Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2011 betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la modification de la convention collective de travail du 18 mai 2011 relative aux conditions de travail et de rémunération |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december | collective de travail du 21 décembre 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, |
kartonbewerking, betreffende de wijziging van de collectieve | relative à la modification de la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 18 mei 2011 betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden (1) | 18 mai 2011 relative aux conditions de travail et de rémunération (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en | Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du |
kartonbewerking; | papier et du carton; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2011, | travail du 21 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, |
betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 | relative à la modification de la convention collective de travail du |
mei 2011 betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden. | 18 mai 2011 relative aux conditions de travail et de rémunération. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. | Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2011 | Convention collective de travail du 21 décembre 2011 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2011 | Modification de la convention collective de travail du 18 mai 2011 |
betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd | relative aux conditions de travail et de rémunération (Convention |
op 31 januari 2012 onder het nummer 108057/CO/136) | enregistrée le 31 janvier 2012 sous le numéro 108057/CO/136) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen | applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de papier- en | relevant de la Commission paritaire de la transformation du papier et |
kartonbewerking. | du carton. |
Art. 2.De artikelen 32/5. en 32/17. van de collectieve |
Art. 2.Les articles 32/5. et 32/17. de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 18 mei 2011 betreffende de arbeids- en | travail du 18 mai 2011 relative aux conditions de travail et |
loonvoorwaarden - Klein verlet - worden vervangen door de volgende | rémunération - Petits chômages - sont remplacés par les dispositions |
bepalingen : | suivantes : |
" Artikel 32/5.: Geboorte van een kind van de werknemer zo de |
" Article 32/5.: Naissance d'un enfant du travailleur si la filiation |
afstamming van dit kind langs vaderszijde vaststaat : | de cet enfant est établie à l'égard de son père : |
tien dagen1 door de werknemer te kiezen tijdens vier maanden te | dix jours1 à choisir par le travailleur dans les quatre mois à dater |
rekenen vanaf de dag van de bevalling. Slechts de eerste drie dagen | du jour de l'accouchement. Seuls les trois premiers jours constituent |
maken klein verlet uit in de zin van de wet van 3 juli 1978 | un petit chômage dans le sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
betreffende de arbeidsovereenkomsten, waarvoor het normale loon ten | contrats de travail, pour lesquels le salaire normal est à charge par |
laste is van de werkgever. De volgende zeven dagen geniet de werknemer | l'employeur. Le travailleur bénéficie d'une allocation payée par |
een uitkering betaald door het RIZIV." | l'INAMI pour les sept jours suivants." |
1 Gespreid of in één keer op te nemen | 1 A prendre de manière échelonnée ou en une fois |
" Artikel 32/17.: Het onthaal van een kind in het gezin van de |
" Article 32/17.: L'accueil d'un enfant dans la famille du travailleur |
werknemer in het kader van een adoptie : | dans le cadre d'une adoption : |
drie dagen ten laste van de werkgever in het kader van de wetgeving | trois jours à charge de l'employeur dans le cadre de la législation en |
inzake adoptieverlof." | matière de congé d'adoption." |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing van 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail est applicable du |
februari 2011 tot 30 juni 2013. | 1er février 2011 au 30 juin 2013. |
Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en dezelfde | Elle a les mêmes modalités de dénonciation et les mêmes délais de |
opzeggingstermijnen als de collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. | dénonciation que la convention collective de travail qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |