Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het bedrag van de eindejaarspremie in het sociaal-cultureel werk | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 novembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, fixant le montant de la prime de fin d'année dans le travail socio-culturel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november | collective de travail du 29 novembre 2011, conclue au sein de la |
2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
sector van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het bedrag van | Communauté flamande, fixant le montant de la prime de fin d'année dans |
de eindejaarspremie in het sociaal-cultureel werk (1) | le travail socio-culturel (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subsomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap; | socio-culturel de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2011, | travail du 29 novembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la |
de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het bedrag van de | Communauté flamande, fixant le montant de la prime de fin d'année dans |
eindejaarspremie in het sociaal-cultureel werk. | le travail socioculturel. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. | Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Cerwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap | Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2011 | Convention collective de travail du 29 novembre 2011 |
Vaststelling van het bedrag van de eindejaarspremie in het | Fixation du montant de la prime de fin d'année dans le travail |
sociaal-cultureel werk (Overeenkomst geregistreerd op 31 januari 2012 | socio-culturel (Convention enregistrée le 31 janvier 2012 sous le |
onder het nummer 108061/CO/329.01) | numéro 108061/CO/329.01) |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de |
Article 1er.La présente convention s'applique aux employeurs et aux |
werknemers van de organisaties die onder het Paritair Subcomité voor | travailleurs des organisations ressortissant à la Sous-commission |
de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap vallen, die | paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande et |
decretaal erkend zijn of gesubsidieerd worden door het Ministerie van | qui sont agréées et subventionnées, sur une base décrétale, par le |
de Vlaamse Gemeenschap, Administratie Cultuur of door het | Ministère de la Communauté flamande, Administration de la Culture ou |
gemeentebestuur, het provinciebestuur of de Vlaamse | par l'administration communale, provinciale ou par la Commission |
Gemeenschapscommissie, en behoren tot de volgende deelsectoren : | communautaire flamande, et qui appartiennent aux sous-secteurs suivants : |
- het sociaal-cultureel volwassenenwerk : decreet van 4 april 2003 | - l'animation socio-culturelle des adultes : décret du 4 avril 2003 |
betreffende het sociaal-cultureel volwassenenwerk; | relatif à l'animation socio-culturelle des adultes; |
- het jeugdwerk : dereet van 29 maart 2002 op het Vlaamse jeugdbeleid; | - l'animation des jeunes : décret du 29 mars 2002 sur la politique |
decreet van 14 februari 2003 houdende de ondersteuning en de | flamande de la jeunesse : décret du 14 février 2003 portant soutien et |
stimulering van het gemeentelijk, het intergemeentelijk en het | stimulation des politiques communales, intercommunales et provinciales |
provinciaal jeugdwerkbeleid; decreet van 18 februari 2004 houdende | en matière de jeunesse et d'animation des jeunes; décret du 18 février |
erkenning en subsidiëring van jeugdherbergen, jeugdkampeer- en | 2004 portant agrément et subventionnement des auberges de jeunesse, |
jeugdvormingscentra, ondersteuningstructuren en de VEW Algemene Dienst | centres de formation et de camping pour les jeunes, les structures |
voor Jeugdtoerisme; | d'appui et de l'ASBL « Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme »; |
- de cultuurcentra en « De Rand » : decreet van 13 juli 2001 houdende | - les centres culturels et « De Rand » : décret du 13 juillet 2001 |
het stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid; | portant stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et |
decreet van 29 april 2004 houdende omvorming van de VZW De Rand tot | intégrale; décret du 29 avril 2004 relatif à la transformation de |
een privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap; | l'ASBL « De Rand » en une agence autonomisée externe de droit privé; |
- de volkscultuur : decreet van 27 oktober 1998 houdende de erkenning | - la culture populaire : décret du 27 octobre 1998 réglant l'agrément |
en subsidiëring van organisaties voor volkscultuur en de oprichting | et l'octroi de subventions aux organisations de culture populaire et |
van het Vlaams Centrum voor Volkscultuur; | instituant un « Vlaams Centrum voor Volkscultuur » (Centre flamand de |
- de amateurkunsten : decreet van 22 december 2000 betreffende de | culture populaire); - arts amateurs : décret du 22 décembre 2000 relatif aux arts |
amateurkunsten; | amateurs; |
- de archief- en documentatiecentra : decreet van 19 juli 2002 | - les centres d'archives et de documentation : décret du 19 juillet |
houdende de privaatrechtelijke culturele archiefwerking; | 2002 relatif à la gestion d'archives culturelles de droit privé; |
- de federaties en steunpunten van deze deelsectoren. | - les fédérations et points d'appui de ces sous-secteurs. |
Een subsidiëring voor een geregulariseerd dacproject wordt in dit | Un subventionnement pour un projet TCT régularisé n'est pas considéré, |
kader niet beschouwd als een erkenning of subsidiëring. | dans cette optique, comme agrément ou subventionnement. |
Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé |
arbeiders- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.De bijlage van de collectieve arbeidsovereenkomst van de 24 |
Art. 2.L'annexe de la covnention collective de travail du 24 novembre |
november 2009 betreffende de toekenning van een eindejaarspremie in | 2009 relative à l'octroi d'une prime de fin d'année dans le travail |
het sociaal-cultureel werk wordt inzake de bestanddelen van de | socio-culturel est adaptée et fixée comme suit pout l'année 2011, pour |
eindejaarspremie voor het jaar 2011 als volgt aangepast en vastgelegd : | ce qui concerne les éléments de la prime de fin d'année : |
2006 | 2006 |
2007 | 2007 |
2008 | 2008 |
2009 | 2009 |
2010 | 2010 |
2011 et suiv./en volg. | 2011 et suiv./en volg. |
Partie fixe | Partie fixe |
indexée | indexée |
Vast geïndexceerd gedeelte | Vast geïndexceerd gedeelte |
348,48 EUR | 348,48 EUR |
430,61 EUR | 430,61 EUR |
530,85 EUR | 530,85 EUR |
606,23 EUR | 606,23 EUR |
702,75 EUR | 702,75 EUR |
724,46 EUR | 724,46 EUR |
Partie fixe | Partie fixe |
non indexée | non indexée |
Vast niet- | Vast niet- |
geïndexeerd gedeelte | geïndexeerd gedeelte |
11,02 EUR | 11,02 EUR |
22,03 EUR | 22,03 EUR |
33,05 EUR | 33,05 EUR |
44,06 EUR | 44,06 EUR |
55,08 EUR | 55,08 EUR |
55,08 EUR | 55,08 EUR |
Partie en | Partie en |
pourcentage | pourcentage |
Procentueel gedeelte | Procentueel gedeelte |
0,19 p.c./pct. | 0,19 p.c./pct. |
0,39 p.c./pct. | 0,39 p.c./pct. |
0,79 p.c./pct. | 0,79 p.c./pct. |
1,00 p.c./pct. | 1,00 p.c./pct. |
1,21 p.c./pct. | 1,21 p.c./pct. |
1,21 p.c./pct. | 1,21 p.c./pct. |
Art. 3.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
Art. 3.La présente convention produit ses effets à partir du 1er |
2011 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen met een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post | préavis de six mois, adressé par une lettre recommandée à la poste au |
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité | président de la Sous-commission paritaire pour le secteur |
voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap. | socio-culturel de la Communauté flamande. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |