Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/02/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende het sectoraal plan "Geneeskundige verzorging" (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende het sectoraal plan "Geneeskundige verzorging" (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au plan sectoriel "Soins de santé" (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober collective de travail du 26 octobre 2011, conclue au sein de la
2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie,
betreffende het sectoraal plan "Geneeskundige verzorging" Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au plan
(hospitalisatieverzekering) (1) sectoriel "Soins de santé" (assurance hospitalisation) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2011, travail du 26 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au plan
het sectoraal plan "Geneeskundige verzorging" (hospitalisatieverzekering). sectoriel "Soins de santé" (assurance hospitalisation).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. Donné à Bruxelles, le 20 février 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de betonindustrie Sous-commission paritaire de l'industrie du béton
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2011 Convention collective de travail du 26 octobre 2011
Sectoraal plan "Geneeskundige verzorging" (hospitalisatieverzekering) Plan sectoriel "Soins de santé" (assurance hospitalisation)
(Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2011 onder het nummer (Convention enregistrée le 22 décembre 2011 sous le numéro
107548/CO/106.02) 107548/CO/106.02)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs
werkgevers die onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de
(PSC 106.02) ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen. l'industrie du béton (SCP 106.02) et aux ouvriers qu'ils occupent.
In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder : Dans la présente convention collective de travail, on entend par :
- arbeider(s) : de arbeider(s) en de arbeidster(s); - ouvrier(s) : l'(les) ouvrier(s) et l'(les) ouvrière(s);
- werkgever(s) : werkgever(s) die ressorteren onder PSC 106.02; - employeur(s) : l'(les) employeur(s) ressortissant à la SCP 106.02;
- SFBI : "Sociaal Fonds van de betonindustrie"; - FSIB : "Fonds social de l'industrie du béton";
- beheerder : de verzekeringsonderneming waarmee het SFBI het - gestionnaire : la compagnie d'assurances auprès de laquelle le FSIB
sectoraal plan "Geneeskundige verzorging" afsluit. a conclu le plan sectoriel "Soins de santé".

Art. 2.Aard van het voordeel en financiering

Art. 2.Nature de l'avantage et financement

In uitvoering van de artikelen 3 en 5 van zijn statuten, collectieve En exécution des articles 3 et 5 de ses statuts, convention collective
arbeidsovereenkomst van 27 mei 2009, sluit het SFBI met de beheerder de travail du 27 mai 2009, le FSIB conclut avec le gestionnaire un
een sectoraal plan "Geneeskundige verzorging" af ten gunste van de plan sectoriel "Soins de santé" pour les ouvriers visés à l'article 1er
arbeiders bedoeld in artikel 1 die aan de hierna bedoelde qui répondent aux conditions d'adhésion décrites ci-dessous.
aansluitingsvoorwaarden voldoen.
Het SFBI staat in voor de financiering van het plan "Geneeskundige Le FSIB prend en charge le financement du plan "Soins de santé".
verzorging".

Art. 3.Aansluiting bij het sectoraal plan "Geneeskundige verzorging"

Art. 3.Affiliation au plan sectoriel "Soins de santé"

De aansluiting bij het sectoraal plan "Geneeskundige verzorging" gaat L'affiliation au plan sectoriel "Soins de santé" est effective dès que
in vanaf het ogenblik waarop de arbeider zes maanden effectief
tewerkgesteld is door een werkgever. Schadegevallen die zich vanaf dat l'ouvrier est effectivement au travail depuis six mois auprès d'un
ogenblik (dus na 6 maanden tewerkstelling in de sector) voordoen, employeur. Les sinistres qui se produisent dès ce moment (donc après 6
openen het recht op tussenkomst conform het sectoraal plan mois de travail dans le secteur), ouvrent un droit d'intervention
"Geneeskundige verzorging". conforme au plan sectoriel "Soins de santé".

Art. 4.Beëindiging van de aansluiting bij het sectoraal plan

Art. 4.Fin de l'affiliation au plan sectoriel "Soins de santé"

"Geneeskundige verzorging"
De aansluiting neemt een einde op de laatste dag van de maand van de L'affiliation prend fin au dernier jour du mois au cours duquel
65ste verjaardag van de arbeider. l'ouvrier atteint l'âge de 65 ans.
De aansluiting zal vóór het tijdstip vermeld in het vorige lid een L'affiliation prendra fin avant le moment mentionné au paragraphe
einde nemen en wel wanneer één van de volgende feiten zich voordoet : ci-dessus et ceci dans les cas suivants :
- de arbeider verlaat de werkgever omwille van brugpensioen; - l'ouvrier quitte l'employeur pour cause de prépension;
- de arbeider verlaat de werkgever omwille van vervroegd pensioen (of - l'ouvrier quitte l'employeur pour cause d'une pension anticipée (ou
pensionering vóór de leeftijd van 65 jaar); pension avant l'âge de 65 ans);
- de arbeider wordt ontslagen of neemt ontslag en treedt niet opnieuw - l'ouvrier est licencié ou donne sa démission et n'entre pas au
in dienst bij een andere werkgever in deze sector; service d'un autre employeur du secteur;
- de werkgever waar de arbeider tewerkgesteld is "verdwijnt". Meer - l'employeur auprès duquel l'ouvrier est en service quitte le
concreet kan het gaan om sluiting, faillissement, vereffening, secteur. Plus précisément il peut s'agir d'une clôture, faillite,
overname, opslorping en allerlei vormen van fusie en de arbeider liquidation, reprise, absorption et d'autres formes de fusion et
treedt niet opnieuw in dienst bij of wordt niet overgenomen door een l'ouvrier ne rentre pas en service ou n'est pas repris par un autre
andere werkgever; employeur;
- de werkgever-natuurlijke persoon overlijdt, gaat failliet en de - l'employeur-personne physique décède, fait faillite et l'ouvrier
arbeider treedt niet opnieuw in dienst bij een andere werkgever; n'entre pas de nouveau en service chez un autre employeur;
- de werkgever ressorteert niet langer onder het Paritair Subcomité - l'employeur ne ressortit plus à la Sous-commission paritaire de
van de betonindustrie. l'industrie du béton.
In al deze gevallen neemt de aansluiting van de arbeider een einde de Dans tous ces cas, l'affiliation de l'ouvrier prend fin le dernier
laatste dag van de 6de maand die volgt op het genoemde feit. jour du 6ème mois qui suit le fait mentionné. Il est précisé que
Gepreciseerd wordt dat wanneer de arbeider in deze periode 65 jaar lorsque l'ouvrier atteint l'âge de 65 ans au cours de cette période,
wordt, de aansluiting een einde neemt zoals voorzien in het eerste lid. l'affiliation prendra fin comme prévu dans le premier paragraphe.
Bij overlijden van de arbeider neemt de aansluiting onmiddellijk een einde. En cas de décès de l'ouvrier, l'affiliation prend fin immédiatement.

Art. 5.Aard en omvang van de tussenkomsten voorzien in het sectoraal

Art. 5.Nature et ampleur des interventions prévues dans le plan

plan "Geneeskundige verzorging" sectoriel "Soins de santé"
1. Het sectoraal plan "Geneeskundige verzorging" voorziet dat wanneer 1. Le plan sectoriel "Soins de santé" prévoit lorsque l'ouvrier subit
de arbeider een ziekenhuisopname ondergaat, er tussenkomst is in de une hospitalisation, qu'il y a une intervention dans le coût des
kosten van de volgende posten : postes suivants :
a) verblijf en/of palliatief verblijf in een ziekenhuis met de daarmee a) le séjour et/ou séjour palliatif en hôpital avec les coûts
samenhangende kosten van honoraria, gebruik van apparaten en occasionnés d'honoraires, l'utilisation des machines et appareils,
toestellen, hulpmiddelen en farmaceutische producten; outils d'aide et produits pharmaceutiques;
b) one day clinic met de daarmee samenhangende kosten van honoraria, b) one day clinic avec les coûts occasionnés d'honoraires,
gebruik van apparaten en toestellen, hulpmiddelen en farmaceutische l'utilisation des machines et appareils, outils d'aide et produits
producten; pharmaceutiques;
c) kosten pré en post 1. en 2. (een maand vóór en drie maanden na). c) les coûts pré et post 1. et 2. (un mois avant et trois mois après).
2. Het sectoraal plan "Geneeskundige verzorging" voorziet dat wanneer 2. Le plan sectoriel "Soins de santé" prévoit que lorsqu'un ouvrier
een arbeider een heelkundige ingreep, zonder ziekenhuisopname, subit une intervention chirurgicale sans hospitalisation, il y a une
ondergaat, er tussenkomst is in deze kost. intervention dans ce coût.
3. De maximale tussenkomst in de onder punt 1. en onder punt 2. 3. L'intervention maximale dans les coûts mentionnés sous les points
vermelde kosten, wordt vastgesteld op driemaal de RIZIV-tussenkomst,
met een absoluut maximum per kalenderjaar van 12.500 EUR. De 1. et 2., est fixée à trois fois l'intervention INAMI, avec un maximum
tussenkomst in de ligdagprijs, onderdeel van voormeld bedrag, kan absolu par année calendrier de 12.500 EUR. L'intervention dans le coût
maximum 125 EUR per ligdag (remgeld inbegrepen) bedragen. de la chambre par jour d'hospitalisation est limitée à 125 EUR (ticket
4. Het sectoraal plan "Geneeskundige verzorging" voorziet dat wanneer modérateur inclus). 4. Le plan sectoriel "Soins de santé" prévoit que lorsque l'ouvrier
een arbeider lijdt aan één van de volgende zware ziekten, er souffre d'une des maladies graves énumérées ci-dessous, il y a une
tussenkomst is in de ambulante kosten die met deze ziekte gepaard gaan intervention dans les frais ambulatoires qui correspondent à cette
: maladie;
- kanker; - cancer;
- miltvuur; - charbon;
- buiktyfus of paratyfus; - fièvre typhoïde ou paratyphoïde;
- ziekte van Hodgkin; - maladie de Hodgkin;
- ziekte van Parkinson; - maladie de Parkinson;
- multiple sclerose; - sclérose en plaques;
- hersenvliesontsteking; - méningite;
- difterie; - diphtérie;
- kinderverlamming; - poliomyélite;
- pokken; - variole;
- tetanus; - tétanos;
- ziekte van Crohn; - maladie de Crohn;
- leukemie; - leucémie;
- mucovicidose; - mucoviscidose
- Altzheimer; - Altzheimer;
- TBC; - tuberculose;
- ziekte van Pompe; - maladie de Pompe;
- virale hepatitis; - hépatite virale;
- encefalitis; - encéphalite;
- cholera; - choléra;
- aids; - sida;
- amyotrofische laterale sclerose; - sclérose latérale amyotrophique;
- malaria; - malaria;
- ziekte van Creutzfeldt-Jacob. - maladie de Creutzfeldt-Jacob.
5. De maximale tussenkomst in de onder 4. vermelde kosten, wordt 5. L'intervention maximale des coûts mentionnés sous 4. est fixée à
vastgesteld op driemaal de RIZIV-tussenkomst, met een absoluut maximum trois fois l'intervention INAMI, avec un maximum absolu par année
per kalenderjaar van 12.500 EUR. calendrier de 12.500 EUR.
6. Bij een dringende overbrenging naar het ziekenhuis, zal er 6. Les frais occasionnés par le transfert d'urgence vers un
tussenkomst zijn tot 150 km per verzekerde en per ziekenhuisop name. établissement hospitalier, sont pris en charge avec un maximum de 150
km par assuré et par hospitalisation.
7. Voor palliatieve zorgen in een andere instelling dan een 7. Pour les frais palliatif dans un autre établissement que l'hôpital,
ziekenhuis, is er een tussenkomst tot maximum 50 EUR per ligdag. il y a une intervention de maximum 50 EUR par jour.

Art. 6.Eigen risico

Art. 6.Franchise

Het eigen risico is 125 EUR per kalenderjaar. Dit eigen risico valt La franchise, par année d'assurance et par affilié, est fixée à 125
weg voor het verblijf in het ziekenhuis en de daarmee samenhangende EUR. Cette franchise est supprimée pour autant qu'il ne soit facturé
kosten pre en post wanneer geen enkele ligdag in een éénpersoonskamer aucun supplément pour une chambre individuelle et les coûts pré- et
gefactureerd wordt en er evenmin supplementaire honoraria worden post y attribués, ni d'horaires supplémentaires.
aangerekend. Wordt er wel gebruik gemaakt van een éénpersoonskamer dan is er een S'il y a une utilisation d'une chambre individuelle, une franchise
bijkomend eigen risico van 50 EUR per ligdag met een supplémentaire de 50 EUR par jour sera appliquée avec un maximum de
maximumaanrekening van 500 EUR per verblijf. 500 EUR par période d'hospitalisation.

Art. 7.Derdebetalerssysteem

Art. 7.Système de tiers payant

De beheerder van het sectoraal plan "Geneeskundige verzorging" bezorgt Le gestionnaire du plan sectoriel "Soins de santé" procure à chaque
aan iedere aangeslotene een kaart, waarmee deze een affilié une carte, avec laquelle celui-ci peut activer un système de
derdebetalerssysteem kan activeren. tiers payant.

Art. 8.Individuele voortzetting

Art. 8.Continuation à titre personnel

Conform de wettelijke bepalingen ter zake, heeft de arbeider die het Conformément aux dispositions légales à ce sujet, l'ouvrier qui perd
recht op aansluiting bij het sectoraal plan "Geneeskundige verzorging" le droit à l'affiliation auprès du plan sectoriel "Soins de santé", a
verliest, recht op een individuele voortzetting op eigen kosten. droit à une continuation à titre individuel à ses frais.

Art. 9.Geldigheidsduur

Art. 9.Durée de validité

Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 26 oktober La présente convention collective de travail entre en vigueur le 26
2011. Zij wordt voor onbepaalde tijd gesloten en kan door één der octobre 2011. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut
partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden, être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de six mois,
via een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair signifié par lettre recommandée, adressée au président de la
Subcomité voor de betonindustrie. Sous-commission paritaire de l'industrie du béton.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^