliés au secrétariat social
werkgevers in totaal van 5 000 tot 9 999 werknemers tewerkstellen; occupent au total de 5 000 à 9 999 travailleurs;
- 4 000 000 F wanneer de bij het sociaal secretariaat aangesloten - 4 000 000 F lorsque les employeurs affiliés au secrétariat social
werkgevers in totaal van 10 000 tot 14 999 werknemers tewerkstellen; occupent au total de 10 000 à 14 999 travailleurs;
- 5 000 000 F wanneer de bij het sociaal secretariaat aangesloten - 5 000 000 F lorsque les employeurs affiliés au secrétariat social
werkgevers in totaal van 15 000 tot 19 999 werknemers tewerkstellen; occupent au total de 15 000 à 19 999 travailleurs;
- 7 500 000 F wanneer de bij het sociaal secretariaat aangesloten - 7 500 000 F lorsque les employeurs affiliés au secrétariat social
werkgevers in totaal ten minste 20 000 werknemers tewerkstellen. occupent au total au moins 20 000 travailleurs.
Het bedrag van de waarborgsom moet elk jaar op 1 januari aangepast Le montant du cautionnement doit être adapté au 1er janvier de chaque
worden in functie van het aantal werknemers door de aangesloten année en fonction du nombre de travailleurs occupés par les employeurs
werkgevers tewerkgesteld op 30 juni van het vorige jaar. affiliés au 30 juin de l'année précédente.
De waarborgsom moet in Belgische waarden gevestigd worden. Deze Le cautionnement doit être déposé en valeurs belges. Ces valeurs sont
waarden worden gewaardeerd volgens de prijscourant die op last van de évaluées sur base du prix courant publié sur ordre du Gouvernement. Le
regering wordt uitgegeven. De te hanteren prijscourant is deze welke prix courant à prendre en considération est celui publié dans le
werd bekendgemaakt in de maand december, voorafgaand aan de aanpassingsdatum. De waarborgsom is bestemd tot gehele of gedeeltelijke dekking van de schuldvorderingen welke bij het sociaal secretariaat aangesloten werkgevers zouden kunnen - laten gelden uit hoofde van de schade, die zij hebben geleden als gevolg van het niet overdragen of betalen, door deze instelling, van de aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verschuldigde bedragen. Zij mag enkel daartoe worden aangewend, op vertoon van een door de Minister van Sociale Zaken verleende machtiging of van de expeditie van een in kracht van gewijsde gegaan vonnis of arrest. courant du mois de décembre précédant la date de l'adaptation. Le cautionnement est destiné à couvrir tout ou partie des créances que les employeurs affiliés au secrétariat social pourraient faire valoir en raison du préjudice qu'ils subiraient à la suite du défaut de transfert ou de paiement par cet organisme des sommes dues à l'Office national de sécurité sociale. Il ne peut être employé qu'auxdites fins et ce sur production d'une autorisation délivrée par le Ministre des Affaires sociales ou de l'expédition d'un jugement ou arrêt coulé en force de chose jugée.
3° voor ieder van de aangesloten werkgevers op één van de plaatsen 3° de constituer et de tenir pour chacun des employeurs affiliés, en
waar het sociaal secretariaat gevestigd is, een volledig dossier un des lieux où le secrétariat social est établi, un dossier complet
betreffende de toepassing van de sociale wetten samen te stellen en relatif à l'application des lois sociales pour l'ensemble du personnel
bij te houden voor het geheel van het personeel van de aangesloten des employeurs affiliés, dossier qui permet de vérifier l'exactitude
werkgevers en dat toelaat de juistheid van de aangiften na te gaan en des déclarations et dont les fonctionnaires et agents visés à
waarvan de ambtenaren en beambten beoogd bij artikel 31 van de wet l'article 31 de la loi peuvent prendre connaissance;
inzage kunnen nemen; 4° zich de medewerking van een erkende bedrijfsrevisor die onafhankelijk handelt ten aanzien van het sociaal secretariaat en van diens organen; deze bedrijfsrevisor oefent toezicht uit op de goede afhandeling van alle financiële verrichtingen van het sociaal secretariaat. 5° de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid kennis te geven van het deel van zijn boekhoudkundig plan dat betrekking heeft op de boeking van de verrichtingen in het raam van de sociale zekerheidswetgeving. De Minister van Sociale Zaken stelt dit deel van het boekhoudplan vast; 6° zich te schikken naar de onderrichtingen van de betrokken administraties, waarbij deze hun betrekkingen met het sociaal secretariaat bepalen; 7° op alle akten, rekeningen, aankondigingen, publikaties en andere afgeleverde stukken zijn sociale benaming te vermelden voorafgegaan of gevolgd door de aanduiding "Vereniging zonder winstoogmerk - Erkend sociaal secretariaat van werkgevers", alsmede het erkenningsnummer en 4° de s'assurer la collaboration d'un réviseur entreprises reconnu qui doit agir en dehors de tout lien de subordination à l'égard du secrétariat social ou des organes de celui-ci et qui est appelé à exercer une surveillance portant sur la bonne fin de toutes les opérations financières effectuées par le secrétariat social. 5° de communiquer à l'office national de sécurité sociale la partie de son plan comptable relative à la comptabilisation des opérations effectuées dans le cadre de la législation concernant la sécurité sociale. Le Ministre des Affaires sociales arrête cette partie du plan comptable; 6° de se conformer aux instructions des administrations intéressées déterminant leurs rapports avec le secrétariat social; 7° de mentionner sur tous actes, factures, annonces, publications et toutes autres pièces qu'il délivre sa dénomination sociale, précédée ou suivie de l'indication « Association sans but lucratif secrétariat social agréé d'employeurs », ainsi que le numéro d'agrément et la date
de datum van het ministerieel besluit dat de erkenning verleent. de l'arrêté ministériel accordant l'agrément;
8° alle inlichtingen te verschaffen of alle voor het toezicht op de 8° de fournir tous renseignements ou de communiquer toute information
toepassing van de sociale wetten wenselijk geachte documentatie door utile à la vérification de l'application des lois sociales, sur simple
te geven, op aanvraag van de bevoegde administraties; demande des administrations compétentes;
9° de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de Sociale Inspectie van 9° d'aviser l'Office national de sécurité sociale et le service de
l'inspection sociale du Ministère des Affaires sociales, de la Santé
het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, publique et de l'Environnement, dans les quinze jours à compter de la
binnen vijftien dagen na de gebeurtenis kennis te geven van het date de la survenance de l'événement, de la désaffiliation ou de la
ontslag of van de schrapping van iedere werkgever. radiation de tout employeur.

Art. 49.Binnen acht dagen na de publikatie in de bijlagen van het

Art. 49.Dans les huit jours de la publication aux annexes du Moniteur

Belgisch Staatsblad worden wijzigingen in de statuten van het sociaal belge, les modifications aux statuts de l'association et à la
secretariaat en in de samenstelling van de Raad van Bestuur, met de composition du conseil d'administration, avec la mention de la qualité
vermelding van de hoedanigheid van de vertegenwoordigers van de des représentants de l'organisation professionnelle ou
professionele of interprofessionele organisatie, in tweevoud interprofessionnelle sont communiquées, en double exemplaires au
meegedeeld aan de Minister van Sociale Zaken die een exemplaar aan de Ministre des Affaires sociales, qui en fait parvenir un exemplaire à
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid stuurt, alsook aan de Sociale l'Office national de sécurité sociale et au service de l'inspection
Inspectie van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en sociale du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de
Leefmilieu. l'Environnement.
Afdeling 3. - Rechten

Art. 50.De benaming "Erkend sociaal secretariaat van werkgevers" is aan de in uitvoering van dit besluit erkende instellingen voorbehouden.

Art. 51.De openbare of erkende particuliere instellingen die met het beheer van een sector van de sociale wetgeving zijn belast moeten de door de werkgevers in te vullen stukken enkel opsturen aan de werkgevers zelf of aan het sociaal secretariaat waarbij zij zijn aangesloten. Die behoorlijk ingevulde documenten moeten na ondertekening door de werkgever of door het erkend sociaal secretariaat waarbij hij is aangesloten, aan de voormelde instellingen teruggestuurd worden.

Section 3. - Droits

Art. 50.La dénomination "secrétariat social agréé d'employeurs" est réservée aux organismes agréés en exécution du présent arrêté.

Art. 51.Les institutions publiques ou privées agréées, chargées de la gestion d'un secteur de la législation sociale, ne sont tenues d'envoyer les documents à remplir par les employeurs qu'aux employeurs eux-mêmes ou au secrétariat social agréé auquel ils sont affiliés. Ces documents, dûment remplis, doivent être renvoyés aux institutions précitées, signés par l'employeur ou par le secrétariat social agréé auquel il est affilié.

Art. 52.Te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van dit

Art. 52.A compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté,

besluit, beschikken de sociale secretariaten die erkend werden les secrétariats sociaux qui avaient été agréés en vertu de l'ancienne
krachtens de voorheen bestaande wetgeving over een termijn van drie législation disposent d'un délai de trois ans, pour satisfaire aux
jaar om de erkenningsvoorwaarden van artikel 44, § 1, te vervullen en conditions d'agrément de l'article 44, § 1er et s'acquitter de
te voldoen aan de verplichtingen van artikel 48, 3°. » l'obligation précisée à l'article 48, 3°. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

kwartaal volgend op dat waarin het in het Belgisch Staatsblad is trimestre qui suit celui au cours duquel il aura été publié au
bekendgemaakt. Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre- des Affaires sociales est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 juli 1998. Donné à Bruxelles, le 20 juillet 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^