Koninklijk besluit betreffende het recht op voeding ten laste van de Staat ten voordele van de militairen die zich in bepaalde bijzondere omstandigheden bevinden | Arrêté royal relatif au droit à la nourriture à charge de l'Etat au profit des militaires qui se trouvent dans certaines situations particulières |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE |
20 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit betreffende het recht op voeding | 20 JANVIER 2000. - Arrêté royal relatif au droit à la nourriture à |
ten laste van de Staat ten voordele van de militairen die zich in | charge de l'Etat au profit des militaires qui se trouvent dans |
bepaalde bijzondere omstandigheden bevinden | certaines situations particulières |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van | Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des |
de militairen, inzonderheid artikel 11, §§ 2 en 3 en artikel 12; | militaires, notamment l'article 11, §§ 2 et 3 et l'article 12; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant le régime d'indemnisation |
van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die | applicable aux militaires accomplissant des déplacements de service à |
dienstreizen volbrengen in het buitenland, inzonderheid op artikel 20; | l'extérieur du Royaume, notamment l'article 20; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fixant le régime d'indemnisation |
van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair die in België | applicable au militaire qui, en Belgique, est astreint à supporter |
verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen, inzonderheid op | certaines charges réelles, notamment l'article 4bis, inséré par |
artikel 4bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 1991; | l'arrêté royal du 7 mai 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1977 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 1er mars 1977 fixant le régime d'indemnisation |
het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen en de met | applicable aux militaires et aux personnes assimilées aux militaires |
militairen gelijkgestelde personen die bij de Belgische Strijdkrachten | en service aux Forces belges en République fédérale d'Allemagne ou |
in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst zijn of daarbij op dienstreis | accomplissant des déplacements de service auprès de ces forces, |
zijn, inzonderheid op artikel 13, §§ 3 en 4 gewijzigd bij het | notamment l'article 13, §§ 3 et 4 modifié par l'arrêté royal du 7 mai |
koninklijk besluit van 7 mei 1991; | 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1985 houdende | Vu l'arrêté royal du 19 août 1985 portant le statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel van de krijgsmacht dat een | personnel des Forces armées qui bénéficie d'une solde, notamment |
soldij geniet, inzonderheid op artikel 11; | l'article 11; |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 februari 1975, genomen ter | Vu l'arrêté ministériel du 3 février 1975 pris en exécution de |
uitvoering van het koninklijk besluit van 15 januari 1962 tot | l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant le régime d'indemnisation |
vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen | applicable aux militaires accomplissant des déplacements de service à |
die dienstreizen, volbrengen in het buitenland, inzonderheid op artikel 19, § 3; | l'extérieur du Royaume, notamment l'article 19, § 3; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 april 1993 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 28 avril 1993 établissant l'allocation pour |
van de toelage voor levensmiddelenrantsoenen, de | ration de vivres, l'indemnité de hors-ménage, les modalités d'octroi |
buitenmenagevergoeding, de nadere regeling inzake toekenning van de | |
vervoerbewijzen en de uitbetaling van de soldij en de soldijbijslag, | des titres de transport et le paiement de la solde et du supplément de |
inzonderheid op hoofdstuk I en op de tabellen 1, 2 en 3; | solde, notamment le chapitre Ier et les tableaux 1, 2 et 3. |
Gelet op het protocol van het onderhandelingscomité van het militair | Vu le protocole du comité de négociation du personnel militaire des |
personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 12 juli 1998; | forces armées, clôturé le 12 juillet 1998; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 april | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 avril 1998; |
1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 januari 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 janvier 1999; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 janvier 1999; |
januari 1999; | |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De voedingskosten van de militairen die zich in één |
Article 1er.§ 1er. Les frais de nourriture des militaires qui se |
van de in § 2 vermelde bijzondere toestanden bevinden, worden | trouvent dans une des situations particulières mentionnées au § 2, |
rechtstreeks door de Staat ten laste genomen. | sont directement pris en charge par l'Etat. |
§ 2. Deze bijzondere toestanden zijn : | § 2. Ces situations particulières sont : |
1° de deelstanden « in intensieve dienst », « in hulpverlening » en « | 1° les sous-positions « en service intensif », « en assistance » et « |
in operationele inzet »; | en engagement opérationnel »; |
2° opname in een militaire verpleeginrichting; | 2° l'admission dans un établissement hospitalier militaire; |
3° inscheping aan boord van een gecommissioneerde vlooteenheid; | 3° l'embarquement à bord d'une unité navale commissionnée; |
4° het feit zich in de stand « in werkelijke dienst » te bevinden als | 4° le fait de se trouver dans la position « en service actif » en tant |
soldijtrekkende militair, met uitzondering van de militairen die : | que militaire soldé, à l'exception des militaires qui : |
a) de buitenmenagevergoeding genieten, bedoeld bij artikel 12 van het | a) bénéficient de l'indemnité de hors-ménage, prévue à l'article 12 de |
koninklijk besluit van 19 augustus 1985 houdende bezoldigingsregeling | l'arrêté royal du 19 août 1985 portant le statut pécuniaire du |
van het personeel van de Krijgsmacht dat een soldij geniet; | personnel des Forces armées qui bénéficie d'une solde; |
b) ten laste van de Staat, kost en inwoning genieten bij de particulier; | b) sont placés et nourris aux frais de l'Etat, chez l'habitant; |
c) wegens dienstreizen, een vergoeding voor voedingskosten ontvangen; | c) perçoivent, suite à des déplacements de service, une indemnité pour frais de nourriture; |
d) een aanvullende soldij ontvangen voor de periode tijdens welke zij | d) perçoivent un complément de solde pour la période pendant laquelle |
voorlopig opgesloten of van het leger gescheiden waren. | ils ont été détenus préventivement ou séparés de l'armée. |
5° de gelegenheidsmanifestaties waarvan de publicitaire aard evident | 5° les événements occasionnels dont le caractère publicitaire est |
is; | évident; |
6° de gezamenlijke activiteiten waarbij het rechtstreeks ten laste van | 6° les activités collectives pour lesquelles il est manifestement |
de Staat nemen van de voedingskosten, op manifeste wijze de budgettair | budgétairement plus justifié de nourrir directement les militaires à |
meest verantwoorde oplossing is. | charge de l'Etat. |
Art. 2.De voedingskosten worden aan de verstrekker van de voeding |
Art. 2.Les frais de nourriture sont liquidés au profit du fournisseur |
vereffend ten belope van de werkelijke kostprijs, beperkt tot 200 | de la nourriture à concurrence du prix de revient réel, limité à 200 |
frank per persoon, per dag. | francs par personne, par jour. |
Dit bedrag wordt gekoppeld aan de mobiliteitsregeling toepasselijk op | Ce montant est lié au régime de mobilité applicable aux traitements du |
de wedden van het personeel der ministeries. Het wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. | personnel des ministères. Il est lié à l'indice-pivot 138,01. |
Art. 3.De militairen die wegens redenen buiten hun wil niet kosteloos |
Art. 3.Les militaires qui, pour des raisons indépendantes de leur |
gevoed werden, krijgen de terugbetaling van hun voedingskosten. Binnen | |
België en bij de Belgische Strijdkrachten in de Bondsrepubliek | volonté, n'ont pas été nourris gratuitement, obtiennent le |
Duitsland geschiedt de terugbetaling binnen de grenzen van de | remboursement des frais de nourriture. En Belgique et auprès des |
maximumbedragen voor de terugbetaling van de voedingskosten | Forces belges en République fédérale d'Allemagne, le remboursement se |
vastgesteld in tabel 2. a. van de bijlagen aan het koninklijk besluit | fait dans les limites des frais de nourriture fixées au tableau 2. a. |
van 21 oktober 1975, tot vaststelling van het vergoedingsstelsel | des annexes à l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fixant le régime |
toepasselijk op de militair die in België verplicht wordt bepaalde | d'indemnisation applicable au militaire qui, en Belgique, est astreint |
werkelijke lasten te dragen. | à supporter certaines charges réelles. |
Voor het buitenland zijn de maximumbedragen voor terugbetaling van de | Pour l'étranger, les montants maximum de remboursement des frais de |
voedingskosten vastgesteld in tabel 1 van de bijlagen aan het | nourriture sont fixés au tableau 1 des annexes à l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 3 februari 1975 genomen ter uitvoering van | du 3 février 1975 pris en exécution de l'arrêté royal du 15 janvier |
het koninklijk besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling van het | 1962 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires |
vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die dienstreizen | accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du Royaume. |
volbrengen in het buitenland. | |
Art. 4.De personen die niet behoren tot het leger en wier |
Art. 4.Les personnes étrangères à l'armée dont la présence est |
aanwezigheid bij de militairen, die zij zich in een bijzondere | requise auprès des militaires qui se trouvent dans une situation |
toestand bevinden, noodzakelijk is, kunnen onder dezelfde voorwaarden | particulière peuvent prétendre aux mêmes conditions, au bénéfice de la |
aanspraak maken op voeding ten laste van de Staat. | nourriture à charge de l'Etat. |
Art. 5.De militairen en de personen die niet behoren tot het leger |
Art. 5.Les militaires et les personnes étrangères à l'armée dont la |
wier voeding uit hoofde van de bepalingen van dit besluit door de | nourriture est prise en charge par l'Etat en vertu des dispositions du |
Staat ten laste wordt genomen, hebben geen recht meer op enigerlei | présent arrêté n'ont plus droit à une quelconque indemnité pour frais |
vergoeding voor voedingskosten, voorzien in de diverse vergoedingsstelsels. | de nourriture prévue dans les différents régimes d'indemnisation. |
Art. 6.Worden opgeheven : |
Art. 6.Sont abrogés : |
1° het artikel 20 van het koninklijk besluit van 15 januari 1962 tot | 1° l'article 20 de l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant le régime |
vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen | d'indemnisation applicable aux militaires accomplissant des |
die dienstreizen volbrengen in het buitenland; | déplacements de service à l'extérieur du Royaume; |
2° het artikel 4bis van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 tot | 2° l'article 4bis de l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fixant le |
vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair | régime d'indemnisation applicable au militaire qui, en Belgique, est |
die, in België, verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen, | astreint à supporter certaines charges réelles, inséré par l'arrêté |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 7 mei 1991; | royal du 7 mai 1991; |
3° de paragrafen 3 en 4 van artikel 13 van het koninklijk besluit van | 3° les paragraphes 3 et 4 de l'article 13 de l'arrêté royal du 1er |
1 maart 1977 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk | mars 1977 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires |
op de militairen en de met militairen gelijkgestelde personen die bij | et aux personnes assimilées aux militaires en service aux Forces |
de Belgische Strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst | belges en République fédérale d'Allemagne ou accomplissant des |
zijn of daarbij op dienstreis zijn, ingevoegd bij het koninklijk | déplacements de service auprès de ces forces, inséré par l'arrêté |
besluit van 7 mei 1991; | royal du 7 mai 1991; |
4° het artikel 11 van het koninklijk besluit van 19 augustus 1985 | 4° l'article 11 de l'arrêté royal du 19 août 1985 portant le statut |
houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de Krijgsmacht dat | pécuniaire du personnel des Forces armées qui bénéficie d'une solde; |
een soldij geniet; | |
5° de paragraaf 3 van het artikel 19 van het ministerieel besluit van | 5° le paragraphe 3 de l'article 19 de l'arrêté ministériel du 3 |
3 februari 1975 genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van | |
15 januari 1962 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel | février 1975, pris en exécution de l'arrêté royal du 15 janvier 1962 |
fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires | |
toepasselijk op de militairen die dienstreizen volbrengen in het buitenland; | accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du Royaume; |
6° het hoofdstuk I evenals de tabellen 1, 2 en 3 van het ministerieel | 6° le chapitre Ier ainsi que les tableaux 1, 2 et 3 de l'arrêté |
besluit van 28 april 1993 tot vaststelling van de toelage voor | ministériel du 28 avril 1993 établissant l'allocation pour ration de |
levensmiddelenrantsoenen, de buitenmenagevergoeding, de nadere | vivres, l'indemnité de hors-ménage, les modalités d'octroi des titres |
regeling inzaken toekenning van de vervoerbewijzen en de uitbetaling van de soldij en de soldijbijslag. | de transport et le paiement de la solde et du supplément de solde. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 1998. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 8.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
Art. 8.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 januari 2000. | Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |