Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende het medisch attest voor personen die in rechtstreeks contact komen met levensmiddelen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au certificat médical pour les personnes qui entrent en contact direct avec des denrées alimentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 JANUARI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 JANVIER 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november | collective de travail du 13 novembre 2018, conclue au sein de la |
2018, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au |
betreffende het medisch attest voor personen die in rechtstreeks | certificat médical pour les personnes qui entrent en contact direct |
contact komen met levensmiddelen (1) | avec des denrées alimentaires (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2018, | travail du 13 novembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative au |
betreffende het medisch attest voor personen die in rechtstreeks | certificat médical pour les personnes qui entrent en contact direct |
contact komen met levensmiddelen. | avec des denrées alimentaires. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 januari 2019. | Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2018 | Convention collective de travail du 13 novembre 2018 |
Medisch attest voor personen die in rechtstreeks contact komen met | Certificat médical pour les personnes qui entrent en contact direct |
levensmiddelen (Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2018 onder | avec des denrées alimentaires (Convention enregistrée le 28 novembre |
het nummer 149218/CO/118) | 2018 sous le numéro 149218/CO/118) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsnijverheid. | s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire. |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders | § 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. |
bedoeld. Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft betrekking op |
Art. 2.Cette convention collective de travail concerne les |
arbeiders die rechtstreeks in contact komen met levensmiddelen. En | travailleurs qui entrent en contact direct avec des denrées |
meer bepaald in het kader van de levensmiddelenhygiëne, zoals ook | alimentaires. Et plus particulièrement dans le contexte de l'hygiène |
voorgeschreven in het koninklijk besluit van 13 juli 2014. | alimentaire, comme le prévoit également l'arrêté royal du 13 juillet |
HOOFDSTUK II. - Organisatie en kosten van het medisch onderzoek | 2014. CHAPITRE II. - Organisation et coût de l'examen médical |
Art. 3.§ 1. Indien de werkgever van de in artikel 2 vernoemde |
Art. 3.§ 1er. Si l'employeur demande un certificat médical aux |
arbeiders een medisch attest verwacht, is de tijd die wordt besteed | travailleurs mentionnés à l'article 2, le temps consacré à l'examen |
aan het medisch onderzoek van de arbeider tijdens de werkuren betaald | médical du travailleur pendant les heures de travail sera rémunéré en |
als arbeidstijd en de verplaatsingskosten zijn ten laste van de | temps de travail et les frais de déplacement seront à la charge de |
werkgever. | l'employeur. |
§ 2. Als het medisch onderzoek van de arbeider uitzonderlijk | § 2. Si l'examen médical de l'ouvrier a lieu exceptionnellement en |
plaatsvindt buiten de werkuren, zal de werkgever instaan voor de | dehors des heures de travail, l'employeur supportera les frais |
gedane kosten, die forfaitair worden geraamd op 1 uur loon (berekend | exposés, qui sont forfaitairement estimés à 1 heure de rémunération |
op dezelfde manier als bepaald in de wet betreffende de feestdagen en | (calculée de la même manière que prévu dans la loi relative aux jours |
de uitvoeringsbesluiten ervan, verplaatsingskosten inbegrepen), | fériés et ses arrêtés d'exécution, frais de déplacement inclus), en |
bovenop de terugbetaling van het doktersbezoek en eventuele technische | plus du remboursement de la visite médicale et éventuelles prestations |
prestaties (de terugbetaling is beperkt tot het remgeld). Deze kosten | techniques (le remboursement est limité au ticket modérateur). Ces |
zijn eigen aan de werkgever en de terugbetaling ervan is bijgevolg | frais sont propres à l'employeur et leur remboursement n'est, en |
niet onderworpen aan de RSZ noch aan de belastingen. | conséquence, pas soumis à ONSS ni à impôts. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
13 november 2018 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Ze vervangt | vigueur le 13 novembre 2018 et est conclue pour une durée |
de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het medisch attest van | |
11 oktober 2017, geregistreerd onder nummer 143018. | indéterminée. Elle remplace la convention collective de travail du 11 |
octobre 2017 relative au certificat médical, enregistrée sous le | |
numéro 143018. | |
§ 2. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging | § 2. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis |
van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président |
voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan | de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux |
de erin vertegenwoordigde organisaties. | organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 janvier 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |