Koninklijk besluit betreffende de voortgezette vorming van de hoofdofficieren van het actief kader van de krijgsmacht | Arrêté royal relatif à la formation continuée des officiers supérieurs du cadre actif des forces armées |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE |
20 JULI 1998. - Koninklijk besluit betreffende de voortgezette vorming | 20 JUILLET 1998. - Arrêté royal relatif à la formation continuée des |
van de hoofdofficieren van het actief kader van de krijgsmacht | officiers supérieurs du cadre actif des forces armées |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut der | Vu la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de |
beroepsofficieren van de land-, de lucht-, de zeemacht en de medische | carrière des forces terrestre, aérienne et navale et du service |
dienst en der reserveofficieren van alle krijgsmachtdelen en van de | médical, ainsi que des officiers de réserve de toutes les forces |
medische dienst, inzonderheid op de artikelen 26bis, ingevoegd bij de | armées et du service médical, notamment les articles 26bis, inséré par |
wet van 11 juni 1998, en 40; | la loi du 11 juin 1998, et 40; |
Gelet op de wet van 11 juni 1998 tot wijziging van de wet van 1 maart | Vu la loi du 11 juin 1998 modifiant la loi du 1er mars 1958 relative |
1958 betreffende het statuut der beroepsofficieren van de land-, de | au statut des officiers de carrière des forces terrestre, aérienne et |
lucht-, de zeemacht en de medische dienst en der reserveofficieren van | navale et du service médical, ainsi que des officiers de réserve de |
alle krijgsmachtdelen en van de medische dienst, inzonderheid op artikel 3; | toutes les forces armées et du service médical, notamment l'article 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de stand | Vu l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à |
en de bevordering van de beroepsoffcieren van de land-, de lucht- en | l'avancement des officiers de carrière des forces terrestre, aérienne |
de zeemacht en van de medische dienst, inzonderheid op artikel 65, | et navale et du service médical, notamment l'article 65, modifié par |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 december 1983, 25 juni 1991 en 5 maart 1992; | les arrêtés royaux des 13 décembre 1983, 25 juin 1991 et 5 mars 1992; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 oktober 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 1er octobre 1973 fixant la rémunération des |
van de bezoldiging van de personen belast met een leeropdracht aan | personnes chargées d'une mission d'enseignement dans certaines écoles |
sommige scholen voor vorming en voortgezette opleiding van officieren | de formation et de perfectionnement des officiers et allouant une |
en tot toekenning van een toelage aan de titularissen van sommige | allocation aux titulaires de certaines fonctions dans ces écoles, |
betrekkingen bij die scholen, inzonderheid op artikel 3, 1°; | notamment l'article 3, 1°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 1978 houdende | Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1978 portant organisation de |
inrichting van het koninklijk hoger instituut voor defensie, | |
inzonderheid op de artikelen 9 tot 18, gewijzigd bij de koninklijke | l'institut royal supérieur de défense, notamment les articles 9 à 18, |
besluiten van 3 juni 1985 en 18 februari 1987; | modifiés par les arrêtés royaux des 3 juin 1985 et 18 février 1987; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juli 1993 houdende toekenning | Vu l'arrêté royal du 12 juillet 1993 relatif à l'octroi d'allocations |
van toelagen voor leeropdrachten en aan bekleders van bepaalde | pour mission d'enseignement et aux titulaires de certains postes dans |
betrekkingen in bepaalde scholen voor vorming en voortgezette vorming | certaines écoles de formation et de formation continuée des officiers, |
van officieren, inzonderheid op artikel 3, eerste lid; | notamment l'article 3, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 februari 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 février 1994 relatif à la formation continuée |
voortgezette vorming van de lagere officieren van het actief kader van | des officiers subalternes du cadre actif des forces armées et aux |
de krijgsmacht en de beroepsproeven, door de beroepsofficieren van de | épreuves professionnelles imposées aux officiers de carrière des |
krijgsmacht af te leggen met het oog op de bevordering tot de graad | forces armées en vue de l'avancement au grade de major ou à un grade |
van majoor of tot een gelijkwaardige graad, inzonderheid op artikel | |
42, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 maart 1997; | équivalent, notamment l'article 42, modifié par l'arrêté royal du 18 mars 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 1994 houdende | Vu l'arrêté royal du 4 juillet 1994 relatif au statut pécuniaire des |
bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende | militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des |
het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief | militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, notamment |
kader beneden de rang van officier, inzonderheid op artikel 12, eerste lid; | l'article 12, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 juli 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 28 juillet 1995 relatif à la procédure |
beoordelingsprocedure voor de militairen van het actief kader en van | d'appréciation des militaires du cadre actif et du cadre de réserve, |
het reservekader, inzonderheid op artikel 9, § 8; | notamment l'article 9, § 8; |
Gelet op het protocol van het onderhandelingscomité, afgesloten op 19 | Vu le protocole du comité de négociation, clôturé le 19 mars 1997; |
maart 1997; Gelet op de dwingende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat, met het oog op het verzekeren van het voortbestaan van de goede werking van de krijgsmacht alsook van haar paraatstelling,de continuïteit van de vorming van de hogere kaders alsook het verlenen van het hogere stafbrevet en van het hogere brevet van militair administrateur aan de officieren die bestemd zijn om zekere bevelvoerende en staffuncties uit te oefenen, diende verzekerd te worden door nieuwe cursussen die het ontworpen besluit als reglementaire basis moeten. Dat het bijgevolg van belang is dat het verlenen van voormelde brevetten kan gebeuren in een onbetwistbaar reglementair kader; | Vu l'urgence motivée par le fait que dans le but de garantir la pérennité du bon fonctionnement des forces armées ainsi que de sa mise en condition, il a fallu assurer la continuité de la formation des cadres supérieurs et l'octroi des brevets supérieurs d'état-major et d'administrateur militaire aux officiers destinés à exercer certaines fonctions de commandement et d'état-major par des nouveaux cours devant avoir l'arrêté en projet comme base réglementaire. Qu'il importe donc que l'octroi des brevets mentionnés ci-dessus soit organisé dans un cadre réglementaire indiscutable; |
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 29 juni 1998 met | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 29 juin 1998 en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.§ 1. In functie van de behoeften van de krijgsmacht kunnen |
Article 1er.§ 1er. En fonction des besoins des forces armées, les |
jaarlijks volgende cursussen van voortgezette vorming van de | cours suivants de formation continuée des officiers supérieurs peuvent |
hoofdofficieren georganiseerd worden : | être organisés annuellement : |
1° de hogere stafcursus; | 1° le cours supérieur d'état-major; |
2° de hogere cursus voor militair administrateur. | 2° le cours supérieur d'administrateur militaire. |
Deze cursussen worden onderwezen in het instituut en lopen over een | Ces cours sont dispensés à l'institut et s'étendent sur une année |
academiejaar. Dit academiejaar kan meer dan twaalf maanden tellen. | académique. Cette année académique peut comporter plus de douze mois. |
§ 2. In functie van de behoeften van de krijgsmacht kan de minister | § 2. En fonction des besoins des forces armées, le ministre peut |
jaarlijks officieren aanwijzen om een hogere cursus te volgen in een | désigner annuellement des officiers afin de suivre un cours supérieur |
buitenlandse militaire instelling bepaald door de minister of door de | dans une institution militaire étrangère déterminée par le ministre ou |
militaire overheid die hij aanwijst. | par l'autorité militaire qu'il désigne. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté : |
1° wordt, telkens als een graad wordt vermeld, ook de gelijkwaardige | 1° chaque fois qu'un grade est mentionné, le grade équivalent est |
graad bedoeld; | également visé; |
2° wordt de medische dienst als een "krijgsmachtdeel" beschouwd. | 2° le service médical est considéré comme une "force". |
Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden onder : | Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° "hogere cursussen" : de cursussen bedoeld in artikel 1; | 1° "cours supérieurs" : les cours visés à l'article 1er; |
2° "hogere cursussen aan het instituut", de cursussen bedoeld in | 2° "cours supérieurs à l'institut", les cours visés à l'article 1er, § |
artikel 1, § 1; | 1er; |
3° "hogere cursussen in het buitenland" de cursussen bedoeld in | 3° "cours supérieurs à l'étranger", les cours visés à l'article 1er, § |
artikel 1, § 2; | 2; |
4° "officier-stagiair" : de officier die één van de cursussen bedoeld | 4° "officier stagiaire" : l'officier qui suit un des cours visés à |
in artikel 1 volgt; | l'article 1er; |
5° "het instituut" : het koninklijk hoger instituut voor defensie; | 5° "l'institut" : l'institut royal supérieur de défense; |
6° "de minister" : de minister van Landsverdediging. | 6° "le ministre" : le ministre de la Défense nationale. |
Art. 3.De minister kan burgers of buitenlandse officieren toelaten |
Art. 3.Le ministre peut autoriser des civils ou des officiers |
tot het volgen van één van de hogere cursussen aan het instituut, na | étrangers à suivre un des cours supérieurs à l'institut, après avoir |
het advies ingewonnen te hebben van de chef van de generale staf en | pris l'avis du chef de l'état-major général et du commandant de |
van de commandant van het instituut. | l'institut. |
HOOFDSTUK II. - De aanvaarding van de officieren-stagiairs | CHAPITRE II. - De l'agrément des officiers stagiaires |
Art. 4.§ 1. In de loop van de tien jaren die volgen op het |
Art. 4.§ 1er. Au cours des dix années qui suivent le comité |
bevorderingscomité voor de graad van majoor waarbij hij gunstig | d'avancement au grade de major à la suite duquel il a été recommandé |
aanbevolen werd, kan de officier die aan de volgende voorwaarden | favorablement, l'officier qui satisfait aux conditions suivantes peut |
voldoet, zijn kandidatuur indienen om een hogere cursus te volgen : | poser sa candidature pour suivre un cours supérieur : |
1° bekleed zijn met de graad van luitenant-kolonel of van majoor en de | 1° être revêtu du grade de lieutenant-colonel ou de major et remplir |
voorwaarden vervullen om benoemd te kunnen worden tot de hogere graad; | les conditions pour pouvoir être nommé au grade supérieur; |
2° nog geen vijf jaar opeenvolgend of niet zijn kandidatuur gesteld hebben; | 2° ne pas avoir posé sa candidature cinq années, consécutives ou non; |
3° geen houder zijn van één van de volgende brevetten : | 3° ne pas être porteur d'un des brevets suivants : |
a) hogere stafbrevet; | a) brevet supérieur d'état-major; |
b) brevet van militair administrateur of hogere brevet van militair | b) brevet d'administrateur militaire ou brevet supérieur |
administrateur; | d'administrateur militaire; |
c) brevet van ingenieur van het militair materieel; | c) brevet d'ingénieur du matériel militaire; |
4° niet, bij wijze van beroepsproeven voor de bevordering tot de graad | 4° ne pas avoir présenté comme épreuves professionnelles pour |
van majoor, de proeven afgelegd hebben voorbehouden aan de officieren | l'avancement au grade de major, les épreuves réservées aux officiers |
die geslaagd zijn voor een extra-muros-vorming; | ayant réussi une formation extra-muros; |
5° niet verzaakt hebben tijdens een vroegere hogere cursus of in het | 5° ne pas avoir renoncé lors d'un cours supérieur antérieur ou ne pas |
instituut geen gelijkwaardige cursus gevolgd hebben; | avoir suivi à l'institut un cours équivalent; |
6° niet het voorwerp uitgemaakt hebben van de definitieve ontneming | 6° ne pas avoir fait l'objet du retrait définitif de la qualité |
van de hoedanigheid van officier-stagiair bedoeld in artikel 10. | d'officier stagiaire visé à l'article 10. |
De voorwaarde bedoeld in het eerste lid, 1°, is evenwel niet van | Toutefois, la condition visée à l'alinéa 1er, 1°, n'est pas applicable |
toepassing op de kapitein-commandant die de anciënniteit in die graad | au capitaine-commandant qui possède dans ce grade l'ancienneté |
bezit, bepaald door de chef van de generale staf, op advies van de | déterminée par le chef de l'état-major général, sur l'avis du chef |
stafchef van zijn krijgsmachtdeel, en die geslaagd is voor de | d'état-major de sa force, et qui a réussi les épreuves |
beroepsproeven voor de bevordering in de graad van majoor. Voor deze | professionnelles pour l'avancement au grade de major. Pour cet |
officier vangt de periode van tien jaar bedoeld in het eerste lid aan | officier, période de dix années fixée à l'alinéa 1er débute l'année au |
het jaar waarin hij zijn kandidatuur stelt om een hogere cursus te | cours de laquelle il pose sa candidature pour suivre un cours |
volgen. | supérieur. |
§ 2. Voor het indienen van een kandidatuur voor een hogere cursus in | § 2. Des conditions supplémentaires peuvent être fixées par le chef de |
het buitenland kunnen door de chef van de generale staf bijkomende | l'état-major général pour l'introduction d'une candidature pour un |
voorwaarden bepaald worden. | cours supérieur à l'étranger. |
§ 3. Een officier kan zijn kandidatuur indienen voor één of meerdere | § 3. Un officier peut poser sa candidature pour un ou plusieurs cours |
hogere cursussen. In dit laatste geval, drukt hij zijn voorkeur uit. | supérieurs. Dans ce dernier cas, il précise sa préférence. |
Bij het indienen van zijn kandidatuur preciseert hij in welke taal hij | En posant sa candidature, il précise la langue dans laquelle il |
de cursus die in het instituut georganiseerd wordt wenst te volgen. | souhaite suivre le cours organisé à I' institut. |
Art. 5.De minister bepaalt, in functie van de behoeften en op |
Art. 5.En fonction des besoins et sur la proposition du chef de |
voorstel van de chef van de generale staf, per krijgsmachtdeel het | l'état-major général, le ministre détermine, par force, le nombre |
aantal officieren die kunnen aanvaard worden in de hoedanigheid van | d'officiers qui peuvent être agréés en qualité d'officier stagiaire |
officier-stagiair voor elke hogere cursus. | pour chaque cours supérieur. |
Het openstellen van de plaatsen wordt ter kennis gebracht van de | L'ouverture des places est portée à la connaissance des candidats |
potentiële kandidaten. | potentiels. |
Art. 6.§ 1er. De voorwaarden om door de minister aanvaard te worden |
Art. 6.§ 1er. Les conditions pour pouvoir être agréé par le ministre |
in de hoedanigheid van officier-stagiair zijn de volgende : | en qualité d'officier stagiaire sont les suivantes : |
1° zijn kandidatuur ingediend hebben; | 1° avoir posé sa candidature; |
2° ingeschreven zijn op een lijst van de voorgedragen officieren | 2° être inscrit sur une liste des officiers proposés établie par le |
opgemaakt door de stafchef van het krijgsmachtdeel. | chef d'état-major de la force. |
§ 2. De stafchef van het krijgsmachtdeel stelt deze lijst op, rekening | § 2. Le chef d'état-major de la force établit cette liste en tenant |
houdend met : | compte : |
1° de resultaten behaald op het einde van vroeger gevolgde | 1° des résultats obtenus à la fin de cours de formation suivis |
vormingscursussen; | précédemment; |
2° de eindbeoordeling die door de commandant van het instituut gegeven | 2° de l'appréciation finale émise par le commandant de l'institut à la |
wordt aan het einde van de cursus voor kandidaat-hoofdofficier; | fin du cours pour candidat officier supérieur; |
3° het resultaat behaald bij de beroepsproeven voor de bevordering tot | 3° du résultat obtenu lors des épreuves professionnelles pour |
de graad van majoor; | l'avancement au grade de major; |
4° de professionele hoedanigheden en het rendement in de als officier | 4° des quantités professionnelles et du rendement dans les fonctions |
uitgeoefende functies. | exercées en tant qu'officier. |
5° de fysieke hoedanigheden; | 5° des qualités physiques; |
6° de vereiste karaktereigenschappen en het vereiste potentieel om met | 6° des traits de caractère requis et du potentiel requis pour pouvoir |
bekwaamheid dienst te kunnen doen in de nationale en internationale | servir avec compétence dans les états-majors nationaux et |
staven. | internationaux. |
§ 3. Elke stafchef van een krijgsmachtdeel maakt de in § 1, 2°, | § 3. Chaque chef d'état-major de force transmet au chef de |
bedoelde lijst, alsook een lijst van alle officieren van zijn | |
krijgsmachtdeel die hun kandidatuur gesteld hebben en die niet | l'état-major général la liste visée au § 1er, 2°, ainsi qu'une liste |
voorgedragen worden, over aan de chef van de generale staf. | de tous les officiers de sa force qui ont posé leur candidature et qui |
ne sont pas proposés. | |
De chef van de generale staf maakt het geheel van deze lijsten over | Le chef de l'état-major général transmet l'ensemble de ces listes au |
aan de minister. | ministre. |
§ 4. Aan elke officier die zijn kandidatuur ingediend heeft wordt | § 4. La liste visée au § 1er, 2°, est notifiée à chaque officier qui a |
kennis gegeven van de lijst bedoeld in § 1, 2°. | posé sa candidature. |
De kandidaat die aan de voorwaarden voldoet bepaald in artikel 4, § 1, | Le candidat qui satisfait aux conditions fixées à l'article 4, § 1er, |
en die niet op genoemde lijst hernomen is, kan bij de minister een | et qui n'est pas repris sur ladite liste peut introduire un recours |
beroep aantekenen binnen de zes werkdagen die volgen op de | auprès du ministre dans les six jours ouvrables qui suivent la |
kennisgeving van deze lijst. | notification de cette liste. |
Art. 7.§ 1. Wegens uitzonderlijke redenen te beoordelen door de |
Art. 7.§ 1er. Pour des motifs exceptionnels à apprécier par le |
minister of door de militaire overheid die hij aanwijst, kan een | ministre ou par l'autorité militaire qu'il désigne, un officier agréé |
aanvaarde officier uitstel naar de volgende sessie vragen. | peut solliciter un ajournement jusqu'à la session suivante. |
§ 2. Een aanvaarde officier kan steeds verzaken zijn vorming aan te | § 2. Un officier agréé peut renoncer à tout moment à commencer sa |
vangen. | formation. |
Deze verzaking is definitief en onherroepelijk. | Cette renonciation est définitive et irrévocable. |
Art. 8.§ 1. Wanneer de vorming onderbroken moet worden wegens |
Art. 8.§ 1er. Lorsque la formation doit être interrompue pour motifs |
gezondheidsredenen of wegens dwingende dienstredenen die beoordeeld | |
worden door de minister of door de militaire overheid die hij | de santé, ou pour raisons impérieuses de service à apprécier par le |
aanwijst, wordt de officier-stagiair aangehecht aan de eerste vorming | ministre ou par l'autorité militaire qu'il désigne, l'officier |
die wordt georganiseerd nadat de oorzaak van onderbreking een einde | stagiaire est rattaché à la première formation organisée après que la |
heeft genomen. | cause d'interruption a pris fin. |
Hetzelfde geldt wanneer een aanvaarde officier de vorming niet kan | Il en est de même lorsqu'un officier agréé ne peut commencer la |
aanvangen om dwingende dienstredenen die beoordeeld worden door de | formation pour des raisons impérieuses de service à apprécier par le |
minister of door de militaire overheid die hij aanwijst, om in de | ministre ou par l'autorité militaire qu'il désigne, en vue d'être mis |
deelstand "in operationele inzet" geplaatst te worden. | dans la sous-position "en engagement opérationnel". |
§ 2. Wanneer het evenwel een hogere cursus in het buitenland betreft | § 2. Toutefois, lorsqu'il s'agit d'un cours supérieur à l'étranger et |
en wanneer het niet meer mogelijk is om de betrokken officier aan te | qu'il n'est plus possible de désigner l'officier concerné pour suivre |
wijzen om dezelfde cursus later te volgen, overeenkomstig de | ultérieurement le même cours, conformément aux dispositions du § 1er, |
bepalingen van § 1, wordt deze officier naar gelang het geval | cet officier est rattaché, selon le cas, au cours supérieur |
aangehecht aan de hogere stafcursus of aan de hogere cursus voor | d'état-major ou au cours supérieur d'administrateur militaire |
militair administrateur georganiseerd in het instituut. | organisés à l'institut. |
Art. 9.Een officier die een uitstel bekomen heeft, overeenkomstig de |
Art. 9.Un officier ajourné conformément aux dispositions de l'article |
bepalingen van artikel 7, § 1, of die aangehecht werd, overeenkomstig | 7, § 1er, ou rattaché conformément aux dispositions de l'article 8 |
de bepalingen van artikel 8, wordt niet meegeteld in het aantal | |
officieren in artikel 5 voor de hogere cursus waaraan hij aangehecht wordt. | n'est pas comptabilisé dans le nombre d'officiers visé à l'article 5 |
Art. 10.§ 1. De commandant van het instituut stelt het ontnemen van |
pour le cours supérieur auquel il est rattaché. |
de hoedanigheid van officier-stagiair voor, wanneer een | Art. 10.§ 1er. Le commandant de l'institut propose le retrait de la |
officier-stagiair : | qualité d'officier stagiaire, lorsqu'un officier stagiaire : |
1° ervan afziet zijn vorming voort te zetten; 2° niet langer de beroepsbekwaamheden, de karakteriële bekwaamheden of de fysieke bekwaamheden bezit om met goed gevolg zijn vorming verder te zetten. Van het gemotiveerd voorstel bedoeld in het eerste lid, 2°, wordt kennis gegeven aan de betrokken officier; deze kan een verweerschrift indienen binnen de vijf werkdagen na de kennisgeving van het voorstel. Het voorstel en, in voorkomend geval, het verweerschrift worden overgezonden aan de stafchef van het krijgsmachtdeel, die een gemotiveerd advies uitbrengt. § 2. Wanneer de betrokken officier-stagiair evenwel een hogere cursus | 1° renonce à poursuivre sa formation; 2° ne présente plus les qualités professionnelles, caractérielles ou physiques pour poursuivre sa formation avec succès. La proposition visée à l'alinéa 1er, 2°, est motivée et notifiée à l'officier intéressé; celui-ci peut déposer un mémoire justificatif dans les cinq jours ouvrables qui suivent la notification de la proposition. La proposition et, le cas échéant, le mémoire justificatif sont transmis au chef d'état-major de la force, qui émet un avis motivé. § 2. Toutefois, lorsque l'officier stagiaire concerné suit un cours |
volgt in het buitenland, wordt het voorstel tot intrekking van de | supérieur à l'étranger, la proposition de retrait de la qualité |
hoedanigheid van officier-stagiair ingediend door de stafchef van het | d'officier stagiaire est initiée par le chef d'état-major de la force. |
krijgsmachtdeel. Het voorstel en, in voorkomend geval, het | La proposition et, le cas échéant, le mémoire justificatif sont |
verweerschrift worden overgezonden aan de chef van de generale staf, | transmis au chef de l'état-major général qui émet un avis motivé. |
die een gemotiveerd advies uitbrengt. | |
§ 3. De minister spreekt de definitieve ontneming van de hoedanigheid | § 3. Le ministre prononce le retrait définitif de la qualité |
van officier-stagiair uit. | d'officier stagiaire. |
HOOFDSTUK III. - De hogere cursussen en de verleende brevetten | CHAPITRE III. - Des cours supérieurs et des brevets octroyés |
Afdeling I. - Gemeenschappelijke bepaling | Section Ire. - Disposition commune |
Art. 11.De hogere cursus heeft tot doel hoofdofficieren voor te |
Art. 11.Le cours supérieur a pour but de préparer des officiers |
bereiden op de uitoefening van hoge staf- en commandofuncties, in een | supérieurs à l'exercice de fonctions supérieures d'état-major et de |
nationaal en internationaal kader. | |
Daartoe wordt er in de hogere cursus georganiseerd in het instituut | commandement, dans un cadre national et international. |
naar gestreefd : | A cette fin, le cours supérieur organisé à l'institut tend à : |
1° de algemene beroepskennis uit te breiden; | 1° étendre les connaissances professionnelles générales; |
2° de uitwisseling van kennis en ervaring eigen aan elke | 2° favoriser l'échange des connaissances et de l'expérience propres à |
officier-stagiair, te begunstigen; | chaque officier stagiaire; |
3° het groepswerk te bevorderen en onderhandelingstechnieken te | 3° promouvoir le travail en groupe et maîtriser les techniques de |
beheersen; | négociation; |
4° een algemene informatie op hoog niveau aan te bieden in diverse | 4° offrir une information générale de haut niveau dans des domaines |
domeinen zoals veiligheidspolitiek, economie, financiën en door | divers tels que la politique de sécurité, l'économie et les finances |
contacten met andere departementen een breed inzicht te verschaffen in | et, par des contacts avec d'autres départements, procurer une vision |
deze domeinen; | large dans ces domaines; |
5° een kritische benadering van de beroepsproblemen aan te moedigen. | 5° encourager une approche critique des problèmes professionnels. |
Afdeling II. - De hogere stafcursus georganiseerd in het instituut en | Section II. - Du cours supérieur d'état-major organisé à l'institut et |
het hogere stafbrevet | du brevet supérieur d'état-major |
Art. 12.In het kader van het doel bepaald in artikel 11 beoogt de |
Art. 12.Dans le cadre du but fixé à l'article 11, le cours supérieur |
hogere stafcursus georganiseerd in het instituut meer in het bijzonder | d'état-major organisé à l'institut vise plus particulièrement à |
de vereiste kennis bij te brengen aan de officier-stagiair met | apporter à l'officier stagiaire les connaissances relatives : |
betrekking tot : | |
1° de strategische concepten in het kader van de internationale | 1° aux concepts stratégiques dans le cadre des relations |
betrekkingen; | internationales; |
2° de paraatstelling en de aanwending van zijn krijgsmachtdeel; | 2° à la mise en condition et à la mise en oeuvre de sa force; |
3° de intermachten en de intergeallieerde operaties en samenwerking; | 3° aux opérations et à la coopération interforces et interalliée; |
4° het crisisbeheer. | 4° à la gestion des crises. |
Deze cursus heeft ook tot doel de officier-stagiair vertrouwd te maken | Ce cours a aussi pour but de familiariser l'officier stagiaire avec |
met de moderne beheers- en paraatstellingsmethoden toegepast in de Belgische krijgsmacht, in bepaalde buitenlandse krijgsmachten en in de ondernemingen. De stof van deze cursus maakt het voorwerp uit van een reglement vastgesteld door de minister. Art. 13.§ 1. Op het einde van de hogere stafcursus georganiseerd in het instituut verdedigt de officier-stagiair mondeling voor een examencommissie een persoonlijk werk dat in verband staat met een domein dat de aanwending van de krijgsmacht of de defensieproblematiek in zijn geheel behelst. De nadere regels betreffende het persoonlijk werk bedoeld in het eerste lid worden bepaald in een reglement vastgesteld door de minister. De examencommissie wijst de officieren-stagiairs aan die met succes de hogere stafcursus georganiseerd in het instituut hebben gevolgd. In haar globale beoordeling houdt de examencommissie rekening met : 1° het resultaat behaald voor het persoonlijk werk bedoeld in het eerste lid; 2° de beoordelingen door de commandant van het instituut uitgebracht |
les méthodes modernes de gestion et de mise en condition en application dans les forces armées belges, dans certaines forces armées étrangères et dans les entreprises. Les matières de ce cours font l'objet d'un règlement arrêté par le ministre. Art. 13.§ 1er. A la fin du cours supérieur d'état-major organisé à l'institut, l'officier stagiaire défend oralement devant un jury un travail personnel relatif à un domaine comprenant la mise en oeuvre des forces armées ou la problématique de défense dans son ensemble. Les modalités relatives au travail personnel visé à l'alinéa 1er sont fixées dans un règlement arrêté par le ministre. Le jury désigne les officiers stagiaires qui ont suivi avec succès le cours supérieur d'état-major organisé à l'institut. Dans son appréciation globale, le jury tient compte : 1° du résultat obtenu pour le travail personnel visé à l'alinéa 1er; 2° des appréciations émises par le commandant de l'institut, |
betreffende de prestaties van de officier-stagiair tijdens de studies. | concernant les prestations de l'officier stagiaire en cours d'études. |
Deze beoordelingen worden aan de officier-stagiair bekendgemaakt vóór | Ces appréciations sont notifiées à l'officier stagiaire avant |
de proef bedoeld in het eerste lid. | l'épreuve visée à l'alinéa 1er. |
§ 2. De samenstelling en de werking van de examencommissie worden door | § 2. La composition et le fonctionnement du jury sont déterminés par |
de minister bepaald. | le ministre. |
Art. 14.De Koning verleent het hogere stafbrevet aan de Belgische |
Art. 14.Le Roi confère le brevet supérieur d'état-major à l'officier |
officier die met succes de hogere stafcursus gevolgd heeft, | belge qui a suivi avec succès le cours supérieur d'état-major organisé |
georganiseerd in het instituut of een gelijkwaardige hogere cursus in | à l'institut ou un cours supérieur équivalent à l'étranger, visé à |
het buitenland, bedoeld in artikel 1, § 2. | l'article 1er, § 2. |
Afdeling III. - De hogere cursus voor militair administrateur en het | Section III. - Du cours supérieur d'administrateur militaire et du |
hogere brevet van militair administrateur | brevet supérieur d'administrateur militaire |
Art. 15.In het kader van het doel bepaald in artikel l l beoogt de |
Art. 15.Dans le cadre du but fixé à l'article 11, le cours supérieur |
hogere cursus voor militair administrateur meer in het bijzonder de | d'administrateur militaire vise plus particulièrement à apporter à |
vereiste kennis bij te brengen aan de officier-stagiair met betrekking tot : | l'officier stagiaire les connaissances relatives à : |
1° de bijstand aan het hoog commando in zijn taak van paraatstelling | 1° l'assistance du haut commandement dans sa tâche de mise en |
en van beheer van de krijgsmacht; | condition et de gestion des forces armées; |
2° het leiden, het coördineren en de controle van verschillende | 2° la direction, la coordination et le contrôle de différents organes |
bestuursorganen van de krijgsmacht; | administratifs des forces armées; |
3° het uitoefenen van ambten betreffende administratieve, juridische, budgettaire en financiële problemen. De stof van deze cursus maakt het voorwerp uit van een reglement vastgesteld door de minister. Art. 16.§ 1. Ten laatste op het einde van de hogere cursus voor militair administrateur wordt de officier-stagiair mondeling voor een examencommissie ondervraagd over de stof onderwezen tijdens de cursus. De nadere regels betreffende de proef bedoeld in het eerste lid worden bepaald in een reglement vastgesteld door de minister. De examencommissie wijst de officieren-stagiairs aan die met succes de hogere cursus voor militair administrateur hebben gevolgd. In haar |
3° l'exercice d'emplois ayant trait aux problèmes administratifs, juridiques, budgétaires et financiers. Les matières de ce cours font l'objet d'un règlement arrêté par le ministre. Art. 16.§ 1er. Au plus tard à la fin du cours supérieur d'administrateur militaire, l'officier stagiaire est interrogé oralement devant un jury sur les matières enseignées durant le cours. Les modalités relatives à l'épreuve visée à l'alinéa 1er sont fixées dans un règlement arrêté par le ministre. Le jury désigne les officiers stagiaires qui ont suivi avec succès le cours supérieur d'administrateur militaire. Dans son appréciation |
globale beoordeling houdt de examencommissie rekening met : | globale, le jury tient compte : |
1° het resultaat behaald tijdens de proef bedoeld in het eerste lid; | 1° du résultat obtenu lors de l'épreuve visée à l'alinéa 1er; |
2° de beoordelingen door de commandant van het instituut uitgebracht | 2° des appréciations émises par le commandant de l'institut, |
betreffende de prestaties van de officier-stagiair tijdens de studies. | concernant les prestations de l'officier stagiaire en cours d'études. |
Deze beoordelingen worden aan de officier-stagiair bekendgemaakt vóór | Ces appréciations sont notifiées à l'officier stagiaire avant |
de proef bedoeld in het eerste lid. | l'épreuve visée à l'alinéa 1er. |
§ 2. De samenstelling en de werking van de examencommissie worden door | § 2. La composition et le fonctionnement du jury sont déterminés par |
de minister bepaald. | le ministre. |
Art. 17.De Koning verleent het hogere brevet van militair |
Art. 17.Le Roi confère le brevet supérieur d'administrateur militaire |
administrateur aan de Belgische officier die met succes de hogere | à l'officier belge qui a suivi avec succès le cours supérieur |
cursus voor militair administrateur gevolgd heeft, georganiseerd in | d'administrateur militaire organisé à l'institut ou un cours supérieur |
het instituut of een gelijkwaardige hogere cursus in het buitenland bedoeld in artikel 1, § 2. | équivalent à l'étranger, visé à l'article 1er, § 2. |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigings- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives et abrogatoires |
Art. 18.In artikel 65 van het koninklijk besluit van 7 april 1959 |
Art. 18.A l'article 65 de l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la |
betreffende de stand en de bevordering van de beroepsofficieren van de | position et à l'avancement des officiers de carrière des forces |
land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst, gewijzigd | terrestre, aérienne et navale et du service médical, modifié par les |
bij de koninklijke besluiten van 13 december 1983, 25 juni 1991 en 5 | arrêtés royaux des 13 décembre 1983, 25 juin 1991 et 5 mars 1992, sont |
maart 1992 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° paragraaf 3 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 3. Aan de benaming van de graad van de officieren die houder zijn | « § 3. L'appellation du grade des officiers porteurs du brevet |
van het stafbrevet, van het hogere stafbrevet, van het brevet van | d'état-major, du brevet supérieur d'état-major, du brevet |
militair administrateur of van het hogere brevet van militair | d'administrateur militaire ou du brevet supérieur d'administrateur |
administrateur, wordt toegevoegd, naargelang het geval : | militaire est suivie, selon le cas, des termes : "breveté |
"stafbrevethouder" of "militair administrateur". »; | d'état-major" ou "administrateur militaire". »; |
2° paragraaf 4, eerste lid, wordt vervangen door het volgende lid : | 2° le § 4, alinéa 1er, est remplacé par l'alinéa suivant : |
« Aan de benaming van de graad van de officieren die houder zijn van | « L'appellation du grade des officiers porteurs du brevet d'ingénieur |
het brevet van ingenieur van het militair materieel, wordt toegevoegd | du matériel militaire est suivie des termes "ingénieur du matériel |
"ingenieur van het militair materieel". ». | militaire". ». |
Art. 19.In artikel 3, 1°, van het koninklijk besluit van 1 oktober |
|
1973 tot vaststelling van de bezoldiging van de personen belast met | Art. 19.Dans l'article 3, 1°, de l'arrêté royal du 1er octobre 1973 |
een leeropdracht aan sommige scholen voor vorming en voortgezette | fixant la rémunération des personnes chargées d'une mission |
opleiding van officieren en tot toekenning van een toelage aan de | d'enseignement dans certaines écoles de formation et de |
titularissen van sommige betrekkingen bij die scholen worden de | perfectionnement des officiers et allouant une allocation aux |
woorden "of van het brevet van militair administrateur" vervangen door | titulaires de certaines fonctions dans ces écoles, les mots "ou du |
de woorden ", van het brevet van militair administrateur of van het | brevet d'administrateur militaire" sont remplacés par les mots ", du |
hogere brevet van militair administrateur". | brevet d'administrateur militaire ou du brevet supérieur |
d'administrateur militaire". | |
Art. 20.Dans le texte néerlandais de l'intitulé de l'arrêté royal du |
|
Art. 20.In het opschrift van het koninklijk besluit van 12 juli 1993 |
12 juillet 1993 relatif à l'octroi d'allocations pour mission |
houdende toekenning van toelagen voor leeropdrachten en aan bekleders | d'enseignement et aux titulaires de certains postes dans certaines |
van bepaalde betrekkingen in bepaalde scholen voor opleiding en | |
voortgezette opleiding van officieren worden de woorden "opleiding en | écoles de formation et de formation continuée des officiers, les mots |
voortgezette opleiding van" vervangen door de woorden "vorming en | "opleiding en voortgezette opleiding van" sont remplacés par les mots |
voortgezette vorming van de". | "vorming en voortgezette vorming van de". |
Art. 21.In artikel 3, eerste lid 1°, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 21.Dans l'article 3, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, les mots |
woorden "of van het brevet van militair administrateur" vervangen door | "ou du brevet d'administrateur" sont remplacés par les mots ", du |
de woorden ", van het brevet van militair administrateur of van het | brevet d'administrateur militaire ou du brevet supérieur |
hogere brevet van militair administrateur". | d'administrateur". |
Art. 22.In artikel 42 van het koninklijk besluit van 7 februari 1994 |
Art. 22.A l'article 42 de l'arrêté royal du 7 février 1994 relatif à |
betreffende de voortgezette vorming van de lagere officieren van het | la formation continuée des officiers subalternes du cadre actif des |
actief kader van de krijgsmacht en de beroepsproeven, door de | forces armées et aux épreuves professionnelles imposées aux officiers |
beroepsofficieren van de krijgsmacht af te leggen met het oog op de | de carrière des forces armées en vue de l'avancement au grade de major |
bevordering tot de graad van majoor of tot een gelijkwaardige graad, | |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 maart 1997, worden de | ou à un grade équivalent, modifié par l'arrêté royal du 18 mars 1997, |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° paragraaf 4, 3°, wordt vervangen door de volgende tekst : | 1° le § 4, 3°, est remplacé par le texte suivant : |
« 3° de hogere cursus voor militair administrateur bedoeld in artikel | « 3° le cours supérieur d'administrateur militaire visé à l'article |
1, § 1, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit van 20 juli 1998 | 1er, § 1er, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal du 20 juillet 1998 à la |
betreffende de voortgezette vorming van de hoofdofficieren van het | formation continuée des officiers supérieurs du cadre actif des forces |
actief kader van de krijgsmacht »; | armées. »; |
2° paragraaf 6, eerste lid, 2°, wordt vervangen door de volgende tekst : | 2° le § 6, alinéa 1er, 2°, est remplacé par le texte suivant : |
« 2° op het einde van het vormingsgedeelte bedoeld in § 4, 3°, een | « 2° à la fin de la partie de formation visée au § 4, 3°, un examen |
mondeling examen voor een examencommissie over de tijdens de cursus onderwezen stof. »; | oral devant un jury sur les matières enseignées durant le cours. »; |
3° paragraaf 6, tweede lid, wordt opgeheven; | 3° le § 6, alinéa 2, est abrogé; |
4° in § 8 worden de woorden "Het brevet" vervangen door de woorden | 4° dans le § 8, les mots "Le brevet" sont remplacés par les mots "Le |
"Het hogere brevet". | brevet supérieur". |
Art. 23.In artikel 12, eerste lid, van het koninklijk besluit van 4 |
Art. 23.A l'article 12, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 4 juillet |
juli 1994 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle | 1994 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au |
rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de | régime des prestations de service des militaires du cadre actif |
militairen van het actief kader beneden de rang van officier worden de | au-dessous du rang d'officier sont apportées les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° de Franse tekst van 1° wordt vervangen door de volgende tekst : | 1° le 1° est remplacé par le texte suivant : |
« 1° du brevet d'état-major ou du brevet supérieur d'état-major; »; | « 1° du brevet d'état-major ou du brevet supérieur d'état-major; »; |
2° het onderdeel 2° wordt vervangen door de volgende tekst : | 2° le 2° est remplacé par le texte suivant : |
« 2° het brevet van militair administrateur of het hogere brevet van | « 2° du brevet d'administrateur militaire ou du brevet supérieur |
militair administrateur; ». | d'administrateur militaire; ». |
Art. 24.Artikel 9, § 8, 1°, van het koninklijk besluit van 28 juli |
Art. 24.L'article 9, § 8, 1°, de l'arrêté royal du 28 juillet 1995 |
1995 betreffende de beoordelingsprocedure voor de militairen van het | relatif à la procédure d'appréciation des militaires du cadre actif et |
actief kader en van het reservekader wordt vervangen door de volgende tekst : | du cadre de réserve est remplacé par le texte suivant : |
« 1° de hogere stafcursus en de hogere cursus voor militair | « 1° le cours supérieur d'état-major et le cours supérieur |
administrateur; ». | d'administrateur militaire; ». |
Art. 25.Hoofdstuk II, dat de artikelen 9 tot 18 bevat, van het |
Art. 25.Le chapitre II, comprenant les articles 9 à 18, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 20 november 1978 houdende inrichting van het | royal du 20 novembre 1978 portant organisation de l'institut royal |
koninklijk hoger instituut voor defensie, gewijzigd bij de koninklijke | supérieur de défense, modifié par les arrêtés royaux des 3 juin 1985 |
besluiten van 3 juni 1985 en 18 februari 1987, wordt opgeheven. | et 18 février 1987, est abrogé. |
HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 26.De officier die op het einde van een vorming gevolgd aan de |
Art. 26.L'officier qui, à l'issue d'une formation suivie à l'école |
school der militaire administrateurs het brevet van militair | des administrateurs militaires, n'a pas obtenu le brevet |
administrateur niet bekomen heeft, kan niet toegelaten worden om de | d'administrateur militaire, ne peut pas être agréé pour suivre le |
hogere cursus voor militair administrateur te volgen. | cours supérieur d'administrateur militaire. |
Art. 27.Voor de officier die voor de beroepsproeven voor de |
Art. 27.Pour l'officier qui a réussi les épreuves professionnelles en |
bevordering tot de graad van majoor geslaagd is vóór 1994 wordt de | vue de l'avancement au grade de major avant 1994, l'appréciation visée |
beoordeling bedoeld in artikel 6, § 2, 2°, vervangen door een globale | à l'article 6, § 2, 2°, est remplacée par une appréciation globale |
beoordeling die een beoordeling omvat betreffende de studies en een | comprenant une appréciation relative aux études et une appréciation |
beoordeling betreffende het gedrag en de houding, alsook een advies | relative au comportement et à la conduite, ainsi qu'un avis relatif à |
betreffende de geschiktheid van de officier om de hogere cursus of | l'aptitude de l'officier à suivre le ou les cours supérieurs pour |
cursussen te volgen waarvoor hij zijn kandidatuur gesteld heeft. | lesquels il pose sa candidature. |
Art. 28.Elk jaar waarin een officier zijn kandidatuur ingediend heeft |
Art. 28.Toute année au cours de laquelle un officier a posé sa |
voor de hogere stafcursus bedoeld in artikel 9 van het koninklijk | candidature pour le cours supérieur d'état-major visé à l'article 9 de |
besluit van 20 november 1978 houdende inrichting van het koninklijk | l'arrêté royal du 20 novembre 1978 portant organisation de l'institut |
hoger instituut voor defensie wordt in aanmerking genomen voor de | royal supérieur de défense, est prise en compte pour la condition |
voorwaarde gesteld in artikel 4, § 1, eerste lid, 2°. | fixée à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 2°. |
Art. 29.De wet van 11 juni 1998 tot wijziging van de wet van 1 maart |
Art. 29.La loi du 11 juin 1998 modifiant la loi du 1er mars 1958 |
1958 betreffende het statuut der beroepsofficieren van de land-, de | relative au statut des officiers de carrière des forces terrestre, |
lucht-, de zeemacht en de medische dienst en der reserveofficieren van | aérienne et navale et du service médical, ainsi que des officiers de |
alle krijgsmachtdelen en van de medische dienst, treedt in werking. | réserve de toutes les forces armées et du service médical, entre en vigueur. |
Art. 30.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de |
Art. 30.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 1998. | Donné à Bruxelles, le 20 juillet 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
J.-P. PONCELET | J.-P PONCELET |