← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de risicogroepen in 2011-2012 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de risicogroepen in 2011-2012 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative aux groupes à risque en 2011-2012 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november | collective de travail du 16 novembre 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de | technique et d'évaluation de la conformité, relative aux groupes à |
risicogroepen in 2011-2012 (1) | risque en 2011-2012 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les |
organismen voor technische controles en gelijkvormigsheidstoetsing; | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2011, | travail du 16 novembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de | technique et d'évaluation de la conformité, relative aux groupes à |
risicogroepen in 2011-2012. | risque en 2011-2012. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. | Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
controles en gelijkvormigheidstoetsing | technique et d'évaluation de la conformité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2011 | Convention collective de travail du 16 novembre 2011 |
Risicogroepen in 2011-2012 | Groupes à risque en 2011-2012 |
(Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2011 onder het nummer | (Convention enregistrée le 22 décembre 2011 sous le numéro |
107528/CO/219) | 107528/CO/219) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden | et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de |
van de ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het | la compétence de la Commission paritaire pour les services et les |
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. |
controles en gelijkvormigheidstoetsing. | |
Art. 2.Voorwerp |
Art. 2.Sujet |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | Cette convention collective de travail est conclue en exécution de |
artikel 13 van het nationaal akkoord 2011-2012 van 16 november 2011 en | l'article 13 de l'accord national 2011-2012 du 16 novembre 2011 et du |
van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling I (artikelen 188 tot 191) van | titre XIII, chapitre VIII, section Ire (articles 188 à 191) de la loi |
de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), | du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), parue au |
verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2006. | Moniteur belge du 28 décembre 2006. |
Art. 3.Bijdrage |
Art. 3.Cotisation |
De inhoud van artikel 8 van het nationaal akkoord 1993-1994 van 5 juli | Le contenu de l'article 8 de l'accord national 1993-1994 du 5 juillet |
1993 betreffende de maatregelen ten gunste van de risicogroepen wordt | 1993 concernant les mesures en faveur des groupes à risque est |
verlengd tot 31 december 2012. | prolongé jusqu'au 31 décembre 2012. |
De jaarlijkse bijdrage zal 0,10 pct. bedragen in 2011 en 0,10 pct. in | La cotisation annuelle sera de 0,10 p.c. en 2011 et de 0,10 p.c. en |
2012. | 2012. |
Art. 4.Inning |
Art. 4.Perception |
Het artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1991 | L'article 2 de la convention collective de travail du 21 juin 1991 et |
en 3 juli 1991 betreffende maatregelen ten voordele van risicogroepen | du 3 juillet 1991 relative aux mesures en faveur des groupes à risque |
(registratienr. 28525/CO/219, Belgisch Staatsblad van 31 december | (n° d'enregistrement : 28525/CO/219, Moniteur belge du 31 décembre |
1991) die aan de VZW "Opleiding- en Tewerkstellingsfonds voor de | 1991) qui donne procuration à l'ASBL "Fonds pour l'emploi et la |
bedienden van de metaalverwerkende nijverheid van Brabant" (OBMB) de | formation des employés des fabrications métalliques du Brabant" (FEMB) |
volmacht geeft om voor rekening van het "Fonds voor opleiding van de | pour percevoir les cotisations des groupes à risque pour le compte du |
erkende controleorganismen" de bijdrage voor de risicogroepen te | "Fonds de formation des organismes de contrôle agréés" est prolongé |
innen, wordt verlengd tot 31 december 2012. | jusqu'au 31 décembre 2012. |
Art. 5.Verlenging |
Art. 5.Prolongation |
De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 1998 tot | La convention collective de travail du 20 octobre 1998 portant |
interpretatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1991 | interprétation de la convention collective de travail du 21 juin 1991 |
en 3 juli 1991 betreffende de maatregelen ten voordele van | et du 3 juillet 1991 relative aux mesures en faveur des groupes à |
risicogroepen wordt verlengd tot 31 december 2012. | risque est prolongée jusqu'au 31 décembre 2012. |
Art. 6.Vraag tot vrijstelling |
Art. 6.Demande d'exonération |
Les parties signataires demandent que le Ministre de l'Emploi consente | |
Ondertekenende partijen vragen aan de Minister van Werk de sector voor | à exonérer le secteur de la cotisation de 0,10 p.c. pour les groupes à |
de jaren 2011 en 2012 vrij te stellen van de betaling van de bijdrage | risque pour les années 2011 et 2012 à verser à l'Office national de |
van 0,10 pct. voor risicogroepen aan de Rijksdienst voor Sociale | |
Zekerheid. | Sécurité sociale. |
Art. 7.Duur |
Art. 7.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
gaande van 1 januari 2011 tot 31 december 2012. | durée déterminée du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2012. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |