Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/02/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van voorschriften voor de gehaltebepaling van dioxinen en dioxineachtige PCB's in diervoeders "
Koninklijk besluit tot vaststelling van voorschriften voor de gehaltebepaling van dioxinen en dioxineachtige PCB's in diervoeders Arrêté royal établissant des prescriptions pour la détermination des teneurs en dioxines et en PCB de type dioxine dans les aliments des animaux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
20 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van 20 FEVRIER 2003. - Arrêté royal établissant des prescriptions pour la
voorschriften voor de gehaltebepaling van dioxinen en dioxineachtige détermination des teneurs en dioxines et en PCB de type dioxine dans
PCB's in diervoeders les aliments des animaux
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et
gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en 5 februari 1999, l'élevage, modifiée par les lois du 21 décembre 1998 et du 5 février
inzonderheid artikel 7; 1999, notamment l'article 7;
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voesdselketen, gewijzigd fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée par la
bij de wet van 13 juli 2001; loi du 13 juillet 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 november 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 8 novembre 1998 concernant le contrôle officiel
officiële controle op stoffen bestemd voor dierlijke voeding, des substances destinées à l'alimentation des animaux, modifié par les
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 november 1999 en 17 arrêtés royaux des 18 novembre 1999 et 17 février 2002;
februari 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à
handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding, l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux,
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 december 1999, 3 juli modifié par les arrêtés royaux des 20 décembre 1999, 3 juillet 2000,
2000, 14 december 2000, 10 januari 2001, 10 juni 2001 en 19 juli 2001; 14 décembre 2000, 10 janvier 2001, 10 juin 2001 et 19 juillet 2001;
Gelet op het Verdrag tot instelling van de Europese Economische Vu le Traité instituant la Communauté économique européenne du 25 mars
Gemeenschap van 25 maart 1957 bekrachtigd door de wet van 2 december 1957 approuvé par la loi du 2 décembre 1957;
1957; Gelet op de richtlijn 2002/70/EG van de Commissie van 26 juli 2002 tot Vu la directive 2002/70/CE de la Commission du 26 juillet 2002
vaststelling van voorschriften voor de gehaltebepaling van dioxinen en établissant des prescriptions pour la détermination des teneurs en
dioxineachtige PCB's in diervoeders; dioxines et en PCB de type dioxine des aliments des animaux;
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal Vu l'avis du Comité Scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 23 de la Chaîne alimentaire, donné le 23 décembre 2002;
december 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de richtlijn 2002/70/EG binnen de gestelde termijn dient omgezet te worden in nationaal recht; Overwegende dat het nodig is om eenduidige voorschriften vast te stellen voor de gehaltebepaling van dioxinen en dioxineachtige PCB's in dierenvoeders, en dit teneinde ervoor te zorgen dat de laboratoria analysemethoden van een vergelijkbaar niveau gebruiken en teneinde het respecteren van de maximumgehalten aan dioxinen en furanen in dierenvoeders afdoende te kunnen controleren; Overwegende dat dit onverwijld aan alle operatoren dient meegedeeld te worden; Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De gehaltebepaling van dioxinen en dioxineachtige PCB's in diervoeders dient te gebeuren volgens de bij dit besluit gevoegde voorschriften.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la directive 2002/70/CE doit être transposée en droit national dans les délais fixés; Considérant qu'il est nécessaire d'établir des prescriptions harmonisées pour la détermination des teneurs en dioxines et en PCB de type dioxine dans les aliments pour animaux, de façon à garantir que les laboratoires utilisent des méthodes d'analyse présentant des niveaux de performance comparables et afin de pouvoir contrôler de façon efficace le respect des teneurs maximales fixées pour les aliments des animaux; Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à tous les opérateurs; Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.La détermination des teneurs en dioxines et en PCB de type dioxine dans les aliments pour animaux doit être réalisée selon les prescriptions annexées au présent arrêté.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 3.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en

Art. 3.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la

Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du
présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 februari 2003. Donné à Bruxelles, le 20 février 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Le Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique
et de l'Environnement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Bijlage Monstervoorbereiding en voorschriften voor de analysemethoden die worden gebruikt voor de officiële controle op het gehalte aan dioxinen (PCDD's/PCDF's) en de gehaltebepaling van dioxineachtige PCB's in bepaalde diervoeders 1. Doel en toepassingsgebied Deze voorschriften gelden voor de analyse van voedermiddelen en diervoeders ter bepaling van het gehalte aan dioxinen (polychloordibenzo-p-dioxinen (PCDD's), en polychloordibenzofuranen (PCDF's)) en dioxineachtige polychloorbifenylen (PCB's). De aanwezigheid van dioxinen in diervoeders kan worden nagegaan aan de hand van een screeningsmethode waarmee monsters met een gehalte aan dioxinen en dioxineachtige PCB's dat minder dan 30-40 % onder het betrokken concentratieniveau ligt of dat overschrijdt, worden uitgeselecteerd. De dioxineconcentratie in deze uitgeselecteerde monsters moet worden bepaald/bevestigd met behulp van een bevestigingsmethode. Screeningsmethoden zijn methoden die worden gebruikt om de aanwezigheid van dioxinen en dioxineachtige PCB's op het betrokken concentratieniveau vast te stellen. Met deze methoden kunnen in korte tijd veel monsters worden verwerkt en ze worden gebruikt om uit grote aantallen monsters die monsters te selecteren die mogelijk positief reageren. Zij zijn er specifiek op gericht vals negatieve resultaten te vermijden. Bevestigingsmethoden zijn methoden die volledige of aanvullende informatie leveren voor de ondubbelzinnige identificatie en bepaling van dioxinen en dioxineachtige PCB's op het betrokken concentratieniveau. 2. Achtergrond Aangezien milieumonsters en biologische monsters (met inbegrip van monsters van voedermiddelen en diervoeders) in de regel complexe mengsels van verschillende dioxinecongeneren bevatten, is het begrip Annexe Préparation des échantillons et prescriptions relatives aux méthodes d'analyse utilisées pour le contrôle officiel des teneurs en dioxines (PCDD/PCDF) de certains aliments des animaux et pour le dosage des PCB de type dioxine dans certains aliments des animaux 1. Objet et domaine d'application Ces prescriptions s'appliquent aux analyses de matières premières des aliments des animaux et d'aliments des animaux eux-mêmes aux fins du dosage des dioxines (dibenzo-p-dioxines polychlorées (PCDD) et dibenzofuranes polychlorés (PCDF)) et des polychlorobiphényles (PCB) de type dioxine. Pour surveiller la présence de dioxines dans les aliments des animaux, il est possible de mettre en oeuvre une stratégie reposant sur une méthode de dépistage, afin de sélectionner les échantillons dont la teneur en dioxines et en PCB de type dioxine est, soit inférieure au niveau considéré, sans que l'écart dépasse 30 à 40 %, soit supérieure au niveau considéré. La teneur en dioxines des échantillons présentant des teneurs significatives doit être déterminée/confirmée au moyen d'une méthode de confirmation. Les méthodes de dépistage visent à détecter la présence de dioxines et de PCB de type dioxine au niveau considéré. Elles sont dotées d'une grande capacité de traitement d'échantillons, ce qui permet de passer au crible de nombreux échantillons en vue de détecter ceux qui pourraient s'avérer positifs. Elles sont spécialement conçues pour éviter les résultats faux négatifs. Les méthodes de confirmation fournissent des informations complètes ou complémentaires permettant l'identification et la quantification univoque de dioxines et de PCB de type dioxine au niveau considéré. 2. Contexte Du fait que les échantillons de l'environnement et les échantillons biologiques (y compris les échantillons de matières premières d'aliments des animaux ou d'aliments des animaux) contiennent en général des mélanges complexes de différents congénères de dioxines,
toxische-equivalentiefactoren (TEF's) ontwikkeld om de le concept de facteurs d'équivalence toxique (TEF) a été créé pour
risicobeoordeling te vergemakkelijken. Deze TEF's zijn vastgesteld om faciliter l'évaluation des risques. Ces TEF ont été établis pour
de concentraties van mengsels van 2,3,7,8-gesubstitueerde PCDD's en exprimer les concentrations de mélanges de PCDD et de PCDF substitués
PCDF's, en later ook een aantal non-ortho- en en 2, 3, 7, 8 et, depuis peu, de certains PCB non-ortho et mono-ortho
mono-ortho-chloorgesubstitueerde PCB's die dioxineachtige activiteit substitués ayant des propriétés semblables à celles des dioxines, en
bezitten, uit te drukken in toxische equivalenten (TEQ's) 2,3,7,8-TCDD équivalents toxiques (TEQ) de la 2, 3, 7, 8-TCDD (1).
(1). De concentraties van de verschillende stoffen in een monster worden Les concentrations de chaque substance dans un échantillon donné sont
elk met de bijbehorende TEF vermenigvuldigd en vervolgens bij elkaar multipliées par leurs TEF respectifs, puis elles sont additionnées de
opgeteld ter verkrijging van de totale concentratie aan dioxineachtige façon à obtenir la concentration totale en composés de type dioxine,
verbindingen, uitgedrukt in TEQ's. exprimée en TEQ.
Om de « bovengrens » te berekenen wordt de bijdrage van elke Pour le calcul de la « limite supérieure », on considère que la
niet-bepaalde congeneer aan de TEQ gelijkgesteld aan de contribution au TEQ de chaque congénère non quantifié est égale à la
bepaalbaarheidgrens. limite de quantification.
Om de « ondergrens » te berekenen wordt de bijdrage van elke Pour le calcul de la « limite inférieure », on considère que la
niet-bepaalde congeneer aan de TEQ gelijkgesteld aan nul. contribution au TEQ de chaque congénère non quantifié est égale à zéro.
Om de « middelwaarde » te berekenen wordt de bijdrage van elke Pour le calcul de la « valeur intermédiaire », on considère que la
niet-bepaalde congeneer aan de TEQ gelijkgesteld aan de helft van de contribution au TEQ de chaque congénère non quantifié est égale à la
bepaalbaarheidgrens. moitié de la limite de quantification.
3. Kwaliteitsborgingsvoorschriften voor de monstervoorbereiding 3. Prescriptions d'assurance qualité pour la préparation des échantillons
De algemene bepalingen betreffende de bereiding van monsters voor Les dispositions générales concernant la préparation des échantillons
analyse van de bijlage bij Richtlijn 81/680/EEG van de Commissie van en vue de l'analyse, telles qu'elles sont définies dans l'annexe de la
30 juli 1981 tot wijziging van de Richtlijnen 71/250/EEG, 71/393/EEG, directive 81/680/CEE de la Commission du 30 juillet 1981 modifiant les
72/199/EEG, 73/46/EEG, 74/203/EEG, 75/84/EEG, 76/372/EEG en 78/633/EEG directives 71/250/CEE, 71/393/CEE, 72/199/CEE, 73/46/CEE, 74/203/CEE,
houdende vaststelling van gemeenschappelijke analysemethoden voor de 75/84/CEE, 76/372/CEE et 78/633/CEE portant fixation de méthodes
officiële controle van diervoeders (2) zijn van toepassing. Daarnaast moet aan de volgende voorschriften worden voldaan : -de monsters moeten worden bewaard en vervoerd in recipiënten van glas, polypropyleen of polyethyleen. Sporen papierstof moeten van de monsterrecipiënt verwijderd worden. Het glaswerk moet worden gespoeld met oplosmiddelen die van tevoren op de aanwezigheid van dioxinen zijn gecontroleerd; -er moet een blancobepaling worden verricht door de gehele analyseprocedure met weglating van het monster uit te voeren; -er moet een voldoende grote hoeveelheid monster worden geëxtraheerd d'analyse communautaires pour le contrôle officiel des aliments des animaux (2) s'appliquent. En outre, les prescriptions suivantes s'appliquent : - les échantillons doivent être conservés et transportés dans des récipients en verre, en polypropylène ou en polyéthylène. Toute trace de poussière de papier doit être enlevée du contenant de l'échantillon. La verrerie doit être rincée à l'aide de solvants préalablement soumis à un contrôle de détection de dioxines; - un essai à blanc doit être réalisé, en effectuant l'ensemble de la procédure analytique avec pour seule différence l'absence de l'échantillon; - le poids de l'extrait doit être suffisamment élevé, de façon à
om aan de eisen inzake de gevoeligheid te voldoen. répondre aux exigences de sensibilité.
4. Voorschriften voor de laboratoria 4. Prescriptions applicables aux laboratoires
-De laboratoria moeten de prestaties aantonen van een methode in de - Les laboratoires doivent démontrer la validité de la méthode dans
buurt van het betrokken concentratieniveau, bv. 0,5 maal, eenmaal en une plage autour du niveau considéré, par exemple à des niveaux égaux
tweemaal het betrokken concentratieniveau met een aanvaardbare à 0,5 fois, 1 fois et 2 fois ce niveau, avec un coefficient de
variatiecoëfficiënt voor herhaalde analyse. Voor bijzonderheden met variation acceptable pour les analyses répétées. Pour plus de
betrekking tot de aanvaardbaarheidscriteria, zie punt 5. -De bepaalbaarheidsgrens voor een bevestigingsmethode dient ongeveer een vijfde van het betrokken concentratieniveau te zijn, zodat om en nabij het betrokken concentratieniveau aanvaardbare variatiecoëfficiënten worden verkregen. -Bij wijze van interne kwaliteitsborging moeten voortdurend blancobepalingen en bepalingen op verrijkte monsters of controlemonsters (bij voorkeur gecertificeerde referentiematerialen, indien beschikbaar) worden uitgevoerd. - Het met goed gevolg deelnemen aan interlaboratoriumonderzoeken ter bepaling van de geschiktheid van laboratoria is de beste manier om de précisions sur les critères de validité, se reporter au point 5. - La limite de quantification pour une méthode de confirmation ne doit pas dépasser le cinquième du niveau considéré, pour garantir des coefficients de variation acceptables dans la plage susmentionnée. - Des essais à blanc et des expériences avec enrichissement ou des analyses sur des échantillons de contrôle (si possible, des matériaux de référence certifiés) doivent être effectués régulièrement, dans le cadre des mesures d'assurance qualité internes. - Des participations couronnées de succès à des études interlaboratoires qui évaluent la compétence du laboratoire sont la meilleure façon de démontrer l'aptitude de ce dernier à effectuer des
bekwaamheid tot het uitvoeren van specifieke analyses aan te tonen. analyses spécifiques. Cependant, une participation réussie à une étude
Succesvolle deelname aan interlaboratoriumonderzoeken voor bv. bodem- interlaboratoire portant, par exemple, sur des échantillons de sols ou
of afvalwatermonsters bewijst echter nog niet noodzakelijk dat een d'eaux usées, ne suffit pas à démontrer une compétence pour les
laboratorium ook monsters van levensmiddelen en diervoeders, waarin de échantillons de denrées alimentaires ou d'aliments des animaux, qui
verontreinigingsconcentraties lager zijn, kan analyseren. Daarom is présentent des niveaux de contamination inférieurs. C'est pourquoi la
het verplicht om steeds deel te nemen aan interlaboratoriumonderzoeken participation continuelle à des études interlaboratoires sur la
voor de gehaltebepaling van dioxinen en dioxineachtige PCB's in de détermination des teneurs en dioxine et en PCB de type dioxine des
betrokken matrices (levensmiddelen/diervoeders). matrices d'aliments des animaux/de denrées alimentaires
correspondantes est obligatoire.
-De laboratoria moeten door een erkende instantie die werkt volgens - Les laboratoires doivent être accrédités par un organisme habilité
ISO-handleiding 58 geaccrediteerd zijn om te garanderen dat zij qui se conforme au guide ISO/CEI 58, de manière à garantir qu'ils
kwaliteitsborging op hun analyses toepassen. De laboratoria moeten appliquent les procédures d'assurance qualité à leurs analyses. Les
geaccrediteerd zijn overeenkomstig de norm ISO/IEC/17025 : 1999. laboratoires doivent être agréés selon la norme ISO/CEI 17025 : 1999.
5. Voorschriften voor de analysemethode voor dioxinen en 5. Prescriptions concernant les procédures d'analyse relatives aux
dioxineachtige PCB's dioxines et aux PCB de type dioxine
Basisvoorschriften voor de aanvaardbaarheid van analysemethoden Prescriptions fondamentales de validité des procédures d'analyse
- Hoge gevoeligheid en lage aantoonbaarheidsgrenzen . Voor PCDD's en - Sensibilité élevée et faibles limites de détection. En ce qui
PCDF's moeten de aantoonbaarheidsgrenzen in het picogram TEQ-gebied concerne les PCDD et les PCDF, les seuils de détection doivent être de
(10-12 g) liggen in verband met de extreme toxiciteit van sommige van l'ordre du picogramme de TEQ (10 -12 g), étant donné la toxicité
extrêmement élevée de ces composés. Il est connu que les PCB se
deze verbindingen. Het is bekend dat PCB's in hogere concentraties présentent en quantités plus élevées que les PCDD ou PCDF. Pour la
voorkomen dan PCDD's en PCDF's. Voor de meeste PCB-congeneren is een plupart des congénères du groupe des PCB, une sensibilité de l'ordre
gevoeligheid in het nanogramgebied (10-9 g) al voldoende. Voor de du nanogramme (10 -9 g) est suffisante. Cependant, pour la mesure des
bepaling van de sterker toxische dioxineachtige PCB- congeneren (met congénères du groupe des PCB de type dioxine plus toxiques (en
name non-ortho-gesubstitueerde congeneren) moet echter dezelfde particulier les congénères non-ortho substitués), il convient
gevoeligheid worden gehaald als voor PCDD's en PCDF's. d'atteindre la même sensibilité que pour les PCDD et les PCDF.
- Hoge selectiviteit (specificiteit) . PCDD's, PCDF's en - Grande sélectivité (spécificité). Il est nécessaire de distinguer
dioxineachtige PCB's moeten kunnen worden onderscheiden van tal van les PCDD, les PCDF et les PCB de type dioxine d'une multitude d'autres
andere stoffen die ook worden geëxtraheerd en de bepaling kunnen composés extraits simultanément de l'échantillon, susceptibles
storen, en die aanwezig zijn in concentraties die enkele orden van d'interférer, et qui sont présents dans des concentrations supérieures
grootte hoger kunnen liggen dan de concentraties van de te bepalen de plusieurs ordres de grandeur à celle des analytes à doser. Pour les
analyten. Bij gaschromatografie-massaspectrometriemethoden (GC/MS) méthodes de chromatographie en phase gazeuse/spectrométrie de masse
moet onderscheid kunnen worden gemaakt tussen de verschillende (CG/SM), il est nécessaire de distinguer entre plusieurs congénères,
congeneren, bv. tussen toxische congeneren (zoals de zeventien notamment entre les congénères toxiques (c'est-à-dire les dix-sept
2,3,7,8-gesubstitueerde PCDD's en PCDF's en dioxineachtige PCB's) en PCDD et PCDF substitués en 2,3,7,8 et les PCB de type dioxine) et les
andere congeneren. Met behulp van bioassays kunnen de TEQ-waarden autres congénères. Les bio-essais doivent permettre de déterminer
selectief als de som van PCDD's, PCDF's en dioxineachtige PCB's worden sélectivement les valeurs de TEQ, en tant que somme de PCDD, PCDF et
bepaald. PCB de type dioxine.
- Grote nauwkeurigheid (juistheid en precisie) . De bepaling moet een - Grande exactitude (justesse et fidélité). L'essai doit fournir une
valide en betrouwbare schatting van de werkelijke concentratie in een estimation valide et fiable de la concentration réelle d'un
monster opleveren. Grote nauwkeurigheid (nauwkeurigheid van de meting
: de mate van overeenstemming tussen het meetresultaat en de échantillon. Une grande exactitude (exactitude de la mesure : degré de
werkelijke of toegekende waarde van de te meten grootheid) is vereist concordance entre le résultat de la mesure et la valeur réelle ou
om afwijzing van een analyse-uitkomst van een monster op grond van de attribuée de la grandeur à mesurer) est nécessaire pour empêcher qu'un
geringe betrouwbaarheid van de raming van de TEQ's te voorkomen. De résultat d'analyse d'échantillon ne soit rejeté en raison du manque de
nauwkeurigheid wordt uitgedrukt als juistheid (verschil tussen de fiabilité de l'estimation des TEQ. L'exactitude est une expression de
gemiddelde waarde die is gemeten voor een analyt in een gecertificeerd la justesse (la différence entre la valeur moyenne mesurée pour un
referentiemateriaal en zijn gecertificeerde waarde, uitgedrukt als analyte dans un matériau certifié et sa valeur certifiée, exprimée en
percentage van deze laatste waarde) en precisie (de precisie wordt pourcentage de cette valeur) et de la fidélité (la fidélité est
gewoonlijk berekend als standaardafwijking, inclusief herhaalbaarheid généralement calculée sous forme d'écart-type; elle englobe la
en reproduceerbaarheid, en geeft de mate van overeenstemming aan répétabilité et la reproductibilité et indique le degré de concordance
tussen de resultaten die worden verkregen door de testprocedure een entre les résultats obtenus par application répétée du procédé
aantal malen onder de voorgeschreven omstandigheden toe te passen). expérimental dans des conditions déterminées).
Tot de screeningsmethoden behoren bioassays en GC/MS-methoden; als Les méthodes de dépistage peuvent comprendre des bio-essais et des
bevestigingsmethoden worden méthodes CG/SM. Les méthodes de confirmation sont des méthodes de
hogeresolutiegaschromatografie/hogeresolutiemassaspectrometriemethoden chromatographie en phase gazeuse à haute résolution/de spectrométrie
(HRGC/HRMS) gebruikt. Bij de totale TEQ-waarde moet aan de volgende de masse à haute résolution (CGHR/SMHR). Les critères suivants doivent
criteria voldaan worden : être remplis pour la valeur totale en TEQ :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
6. Specifieke voorschriften voor screenings- en bevestigingsmethoden (GC/MS) 6. Prescriptions spécifiques concernant les méthodes CG/SM utilisées à
- Aan het begin van de analyseprocedure, bv. vóór de extractie, moeten des fins de dépistage ou de confirmation
13C-gelabelde 2,3,7,8- chloorgesubstitueerde interne - Des étalons internes de PCDD/F substitués en 2, 3, 7, 8 marqués au
PCDD/F-standaarden (en 13C-gelabelde interne dioxineachtige PCB - standaarden, indien dioxineachtige PCB's moeten worden bepaald) worden toegevoegd om de analysemethode te valideren. Er moet ten minste één congeneer voor elk van de tetra- tot octagechloreerde homologe groepen voor PCDD/F's (en ten minste één congeneer voor elk van de homologe groepen voor dioxineachtige PCB's, indien dioxineachtige PCB's moeten worden bepaald) worden toegevoegd (een andere mogelijkheid is het toevoegen van ten minste één congeneer voor elke voor de bepaling van PCDD/F's en dioxineachtige PCB's gebruikte functie voor meting van massaspectrometrisch geselecteerde ionen). Er is een duidelijke voorkeur, zeker in het geval van bevestigingsmethoden, voor het gebruik van alle 17 13C-gelabelde 2,3,7,8-gesubstitueerde interne 13C (et des étalons internes de PCB de type dioxine marqués au 13C, si des PCB de type dioxine doivent être dosés) doivent être ajoutés au tout début de la méthode d'analyse, par exemple avant la phase d'extraction, afin de valider la procédure analytique. Au moins un congénère doit être ajouté pour chacun des groupes isomères tetra à octachlorés des PCDD/F (et au moins un congénère pour chaque groupe isomère des PCB de type dioxine, si des PCB de type dioxine doivent être dosés) (une autre méthode consiste à ajouter au moins un congénère pour chaque fonction d'enregistrement d'un isomère sélectionné par spectrométrie de masse utilisée pour le contrôle des PCDD/F et des PCB de type dioxine). Il est fortement recommandé, surtout pour les méthodes de confirmation, d'utiliser l'ensemble des 17 étalons internes de PCDD/F substitués en 2, 3, 7, 8 marqués au 13C
PCDD/F-standaarden en alle 12 13C-gelabelde interne dioxineachtige ainsi que la totalité des 12 étalons internes de PCB de type dioxine
PCB-standaarden (wanneer dioxineachtige PCB's moeten worden bepaald). marqués au 13C (si des PCB de type dioxine doivent être dosés).
De relatieve responsfactoren moeten ook worden bepaald voor congeneren Des facteurs de réponse relatifs doivent également être déterminés
waarvoor geen 13C-gelabeld analogon is toegevoegd onder gebruikmaking dans le cas des congénères pour lesquels aucun analogue marqué au 13C
van geschikte ijkoplossingen. n'est ajouté, en utilisant des solutions d'étalonnage appropriées.
- In geval van diervoeders van plantaardige oorsprong en diervoeders - Pour les aliments des animaux d'origine végétale et les aliments des
van dierlijke oorsprong die minder dan 10 % vet bevatten, moeten de animaux d'origine animale contenant moins de 10 % de graisses, il est
obligatoire d'ajouter les étalons internes avant la phase
interne standaarden vóór de extractie worden toegevoegd. Bij d'extraction. Pour les aliments des animaux d'origine animale
diervoeders van dierlijke oorsprong die meer dan 10 % vet bevatten, contenant plus de 10 % de graisses, les étalons internes peuvent être
kunnen de interne standaarden hetzij vóór de extractie worden
toegevoegd, hetzij na de vetextractie. Er moet een geschikte validatie ajoutés soit avant la phase d'extraction soit après l'extraction des
van de extractie-efficiëntie worden uitgevoerd, afhankelijk van het graisses. Il convient de valider adéquatement l'efficacité de
stadium waarin interne standaarden worden geïntroduceerd en van de l'extraction, en fonction de la phase au cours de laquelle les étalons
vraag of de resultaten op product- of vetbasis worden weergegeven. internes ont été introduits et de la façon dont les résultats sont
- Voordat de GC/MS-analyse wordt uitgevoerd, moeten een of twee consignés (sur base du produit ou des graisses).
standaarden (surrogaten) worden toegevoegd ter bepaling van de - Avant l'analyse CG/SM, un ou deux étalons de substitution doivent
terugvinding. être ajoutés.
- Bepaling van de terugvinding is noodzakelijk. Voor - Un contrôle de récupération est nécessaire. Dans le cas des méthodes
bevestigingsmethoden moet de terugvinding van de verschillende interne de confirmation, les taux de récupération des étalons internes doivent
standaarden tussen 60 en 120 % liggen. Lagere of hogere se situer dans une plage allant de 60 à 120 %. Pour des congénères
terugvindingspercentages voor bepaalde congeneren, met name voor individuels, en particulier pour certaines dibenzodioxines et
sommige hepta- en octagechloreerde dibenzodioxinen en dibenzofuranen, dibenzofuranes hepta- et octachlorés, des taux de récupération
kunnen worden geaccepteerd mits hun bijdrage tot de TEQ-waarde niet inférieurs ou supérieurs sont acceptables, à condition que leur
meer dan 10 % van de totale TEQ-waarde (gebaseerd op uitsluitend contribution à la valeur TEQ ne dépasse pas 10 % de la valeur totale
TEQ (en tenant compte uniquement des PCDD/F). Dans le cas des méthodes
PCDD/F's) bedraagt. Voor screeningsmethoden moet de terugvinding de dépistage, les taux de récupération doivent se situer dans une
tussen de 30 en 140 % liggen. plage allant de 30 à 140 %.
- De dioxinen moeten met behulp van geschikte chromatografische - Il convient de séparer les dioxines des composés chlorés
technieken worden gescheiden van storende chloorverbindingen zoals interférents, tels que les PCB et les diphényléthers chlorés, en
PCB's en gechloreerde difenylethers (bij voorkeur met behulp van een utilisant des techniques chromatographiques appropriées (de préférence
florisil-, aluminiumoxide- en/of koolstofkolom). au moyen d'une colonne de florisil, d'alumine et/ou de charbon).
- De gaschromatografische scheiding van de isomeren moet voldoende - La séparation des isomères par chromatographie en phase gazeuse doit
zijn (< 25 % piek-piek tussen 1,2,3,4,7,8-HxCDF en 1,2,3,6,7,8-HxCDF). être suffisante (< 25 % de pic à pic entre 1, 2, 3, 4, 7, 8-HxCDF et 1, 2, 3, 6, 7, 8-HxCDF).
- De bepaling dient te gebeuren volgens EPA Method 1613 revision B : « - Le dosage doit être effectué conformément à la méthode EPA 1613
Tetra- through octa-chlorinated dioxins and furans by isotope dilution revision B : « Tetra- through octa- chlorinated dioxins and furans by
HRGC/HRMS » , of een methode met gelijkwaardige prestatiecriteria. isotope dilution HRGC/HRMS » , ou à une autre méthode présentant des
critères d'efficacité équivalents.
- Het verschil tussen het hoogste en het laagste niveau mag niet meer - L'écart entre le niveau supérieur et le niveau inférieur ne doit pas
dan 20 % bedragen voor diervoeders met een dioxineverontreiniging in dépasser 20 % pour les aliments des animaux dont la contamination par
les dioxines est de l'ordre de ou dépasse le niveau maximal. Pour les
de buurt van of boven het maximumniveau. Voor diervoeders waarvan het aliments des animaux dont le niveau de contamination est largement
gehalte aan verontreinigingen ver boven het maximumgehalte ligt, mag inférieur au niveau maximal, l'écart peut se situer dans une plage
het verschil tussen 25 en 40 % liggen. allant de 25 à 40 %.
7. Screeningsmethoden 7. Méthodes analytiques de dépistage
7.1. Inleiding 7.1. Introduction
Er kunnen verschillende benaderingen worden gevolgd voor de Différentes approches analytiques peuvent être mises en oeuvre pour la
screeningsmethode : een echte screening en een kwantitatieve méthode de dépistage : une approche de dépistage pure et une approche
benadering. quantitative.
Screening Approche de dépistage
De respons van de monsters wordt vergeleken met die van een La réponse des échantillons est comparée à celle d'un échantillon de
referentiemonster bij het betrokken concentratieniveau. Monsters die référence, au niveau considéré. Les échantillons dont la réponse est
een kleinere respons vertonen dan het referentiemonster worden als inférieure à celle de la référence sont déclarés négatifs et ceux dont
negatief aangemerkt, monsters met een grotere respons als verdacht la réponse est supérieure à celle de la référence sont considérés
positief. Vereisten : comme positifs. Prescriptions :
- in elke testreeks moeten een blanco en een referentiemonster worden meegenomen, die op hetzelfde moment onder identieke omstandigheden worden geëxtraheerd en onderzocht. Het referentiemonster moet een duidelijk verhoogde respons te zien geven in vergelijking met een blanco; - er moeten extra referentiemonsters met een concentratie van 0,5-maal en tweemaal het betrokken concentratieniveau worden onderzocht om aan te tonen dat de test in het voor de controle van het betrokken concentratieniveau relevante concentratiebereik voldoet; - bij het onderzoeken van andere matrices moet nagegaan worden of de referentiemonsters geschikt zijn, bij voorkeur door monsters te onderzoeken waarvan met HRGC/HRMS is aangetoond dat zij een TEQ-waarde omstreeks dat van het referentiemonster hebben, dan wel een tot die concentratie verrijkt blancomonster. - dans chaque série d'essais, un échantillon blanc et un ou des échantillons de référence doivent être extraits et testés au même moment et dans les mêmes conditions. La réponse de l'échantillon de référence doit être nettement plus élevée que celle du blanc; - des échantillons de référence supplémentaires, d'une concentration égale à 0,5 fois et 2 fois le niveau considéré, doivent être inclus, pour démontrer l'efficacité de l'essai dans la plage pertinente pour le contrôle du niveau considéré; - dans le cas où l'on procède à l'essai d'autres matrices, la validité du ou des échantillons de référence doit être prouvée, en utilisant de préférence des échantillons dont la valeur de TEQ, établie par CGHR/SMHR, est de l'ordre de celui de l'échantillon de référence ou, à défaut, un blanc enrichi pour atteindre ce niveau.
- aangezien er bij bioassays geen interne standaarden kunnen worden - étant donné qu'aucun étalon interne ne peut être utilisé dans le
gebruikt, zijn herhaalbaarheidstests van groot belang om gegevens te cadre des bio-essais, les tests de répétabilité sont d'une grande
verkrijgen over de standaardafwijking binnen één testreeks. De importance pour obtenir des données sur l'écart-type au sein d'une
variatiecoëfficiënt moet kleiner dan 30 % zijn; - voor bioassays moeten de doelverbindingen, de mogelijke storingen en de maximaal toelaatbare blancowaarden worden vastgesteld. Kwantitatieve benadering Voor de kwantitatieve benadering zijn standaardverdunningsreeksen, clean-up en bepaling in duplo of triplo, alsmede blanco- en terugvindingsbepalingen nodig. Het resultaat kan worden uitgedrukt als TEQ, waarbij wordt aangenomen dat de verbindingen die het signaal geven voldoen aan het TEQ-principe. Dit kan worden gedaan door met TCDD (of een standaardmengsel dioxinen/furanen) een ijkkurve te maken om het TEQ-gehalte in het extract en dus in het monster te berekenen. Dit wordt vervolgens gecorrigeerd voor het TEQ-gehalte dat voor een blancomonster is berekend (om te corrigeren voor onzuiverheden afkomstig van de gebruikte oplosmiddelen en chemicaliën) en de terugvinding (berekend uit het TEQ-gehalte in een kwaliteitscontrolemonster met een concentratie omstreeks het betrokken concentratieniveau). N.B. : het schijnbare verlies in de terugvinding kan ten dele te wijten zijn aan matrixeffecten en/of verschillen tussen de TEF-waarden in de bioassays en de officiële TEF-waarden die door de WHO zijn vastgesteld. 7.2. Voorschriften voor screeningsmethoden - Voor screening kunnen GC/MS-methoden en bioassays worden gebruikt. série d'essais. Le coefficient de variation doit être inférieur à 30 %; - dans le cas des bio-essais, il convient de définir les composés cibles, les interférences potentielles, ainsi que la valeur maximale tolérée pour le blanc. Approche quantitative L'approche quantitative comprend obligatoirement des séries de dilution types, un processus de nettoyage et de mesurage double ou triple, ainsi que des essais à blanc et des tests de récupération. Le résultat peut être exprimé en TEQ, ce qui suppose que les composés à l'origine du signal satisfont au principe du TEQ. A cette fin, on peut utiliser la TCDD (ou un mélange type de dioxines/furanes) pour élaborer une courbe d'étalonnage, qui permet de calculer la valeur de TEQ dans l'extrait et par conséquent, dans l'échantillon. Cette quantité est ensuite corrigée de la valeur de TEQ calculée pour l'échantillon blanc (pour tenir compte des impuretés provenant des solvants ou des substances chimiques utilisés) et pour la récupération (cette dernière quantité est calculée à partir de la valeur TEQ dans un échantillon de contrôle de la qualité dont la concentration est proche du niveau considéré). Il ne faut jamais perdre de vue qu'une partie de la perte apparente de la récupération peut être due à des effets de matrice et/ou à des écarts entre les valeurs des TEF pour les bio-essais et les valeurs officielles des TEF établies par l'OMS. 7.2. Prescriptions concernant les méthodes analytiques de dépistage - Le dépistage peut être effectué au moyen de méthodes d'analyse CG/SM
Voor GC/MS-methoden moeten de in punt 6 beschreven voorschriften et de bio-essais. Les prescriptions établies au point 6 doivent être
worden gebruikt. Voor bioassays op basis van cellen zijn specifieke utilisées pour les méthodes CG/SM. Des prescriptions spécifiques sont
voorschriften vastgelegd in punt 7.3 en voor bioassays op basis van établies au point 7.3 pour les bio-essais cellulaires et au point 7.4
kits in punt 7.4. pour les bio-essais réalisés au moyen de kits.
- Er moet informatie beschikbaar zijn over het aantal vals positieve - Des données doivent être fournies sur le nombre de résultats faux
en vals negatieve uitslagen in een groot aantal monsters onder en positifs et faux négatifs d'un grand nombre d'échantillons en dessous
boven het maximumniveau of actieniveau in vergelijking met het et au-dessus du niveau maximal ou du seuil d'intervention, par
comparaison avec la valeur de TEQ déterminée par une méthode
TEQ-gehalte dat met behulp van een bevestigingsmethode is bepaald. Het analytique de confirmation. Les taux réels de faux négatifs doivent
werkelijke percentage vals negatieve uitslagen moet kleiner dan 1 % zijn. Het percentage vals positieve monsters moet zo klein zijn dat gebruik als screeningstest zinvol is. - Positieve resultaten moeten altijd door middel van een bevestigingsmethode (HRGC/HRMS) bevestigd worden. Daarnaast moeten monsters uit een groot TEQ-bereik worden bevestigd met HRGC/HRMS (ongeveer 2-10 %van de negatieve monsters). Er moet informatie over de overeenstemming tussen de bioassay- en HRGC/HRMS-resultaten worden verstrekt. 7.3. Specifieke voorschriften voor bioassays op basis van cellen - Bij het uitvoeren van een bioassay is voor elke testrun een reeks être inférieurs à 1 %. Le taux de faux échantillons positifs doit être suffisamment faible pour que l'utilisation de la méthode de dépistage reste avantageuse. - Les résultats positifs doivent toujours être confirmés par une méthode analytique de confirmation (CGHR/SMHR). En outre, des échantillons d'une large plage de TEQ doivent être confirmés par CGHR/SMHR (environ 2 à 10 % des échantillons négatifs). Des informations sur la correspondance entre les résultats des bio-essais et ceux de la CGHR/SMHR doivent être fournies. 7.3. Prescriptions spécifiques aux bio-essais cellulaires - Pour les bio-essais, une série de concentrations de référence de
referentieconcentraties van TCDD of een dioxine/furanenmengsel vereist TCDD ou d'un mélange dioxines/furanes (courbe de réponse avec R2 >
(volledige dosis-responscurve met R2 > 0,95). Voor 0,95 pour une dose complète) est nécessaire lors de chaque essai.
screeningsdoeleinden kan echter ook een gedetailleerdere curve voor Cependant, pour le dépistage, une courbe plus détaillée dans la zone
het lageconcentratiebereik worden gebruikt voor het analyseren van des faibles teneurs peut être utilisée pour l'analyse des échantillons
monsters met een laag gehalte. à faible teneur.
- Voor het resultaat van de bioassay over een constant tijdsinterval - Pour les résultats du bio-essai dans un intervalle de temps
moet een TCDD-referentieconcentratie (ongeveer driemaal de constant, il convient d'utiliser une concentration de référence de
bepaalbaarheidsgrens) op een kwaliteitscontroleformulier worden TCDD (environ 3 fois la limite de quantification) sur un formulaire de
gebruikt. Een andere mogelijkheid is de relatieve respons van een contrôle qualité. On peut également se fonder sur la réponse relative
referentiemonster ten opzichte van de TCDD-ijklijn, aangezien de d'un échantillon de référence comparée à une courbe d'étalonnage de
respons van de cellen van tal van factoren kan afhangen. TCDD, étant donné que la réponse des cellules peut dépendre d'un grand nombre de facteurs.
- Voor elk soort referentiemateriaal moeten kwaliteitscontrolekaarten - Il convient de réaliser et de vérifier des graphiques de contrôle
worden bijgehouden en gecontroleerd om na te gaan of het resultaat in qualité pour chaque type de matériau de référence, afin de garantir
overeenstemming is met de aangegeven richtsnoeren. que le résultat est conforme aux indications fournies.
- Met name voor kwantitatieve berekeningen moet de inductie van de - L'induction de la dilution de l'échantillon utilisée doit se situer
gebruikte monsterverdunning in het lineaire gebied van de ijkkromme dans la partie linéaire de la courbe de réponse, en particulier pour
liggen. Monsters die boven het lineaire gebied van de ijkkromme les calculs quantitatifs. Les échantillons qui se situent au-delà de
liggen, moeten worden verdund en opnieuw worden gemeten. Aanbevolen cette partie linéaire doivent être dilués et faire l'objet d'un nouvel
wordt om telkens ten minste drie verdunningen te meten. essai. C'est pourquoi il est conseillé de tester au moins trois
- De standaardafwijking mag voor een triplobepaling bij elke dilutions à la fois.
monsterverdunning niet meer zijn dan 15 % en bij drie onafhankelijke - L'écart type ne doit ni dépasser 15 % lorsqu'une triple mesure est
experimenten niet meer dan 30 %. effectuée pour chaque dilution d'échantillon, ni dépasser 30 % pour
trois expériences indépendantes.
- De aantoonbaarheidsgrens kan worden gesteld op driemaal de - Il est possible de choisir comme limite de détection une valeur
standaardafwijking van de oplosmiddelblanco of het achtergrondniveau. égale à trois fois l'écart type du blanc de solvant ou de la réponse
Een andere mogelijkheid is hiervoor de concentratie te nemen die in de de fond. Une autre méthode consiste à prendre une concentration qui
ijkkromme van de testdag overeenkomt met een respons die boven de correspond à une réponse supérieure à la réponse de fond sur la courbe
achtergrond ligt (een inductie van vijfmaal de respons van de d'étalonnage du jour (facteur d'induction 5 fois supérieur au blanc de
oplosmiddelblanco). De bepaalbaarheidsgrens kan worden gesteld op solvant). Il est possible de choisir comme limite de quantification
vijf- tot zesmaal de standaardafwijking van de oplosmiddelblanco of une valeur cinq à six fois supérieure à l'écart type du blanc de
het achtergrondniveau; ook kan hiervoor de concentratie worden genomen solvant ou de prendre une concentration qui correspond à une réponse
die in de ijkkromme van de testdag overeenkomt met een respons die nettement supérieure à la réponse de fond sur la courbe d'étalonnage
duidelijk boven de achtergrond ligt (een inductie van tienmaal de du jour (facteur d'induction 10 fois supérieur au blanc de solvant).
respons van de oplosmiddelblanco). 7.4. Prescriptions spécifiques aux bio-essais réalisés au moyen de
7.4. Specifieke voorschriften voor bioassays op basis van kits (3) kits (3)
- De aanwijzingen van de fabrikant voor de monstervoorbereiding en de - Il convient de suivre les instructions du fabricant en ce qui
analyses moeten worden opgevolgd. concerne la préparation des échantillons et les analyses.
- Testkits waarvan de houdbaarheidsdatum is verstreken, mogen niet - Les kits d'essai dont la date d'expiration est dépassée ne doivent
worden gebruikt. pas être utilisés.
- Materiaal of componenten die bedoeld zijn voor andere kits mogen - Il convient de ne pas utiliser des matériaux ou composants prévus
niet worden gebruikt. pour d'autres kits.
- De testkits moeten worden opgeslagen binnen het aangegeven - La température de conservation des kits d'essais doit se situer dans
temperatuurbereik en worden gebruikt bij de aangegeven la plage de températures de conservation spécifiée et leur température
gebruikstemperatuur. de fonctionnement doit être égale à la valeur spécifiée.
- De aantoonbaarheidsgrens voor een immunoassay wordt bepaald als de - La limite de détection pour les immuno-essais s'obtient en
additionnant la moyenne et une valeur égale à 3 fois l'écart-type,
som van het gemiddelde en driemaal de standaardafwijking, verkregen pour une série de 10 analyses du blanc, et en divisant cette somme par
uit tien herhaalde blancoanalyses, gedeeld door de helling van de la valeur de la pente dans l'équation de régression linéaire.
lineaire regressievergelijking.- - In het laboratorium moeten proeven worden uitgevoerd op - Il convient d'utiliser des étalons de référence pour les essais en
referentiestandaarden om na te gaan of de respons van de standaard in laboratoire, afin de garantir que la réponse à l'étalon se situe dans
de test in een aanvaardbaar bereik ligt. une plage acceptable.
8. Rapportage van de resultaten 8. Indication des résultats
Voor zover de gebruikte analyseprocedure dit toelaat, moeten de Dans la mesure où la procédure analytique le permet, les résultats
analyseresultaten de concentratieniveaus van de afzonderlijke PCDD/F- doivent comprendre les teneurs en congénères individuels des PCDD/PCDF
en PCB-congeneren bevatten en worden gerapporteerd als « ondergrens », et des PCB et être indiqués en limite inférieure, limite supérieure et
« bovengrens » en « middelwaarde » teneinde voldoende details te valeur intermédiaire, afin de consigner un maximum de données, ce qui
verstrekken om de resultaten al naar de gestelde eisen te kunnen permet une interprétation des résultats en fonction de prescriptions
interpreteren. spécifiques.
Het verslag moet ook het vetgehalte van het monster en de voor Le rapport doit également mentionner la teneur en graisses de
vetextractie gehanteerde methode omvatten. l'échantillon ainsi que la méthode utilisée pour extraire les
De terugvindingspercentages van de verschillende interne standaarden graisses. Les taux de récupérations des étalons internes individuels doivent
moeten beschikbaar worden gesteld ingeval de terugvindingspercentage être fournis s'ils se situent en dehors de la plage mentionnée au
buiten het in punt 6 aangegeven bereik liggen, wanneer het point 6 ou s'ils dépassent le niveau maximum. Dans tous les autres
maximumniveau wordt overschreden en in de overige gevallen op verzoek. cas, ils doivent être fournis sur demande.
9. Overeenstemming van de partij of subpartij met de eisen 9. Conformité du lot ou sous-lot aux spécifications
Het controlelaboratorium voert op het laboratoriummonster voor A des fins de contrôle, le laboratoire procède à une double analyse de
controledoeleinden een duplobepaling uit ingeval het verkregen l'échantillon de laboratoire si le résultat de la première analyse est
resultaat van de eerste analyse minder dan 20 % onder of boven het inférieur ou supérieur de moins de 20 % à la teneur maximale, et
maximumgehalte ligt, en berekent het gemiddelde van de resultaten. De calcule la moyenne des résultats. Le lot est accepté si le résultat de
partij wordt aanvaard als de uitslag van de eerste analyse meer dan 20 la première analyse est inférieur de plus de 20 % à la teneur maximale
% onder het maximumgehalte ligt of, ingeval een duplobepaling nodig ou lorsqu'une double analyse est nécessaire, si la moyenne ne dépasse
is, als het gemiddelde niet hoger is dan het desbetreffende pas la teneur maximale correspondante fixée dans l'arrêté ministériel
maximumgehalte zoals vastgelegd in het ministerieel besluit van 12 du 12 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des
februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van stoffen bestemd substances destinées à l'alimentation des animaux.
voor dierlijke voeding.
(1) Tabel TEF's van de Wereldgezondheidsorganisatie voor de (1) Tableau de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) TEF pour
beoordeling van de risico's voor de mens, gebaseerd op de conclusies l'évaluation des risques pour les êtres humains, fondé sur les
van de bijeenkomst van de Wereldgezondheidsorganisatie in Stockholm, conclusions de la réunion de l'OMS tenue à Stockholm (Suède), du 15 au
Zweden, 15-18 juni 1997 (Van den Berg e.a. (1998) Toxic Equivalency 18 juin 1997 (Van den Berg et autres (1998) Toxic Equivalency Factors
Factors (TEF's) for PCB's, PCDD's, PCDF's for Humans and for Wildlife, (TEF's) for PCB's, PCDD's, PCDF's for Humans and for Wildlife,
Environmental Health Perspectives, 106(12), 775). Environmental Health Perspectives, 106(12), 775).
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
(2) EG-Publicatieblad L 246 van 29.8.1981, p. 32 (2) Journal officiel CE L 246 du 29.8.1981, p. 32
(3) Er zijn nog geen gegevens bekend over in de handel verkrijgbare (3) A ce jour, il n'a pas encore été prouvé que, parmi les bio-essais
bioassays op basis van kits die gevoelig en betrouwbaar genoeg zijn om réalisés au moyen de kits commercialisés, il en existe au moins un qui
dispose d'une sensibilité et d'une fiabilité suffisantes pour pouvoir
te worden gebruikt voor de screening op de aanwezigheid van dioxinen être utilisé à des fins de dépistage de dioxines, aux niveaux requis
bij de vereiste concentratieniveau's in monsters van levensmiddelen of pour les échantillons de denrées alimentaires et d'aliments des
diervoeders. animaux.
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 20 februari 2003. Vu pour être annexé à Notre l'arrêté du 20 février 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique
et de l'Environnement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^